Maintaining the identity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: поддерживать, сохранять, содержать, обслуживать, удерживать, утверждать, отстаивать, защищать, содержать в исправности, оказывать поддержку
maintaining privacy - сохранение конфиденциальности
maintaining server - поддержание сервера
practice of maintaining - практика поддержания
maintaining the solution - поддерживая решение
are maintaining - является поддержание
maintaining software - поддержание программного обеспечения
understands the importance of maintaining - понимает важность поддержания
while maintaining the same - сохраняя при этом тот же
maintaining a good balance - поддержания хорошего баланса
maintaining the identity - сохранение идентичности
Синонимы к maintaining: conserve, carry on, keep, retain, sustain, perpetuate, preserve, keep going, prolong, keep up
Антонимы к maintaining: denying, gainsaying
Значение maintaining: cause or enable (a condition or state of affairs) to continue.
at the dawn of the 20th century - на заре 20-го века
to hit the nail on the head - ударить гвоздь по голове
as at the end of the period - а в конце периода
on the other side of the fence - с другой стороны забора
sentence at the end of the paragraph - приговорить в конце пункта
chair of the committee on the elimination - председатель комитета по ликвидации
wiped from the face of the earth - стерт с лица земли
right in the center of the city - в самом центре города
believe to the saving of the soul - вера к спасению души
the underlying causes of the problem - основные причины этой проблемы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: идентичность, тождество, личность, индивидуальность, тождественность, подлинность
adjective: личный, опознавательный
calling line identity restriction - ограничение идентификатора вызывающей линии
civic identity - гражданское самосознание
aspects of identity - аспекты идентичности
identity of controller - идентичность контроллера
loses its identity - теряет свою идентичность
identity marking - идентификационная маркировка
product identity - идентичность продукта
genuine identity - подлинная идентичность
promote identity - содействовать идентичности
support their identity - поддерживать свою идентичность
Синонимы к identity: ID, name, specification, self, differentness, selfhood, singularity, originality, individuality, personality
Антонимы к identity: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, unlikeness
Значение identity: the fact of being who or what a person or thing is.
In 1917, it joined with 4 other chemical companies under the name Union Carbide and Carbon Corporation, while maintaining a separate identity. |
В 1917 году она объединилась с 4 другими химическими компаниями под названием Union Carbide and Carbon Corporation, сохранив при этом отдельную идентичность. |
This church maintained an interracial identity until 1924 when the white ministers withdrew to form the Pentecostal Church, Incorporated. |
Эта церковь сохраняла межрасовую идентичность до 1924 года, когда белые служители удалились, чтобы сформировать пятидесятническую Церковь, Инкорпорейтед. |
Childhood experiences, these theories maintain, can plant doubt about one's abilities and even about one's very identity. |
Детские переживания, утверждают эти теории, могут посеять сомнения в собственных способностях и даже в самой своей личности. |
Copts of Egyptian ancestry maintain a distinct ethnic identity from Muslim Egyptians, and generally reject an Arab identity. |
Он организовал музыку для ее шоу в Мюзик-Холле Радио-Сити и открыл ее выступление в Национальном турне по Соединенным Штатам. |
Peasants maintained a strong, positive identity as Haitians and as cultivators of the land, but they exhibited a weak sense of class consciousness. |
Крестьяне сохраняли сильную, позитивную идентичность как гаитяне и как земледельцы, но они проявляли слабое чувство классового сознания. |
Personal photography allows people to capture and construct personal and group memory, maintain social relationships as well as expressing their identity. |
Личная фотография позволяет людям запечатлеть и построить личную и групповую память, поддерживать социальные отношения, а также выражать свою идентичность. |
Campbell argues that consumers do this in an attempt to create or maintain their lifestyle or to construct their identity. |
Кэмпбелл утверждает, что потребители делают это в попытке создать или сохранить свой образ жизни или построить свою идентичность. |
As part of the required due diligence procedures, banks need to request and maintain proper identification documents such as identity cards, passports, driver's license, etc. |
В соответствии с требованиями о проявлении должной осмотрительности банки должны запрашивать надлежащие идентифицирующие документы, такие, как удостоверения личности, паспорта, водительские права и т.д., и хранить о них информацию. |
Mondragon cooperatives operate in accordance with the Statement on the Co-operative Identity maintained by the International Co-operative Alliance. |
Кооперативы Мондрагон действуют в соответствии с заявлением о кооперативной идентичности, которое поддерживает международный кооперативный Альянс. |
Sociologists Jacques Henry and Carl L. Bankston III have maintained that the preservation of Cajun ethnic identity is a result of the social class of Cajuns. |
Социологи Жак Генри и Карл л. Бэнкстон III утверждали, что сохранение этнической идентичности каджунов является результатом социального класса каджунов. |
Though commercially successful over an extended period, they maintained an underground-style, subcultural identity. |
Несмотря на коммерческий успех в течение длительного периода времени, они сохраняли стиль андеграунда, субкультурную идентичность. |
National Review maintained the author's anonymity throughout the Clinton presidency, revealing Long's identity only after George Bush was inaugurated in 2001. |
National Review сохраняла анонимность автора на протяжении всего президентства Клинтона, раскрыв личность Лонга только после инаугурации Джорджа Буша в 2001 году. |
Rinzai and Soto Zen chose to adapt, trying to modernize Zen in accord with Western insights, while simultaneously maintaining a Japanese identity. |
Риндзай и Сото Дзэн решили адаптироваться, пытаясь модернизировать Дзэн в соответствии с западными представлениями, одновременно сохраняя японскую идентичность. |
Social identity theory proposes that people are motivated to achieve and maintain positive concepts of themselves. |
Теория социальной идентичности предполагает, что люди мотивированы к достижению и поддержанию позитивных представлений о себе. |
I appreciate their concern about maintaining the cultural and religious identity of our nation. |
Я высоко ценю их заботу о сохранении культурной и религиозной самобытности нашей нации. |
The latter tended to emphasize tradition to a greater extent, and were perhaps more likely to maintain a separate Amish identity. |
Последние, как правило, в большей степени подчеркивали традиции и, возможно, с большей вероятностью сохраняли отдельную амишскую идентичность. |
There is no way these people came all the from Mongolia in one trot and maintained a distinct identity. |
Нет никакого способа, чтобы эти люди пришли все из Монголии в одной рыси и сохранили отчетливую идентичность. |
Thus his explanation of personal identity is in terms of experience as James indeed maintained is the case for most empiricists. |
Таким образом, его объяснение личностной идентичности в терминах опыта, как действительно утверждал Джеймс, имеет место для большинства эмпириков. |
While you state that the Afrikaners want to maintain their cultural identity well so too do the Boers! |
В то время как вы утверждаете, что африканеры хотят сохранить свою культурную идентичность, то же самое делают и буры! |
This particular substrate still maintains an identity today. |
Этот конкретный субстрат и сегодня сохраняет свою идентичность. |
They tried to maintain this distinct identity of their own through their garments and attire. |
Они старались сохранить эту свою особую индивидуальность через свои одежды и одеяния. |
Bondfield, who supported the merger, believed that provided women could maintain their separate group identity, it was better for men and women to work together. |
Бондфилд, который поддерживал слияние, считал, что при условии сохранения женщинами своей отдельной групповой идентичности мужчинам и женщинам лучше работать вместе. |
In order to preserve the cell's identity and proper function, it is necessary to maintain the appropriate number of chromosomes after each cell division. |
Для того чтобы сохранить идентичность клетки и правильную функцию, необходимо поддерживать соответствующее количество хромосом после каждого деления клетки. |
Hefti's tight, well-crafted arrangements resulted in a new band identity that was maintained for more than twenty years. |
Жесткие, хорошо продуманные аранжировки Хефти привели к новой идентичности группы, которая сохранялась более двадцати лет. |
Despite foreign rule from the 13th to 20th centuries, the Latvian nation maintained its identity throughout the generations via the language and musical traditions. |
Несмотря на иностранное господство с 13 по 20 века, латышская нация сохраняла свою самобытность на протяжении поколений через язык и музыкальные традиции. |
Some historic capitals, such as Kyoto, maintain their reflection of cultural identity even without modern capital status. |
Некоторые исторические столицы, такие как Киото, сохраняют свое отражение культурной самобытности даже без статуса современной столицы. |
Some European Americans such as Italians, Greeks, Poles, Germans, Ukrainians, Irish, and others have maintained high levels of ethnic identity. |
Некоторые европейские американцы, такие как итальянцы, греки, поляки, немцы, украинцы, ирландцы и другие, сохранили высокий уровень этнической идентичности. |
These relied on the Americanismo ideology, presenting a common identity across Latin America and denouncing any interference from imperialist powers. |
Они опирались на идеологию американизма, представляя общую идентичность всей Латинской Америки и осуждая любое вмешательство со стороны империалистических держав. |
At the same time it has become increasingly difficult to establish and maintain stable forest and range vegetative cover with adequate protective functions. |
В то же время становится все более затруднительным создавать и поддерживать стабильное лесное и пастбищное растительное покрытие, обладающее достаточными функциями защиты. |
To maintain the fixed exchange rate the Chinese central bank would need to offset this by increasing the money supply – the opposite of what it set out to do in the first place. |
Для того, чтобы сохранить установленный курс обмена, китайскому центральному банку нужно будет компенсировать его, увеличивая денежный запас - противоположное тому, что он хотел сделать в первую очередь. |
Over the next five or six years, in spite of strenuous efforts to maintain the status quo, bit by bit, everything changed. |
В течении следующих пяти или шести лет, несмотря на безмерные усилия поддержания статуса кво, постепенно все изменилось. |
Repeat, maintain fire discipline. |
Повторяю, огонь вести осторожно. |
My identity is a closely-guarded secret known only to a few, and if it were to get out, will endanger my family, my friends, and it would embolden my enemies to retaliate at me through them. |
Моя личность - охраняемая тайна, известная немногим, и если она раскроется - это поставит под угрозу мою семью, моих друзей, и это даст возможность моим врагам мстить мне через них. |
Investigations prooved that they were accompanied by a man, whose identity is unkown. |
Следствие выяснило, что их сопровождал человек, личность которого не смогли установить. |
But I've got her nailed on the identity theft. |
Но я ее арестовала за кражу личных данных. |
And so, during the second act, there was quite a commotion in the box where the two dancers were sitting, caused by the undoubted identity of the unknown fair one with La Torpille. |
Оттого-то, едва лишь начался второй акт, в ложе двух танцовщиц словно разразилась буря: они установили тождество прекрасной незнакомки с Торпиль. |
Also revealed is the identity of the man who allegedly took the photos, Tony Pullings.' |
Также известна личность мужчины, сделавшего фотографии - Тони Пуллингс. |
In the plantation system of cultivation, only one of the offshoots will be allowed to develop in order to maintain spacing. |
В плантационной системе возделывания только одному из ответвлений будет позволено развиваться,чтобы поддерживать дистанцию. |
The model is identifiable as a maja by her costume, but her identity is not known; it has been suggested that she looks like Godoy's mistress Pepita Tudó. |
Модель идентифицируется как майя по ее костюму, но ее личность неизвестна; было высказано предположение, что она похожа на любовницу Годоя Пепиту тудо. |
Despite numerous legal challenges that succeeded in overturning certain provisions, the state legislature would create new ones to maintain disenfranchisement. |
Несмотря на многочисленные юридические проблемы, которые привели к отмене некоторых положений, Законодательное собрание штата создало бы новые для сохранения бесправия. |
As noted above, it is possible to drive a balanced line with an unbalanced signal and still maintain the line balance. |
Как было отмечено выше, можно вести сбалансированную линию с несбалансированным сигналом и при этом сохранять баланс линии. |
Similarly, the oxidized lead slag has to be removed when it forms to maintain the operation, and its removal also results in loss of silver. |
Аналогично, окисленный свинцовый шлак должен быть удален, когда он образуется для поддержания работы, и его удаление также приводит к потере серебра. |
Circuits driving balanced lines must themselves be balanced to maintain the benefits of balance. |
Схемы, управляющие сбалансированными линиями, сами должны быть сбалансированы, чтобы поддерживать преимущества баланса. |
Another similar statement to the Jarzynski equality is the nonequilibrium partition identity, which can be traced back to Yamada and Kawasaki. |
Еще одним подобным утверждением равенства Яжинского является неравновесное тождество разделов, которое можно проследить до Ямады и Кавасаки. |
Thus, although identity politics are useful, we must be aware of the role intersectionality. |
Таким образом, хотя политика идентичности полезна, мы должны осознавать роль интерсекциональности. |
Several systems are currently used on board the ISS to maintain the spacecraft's atmosphere, which is similar to the Earth's. |
В настоящее время на борту МКС используется несколько систем для поддержания атмосферы космического аппарата, аналогичной земной. |
U.S. lawmakers have paid special attention to the social security number because it can be easily used to commit identity theft. |
Американские законодатели уделили особое внимание номеру социального страхования, поскольку его можно легко использовать для совершения кражи личных данных. |
Studies suggest that adults can learn to maintain a healthy blinking rate while reading or looking at a computer screen using biofeedback. |
Исследования показывают, что взрослые могут научиться поддерживать здоровую частоту моргания во время чтения или глядя на экран компьютера с помощью биологической обратной связи. |
DNA sequences are both necessary and sufficient to specify centromere identity and function in organisms with point centromeres. |
Последовательности ДНК необходимы и достаточны для определения идентичности центромеров и их функционирования в организмах с точечными центромерами. |
Typically, a government wanting to maintain a fixed exchange rate does so by either buying or selling its own currency on the open market. |
Как правило, правительство, желающее поддерживать фиксированный обменный курс, делает это путем покупки или продажи своей собственной валюты на открытом рынке. |
On November 4, 2019, in honor of the network's 50th anniversary, PBS unveiled a redesign of its identity by Lippincott. |
4 ноября 2019 года, в честь 50-летнего юбилея сети, PBS представила редизайн своей идентичности от Липпинкотта. |
Apart of the donor couple, Konrad and Mary, the identity of the other depicted members of the dynasty is disputed among the historians. |
Кроме пары дарителей, Конрада и Марии, личность других изображенных членов династии оспаривается историками. |
Community gardens thereby promote better consumption choices and allow community members to maintain healthier lifestyles. |
Таким образом, общественные сады способствуют лучшему выбору потребления и позволяют членам общины поддерживать более здоровый образ жизни. |
Some also maintain a country list, state list, county list, yard list, year list, or any combination of these. |
Некоторые также поддерживают список стран, список штатов, список округов, список дворов, список лет или любую их комбинацию. |
The failure to establish her identity hindered investigators' efforts to solve her murder. |
Неспособность установить ее личность препятствовала усилиям следователей по раскрытию ее убийства. |
Under foreign rule, the Vietnamese people lost their writing system, language, and much of their national identity. |
Под иностранным владычеством вьетнамский народ потерял свою письменность, язык и большую часть своей национальной идентичности. |
Please comment there to help the article maintain its GA status. |
Пожалуйста, прокомментируйте там, чтобы помочь статье сохранить свой статус GA. |
As a generalisation, merchandise outposts are updated regularly so that they maintain a sense of novelty. |
В качестве обобщения, товарные заставы регулярно обновляются, чтобы они поддерживали чувство новизны. |
It seems to me that it needs to be demonstrated that a year of birth alone would be of any value in identity theft. |
Мне кажется, что необходимо продемонстрировать, что только год рождения будет иметь какую-либо ценность в краже личных данных. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maintaining the identity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maintaining the identity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maintaining, the, identity , а также произношение и транскрипцию к «maintaining the identity». Также, к фразе «maintaining the identity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.