Malnutrition and hunger - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
increase in malnutrition - увеличение недоедания
rates of malnutrition - темпы недоедания
malnutrition prevention - профилактика недостаточности питания
maternal malnutrition - материнское недоедание
suffered from malnutrition - страдал от недоедания
malnutrition is common - недоедание является общим
moderate malnutrition - умеренное недоедание
addressing malnutrition - адресация недоедание
suffer from malnutrition - страдают от недоедания
malnutrition and poverty - недоедание и нищета
Синонимы к malnutrition: poor diet, hunger, lack of food, starvation, unhealthy diet, undernourishment, malnourishment, inadequate diet
Антонимы к malnutrition: nutrition, diet, proper nutrition
Значение malnutrition: lack of proper nutrition, caused by not having enough to eat, not eating enough of the right things, or being unable to use the food that one does eat.
nice and and tidy - красиво и аккуратно и
and arrange - и организовать
proposed and - предложены и
and survive - и выжить
and tamil - и тамильский
oversee and - надзор и
and furnish - и отделка
and pronounced - и произносятся
and tightened - и подтянутой
and carrot - и морковь
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: голод, жажда, голодание, голодуха, сильное желание
verb: голодать, жаждать, принуждать голодом, быть голодным, сильно желать
hunger pain - голодная боль
hunger striker - участник голодовки
chronic hunger - хронический голод
in hunger - в голоде
suffer from hunger - страдают от голода
hunger for more - голод в течение более
those who hunger and thirst for righteousness - алчущие и жаждущие правды
on poverty and hunger - бедность и голод
combat hunger and gender - борьбы с голодом и гендерным
to fight hunger - для борьбы с голодом
Синонимы к hunger: malnutrition, malnourishment, emptiness, lack of food, starvation, ravenousness, hungriness, famine, undernourishment, desire
Антонимы к hunger: dislike, satisfaction, antipathy, apathy, disgust, abhorrence, acrimony, animosity, animus, antagonism
Значение hunger: a feeling of discomfort or weakness caused by lack of food, coupled with the desire to eat.
Areas are subject to overpopulation, and 25,000 people die of malnutrition and hunger related diseases every day. |
Районы подвержены перенаселению, и 25 000 человек ежедневно умирают от недоедания и связанных с голодом болезней. |
According to the Global Hunger Index, Sub-Saharan Africa had the highest child malnutrition rate of the world's regions over the 2001–2006 period. |
Согласно Глобальному индексу голода, в период 2001-2006 годов в странах Африки к югу от Сахары наблюдался самый высокий показатель недоедания среди всех регионов мира. |
The impetus for formation of the committee was a rising concern about hunger and malnutrition in the United States. |
Толчком к созданию комитета послужило растущее беспокойство по поводу голода и недоедания в Соединенных Штатах. |
There are also high rates of malnutrition among displaced indigenous peoples, and even cases of children dying of hunger. |
Отмечаются также высокие коэффициенты недостаточного питания среди перемещенных коренных народов и даже случаи смерти детей от голода. |
Hunger and malnutrition have now been identified as the cause of more deaths worldwide than AIDS, malaria and tuberculosis combined. |
В настоящее время голод и недоедание являются причиной большего числа смертей во всем мире, чем СПИД, малярия и туберкулез вместе взятые. |
The right to food protects the right of all human beings to be free from hunger, food insecurity and malnutrition. |
Право на питание защищает право всех людей быть свободными от голода, отсутствия продовольственной безопасности и недоедания. |
Four years later, she participated in a campaign to raise awareness on hunger and malnutrition in the world and made donations to the Kashmir flood relief. |
Четыре года спустя она приняла участие в кампании по повышению осведомленности о голоде и недоедании в мире и сделала пожертвования на помощь при наводнении в Кашмире. |
An estimated 50% of Africa's population lives in poverty and 40% suffer from malnutrition and hunger. |
Согласно оценкам, 50% населения Африки живет в бедности, а 40% страдает от недоедания и голода. |
Tanzania has made some progress towards reducing extreme hunger and malnutrition. |
Танзания добилась определенного прогресса в деле сокращения масштабов крайнего голода и недоедания. |
One year ago, several hundreds were dying each day from hunger and malnutrition. |
Год назад несколько сотен людей ежедневно погибали от голода и недоедания. |
Hunger and child malnutrition are greater in these areas than in urban areas. |
В этих районах масштабы голода и недоедания среди детей выше, чем в городских районах. |
Chronic malnutrition, or “hidden hunger,” shows itself in other ways – but it can be just as devastating and deadly. |
Хроническое недостаточное питание, или «скрытый голод», проявляет себя по-иному – но оно может быть столь же опустошающим и смертоносным. |
On the other hand, gender equality is described as instrumental to ending malnutrition and hunger. |
С другой стороны, гендерное равенство описывается как инструмент, способствующий прекращению недоедания и голода. |
Poverty was multidimensional and expressed itself in the form of hunger, malnutrition, illiteracy and lack of basic services. |
Нищета обладает многими аспектами и проявляется в голоде, недоедании, неграмотности и отсутствии основных видов услуг. |
Since the 1990s, the first Millennium Development Goal of the United Nations has been to eradicate world hunger and malnutrition. |
С 1990-х годов первой целью развития тысячелетия Организации Объединенных Наций является искоренение мирового голода и недоедания. |
The WFP strives to eradicate hunger and malnutrition, with the ultimate goal in mind of eliminating the need for food aid itself. |
ВПП стремится искоренить голод и недоедание, имея в виду конечную цель-устранить саму потребность в продовольственной помощи. |
The prevalence of hunger and malnutrition is an issue that has long been of international concern. |
Распространенность голода и недоедания-это вопрос, который уже давно вызывает озабоченность международного сообщества. |
There is no public outcry, because hunger and malnutrition in many parts of the world are still not treated as a human rights issue. |
Мы не слышим возмущения общественности, потому что голод и недоедание во многих районах мира по-прежнему не воспринимаются как проблема прав человека. |
The Right to food is a human right for people to feed themselves in dignity, be free from hunger, food insecurity, and malnutrition. |
Право на питание - это право человека на достойное питание, свободу от голода, отсутствия продовольственной безопасности и недоедания. |
Poor children were experiencing malnutrition and hunger due to a low income of families. |
Бедные дети испытывают недоедание и голод из-за низкого дохода семей. |
The first target address directly hunger and the second malnutrition. |
Первая цель непосредственно связана с голодом, а вторая-с недоеданием. |
She lamented that, if humans had focused on Earth and on people, rather than on mythology and on Jesus, there would be less hunger and homelessness. |
Она сокрушалась, что если бы люди сосредоточились на Земле и людях, а не на мифологии и Иисусе, то было бы меньше голода и бездомности. |
Mayfly – Adult mayflies have no functional mouth and die from malnutrition. |
Поденок-взрослые поденки не имеют функционального рта и умирают от недоедания. |
Her friend will vanish the moment her hunger for friendship is satisfied by a real person. |
Ее друг исчезнет в миг, когда ее потребность в дружбе будет удовлетворена живым человеком. |
Бедняки страдают от недоедания и слабого здоровья. |
|
The eradication of hunger should be an issue of global concern, and the international community should collectively discharge its humanitarian obligations. |
Борьба с голодом должна стать вопросом глобального характера, и международное сообщество должно коллективно выполнять свои гуманитарные обязательства. |
Globally, South Asia has the largest number of children living in absolute poverty and suffering from malnutrition. |
В целом на Южную Азию приходится наибольшее число детей, проживающих в условиях абсолютной нищеты и страдающих от недоедания. |
In 2011, another hunger strike among California’s prisoners secured such amenities as wool hats in cold weather and wall calendars. |
В 2011 году благодаря голодовке калифорнийские заключенные добились права на такие радости жизни, как шерстяные шапки в холодную погоду и настенные календари. |
The rutted red roads were frozen to flintiness and hunger rode the winds through Georgia. |
Изрытая колдобинами красная глина дорог обледенела, и голод простер свои крыла над Джорджией. |
But like this, Siddhartha can wait calmly, he knows no impatience, he knows no emergency, for a long time he can allow hunger to besiege him and can laugh about it. |
Теперь же Сиддхартха может спокойно выжидать; ему чуждо нетерпение, для него нет крайней необходимости. Он долго может выдерживать голод, да еще смеяться при этом. |
Based on your state of dehydration and your level of malnutrition, I think it's been more like one or two months. |
Учитывая степень вашего обезвоживания и уровень вашего истощения, думаю, вы провели в ней месяц или два. |
The remainder have died of cold, dirt and malnutrition. |
Остальные умерли! От холода, голода и антисанитарии! |
Нет даже следов заболевания или сторонних воздействий. |
|
You know, I got an insatiable hunger. |
Знаешь, я чувствую голод, и не могу насытиться. |
Like a sit-in or a... or a hunger strike. |
Вроде забастовки... или голодовки. |
Yes; those who have died of hunger. |
Но это так! Те, кто умер с голоду. |
Не только вылечить болезнь, но и положить конец бедности и голоду. |
|
Should we have gone on a hunger strike? |
Мы должно упасть в голодный обморок? |
Or (CLEARS THROAT), we turn you into a zombie and we bury you in this box, where you will suffer forever with an abiding hunger for brains that you will never sate. |
Либо, мы обратим тебя в зомби и закопаем в этом ящике, где ты будешь страдать вечно с нескончаемым чувством голода, который никогда не утолишь. |
The chick that wrote the theme song to the new Hunger Games movie is you? |
написавшая песню к новым Голодным играм - это ты? |
Шесть часов утра - это когда опять есть хочется. |
|
You died in despair... but I'm going to die from hunger if I can't find something to eat. |
Ты умерла от отчаяния... если не найду что-нибудь поесть! |
Suzanna, you understand what we are, and you know the hunger, and it ain't like cutting carbs. |
Сюзанна, ты понимаешь нашу природу, и тебе знаком голод, и это не просто какая-то диета. |
To achieve this, many basic goods—including gas, heat and food—were rationed, which drastically reduced the standard of living and increased malnutrition. |
Для достижения этой цели многие основные товары—включая газ, тепло и продовольствие—были нормированы, что резко снизило уровень жизни и увеличило недоедание. |
There are also internal distractions such as hunger, fatigue, illness, worrying, and daydreaming. |
Есть также внутренние отвлечения, такие как голод, усталость, болезнь, беспокойство и мечтательность. |
In 1944, Japanese forces invaded eastern India, suffering devastating losses from disease, malnutrition, and exhaustion. |
В 1944 году японские войска вторглись в Восточную Индию, понеся сокрушительные потери от болезней, недоедания и истощения. |
Additionally, poor children are much more likely to suffer from hunger, fatigue, irritability, headaches, ear infections, flu, and colds. |
Кроме того, бедные дети гораздо чаще страдают от голода, усталости, раздражительности, головных болей, ушных инфекций, гриппа и простуды. |
It can occur as a result of an accident, medical conditions, biological interaction, malnutrition, poisoning, senescence, or suicide. |
Это может произойти в результате несчастного случая, медицинских условий, биологического взаимодействия, недоедания, отравления, старения или самоубийства. |
Всего было выдано 302 311 пакетов помощи голодающим. |
|
However, removal of the jaw bone had serious effects on patients' ability to eat, leading to further health concerns including malnutrition. |
Однако удаление челюстной кости имело серьезные последствия для способности пациентов есть, что привело к дальнейшим проблемам со здоровьем, включая недоедание. |
Malnutrition due to helminths may affect cognitive function leading to low educational performance, decreased concentration and difficulty with abstract cognitive tasks. |
Недоедание из-за гельминтов может влиять на когнитивные функции, приводя к низкой успеваемости, снижению концентрации внимания и трудности с абстрактными познавательными задачами. |
In September 1898, Hannah was committed to Cane Hill mental asylum – she had developed a psychosis seemingly brought on by an infection of syphilis and malnutrition. |
В сентябре 1898 года Ханну отправили в психиатрическую лечебницу Кейн-Хилл – у нее развился психоз, вызванный, по-видимому, инфекцией сифилиса и недоеданием. |
Deworming treatments in infected children may have some nutritional benefit, as worms are often partially responsible for malnutrition. |
Дегельминтизация инфицированных детей может принести определенную пользу в питании, поскольку глисты часто частично ответственны за недостаточное питание. |
Between May and September 1918 nearly 3,000 of the 8,700 prisoners died of executions, disease or malnutrition. |
В период с мая по сентябрь 1918 года почти 3000 из 8700 заключенных умерли от казней, болезней или недоедания. |
In fact, prisoners in the Gulag were, on average, half as productive as free labourers in the USSR at the time, which may be partially explained by malnutrition. |
Фактически, заключенные ГУЛАГа были в среднем вдвое менее производительны, чем свободные рабочие в СССР в то время, что можно частично объяснить недоеданием. |
There is, however, a clear connection between armed conflict and severe hunger. |
Однако существует четкая связь между вооруженным конфликтом и жестоким голодом. |
Governments alone cannot end hunger and undernourishment. |
Правительства сами по себе не могут покончить с голодом и недоеданием. |
Similarly, emotion, rather than hunger, might more strongly provoke a binge eating episode due to interoceptive and emotional deficits. |
Точно так же эмоции, а не голод, могут более сильно спровоцировать эпизод переедания из-за интероцептивного и эмоционального дефицита. |
Principal photography for The Hunger Games began on May 24, 2011 and concluded on September 15, 2011. |
Основные съемки для Голодных игр начались 24 мая 2011 года и завершились 15 сентября 2011 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «malnutrition and hunger».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «malnutrition and hunger» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: malnutrition, and, hunger , а также произношение и транскрипцию к «malnutrition and hunger». Также, к фразе «malnutrition and hunger» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.