Management regimes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Management regimes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
режимы управления
Translate

- management [noun]

noun: управление, менеджмент, администрация, дирекция, правление, умение справляться, умение владеть, бережное отношение, чуткое отношение, уловка

- regimes

режимы



How effectively and appropriately such tools are used falls within scope of broader governance, risk management, and compliance regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, насколько эффективно и надлежащим образом используются такие инструменты, относится к сфере более широкого управления, управления рисками и режимов соблюдения требований.

If this is to succeed, we need a concerted action, that deals with all aspects of management regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для успеха этой деятельности необходимо прилагать совместные усилия, посвященные всем аспектам режимов морепользования.

There was sometimes a focus on the management of the environment of madhouses, from diet to exercise regimes to number of visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда основное внимание уделялось управлению окружающей средой сумасшедших домов-от диеты до режима физических упражнений и количества посетителей.

Despite the setback, Halilhodžić stayed on due to support of both the fans and club management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на неудачу, Халилходжич остался на поле благодаря поддержке как болельщиков, так и руководства клуба.

It sells weapons to nasty regimes in Syria and Iran and callously lets Europeans freeze in order to get its way in a dispute with Ukraine over energy sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продает оружие отвратительным режимам Сирии и Ирана и бессердечно оставляет европейцев замерзать, чтобы настоять на своем в споре с Украиной.

We'll just have to learn to cope with the problems in other operational regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам просто придется научиться справляться с проблемами при их использовании в других ролях.

The inclusion of the item on change management was welcomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было одобрено включение в повестку дня вопроса об управлении процессом реформ.

That might be thought to indicate political acceptance of the fact that both legal regimes may be applicable in the same situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вполне можно считать свидетельством политического признания того факта, что оба правовых режима могут применяться в одной и той же ситуации.

Prevention contributes to lasting improvement in safety and is essential to integrated disaster management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превентивные меры способствуют достижению долгосрочных улучшений в области безопасности и имеют ключевое значение для комплексной борьбы с бедствиями.

Parents were encouraged to develop better time management so that at least one could be at home when the children returned from school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родителей призвали лучше планировать свое время, с тем чтобы, по крайней мере, один из них мог оставаться с детьми, когда те возвращаются из школы.

It will not be an executive body and will not be involved in day-to-day management or with methodological issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не будет исполнительным органом и не будет вовлечен в повседневное руководство работой или заниматься методологическими вопросами.

Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well-established disarmament regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, нынешние подвижки в этой области должны быть использованы для укрепления и дальнейшего развития уже созданных ранее режимов в области разоружения.

However, further efforts are needed to introduce guidelines and procedures to ensure non-recurrence of deficiencies in the management of emergency operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем необходимы дальнейшие усилия для введения в действие руководящих принципов и процедур в целях недопущения в будущем недостатков в управлении чрезвычайными операциями.

Priority tasks included the refurbishment of a refugee reception centre, staff training and the establishment of appropriate management information systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоочередными задачами являются реконструкция Центра для приема беженцев, профессиональная подготовка персонала и создание необходимых систем управленческой информации.

The paradigm is now shifting from managing single species and maximizing yields of every species to the sustainable management of marine ecosystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас наблюдается сдвиг от управления единичными видами и максимального увеличения улова каждого вида к устойчивому управлению морскими экосистемами.

Despite these important programmes, international support efforts concerning information management remain fragmented and incomplete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на эти крупные программы, международная поддержка в вопросах управления информацией по-прежнему носит фрагментарный характер и оказывается не в полном объеме.

This is a clear departure from previous regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это представляет собой явный отход от практики, которой придерживались предыдущие режимы.

The terms of reference of the gender focal point have been revised to reflect more strongly management responsibility and accountability for gender-mainstreaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были пересмотрены полномочия координационного центра по гендерным вопросам с целью повысить ответственность и отчетность руководства в области учета гендерных аспектов.

Adequate wind regimes exist in many small island developing States, although wind energy remains underutilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве малых островных развивающихся государств наблюдается надлежащий ветровой режим, хотя энергия ветра по-прежнему используется недостаточно.

Safety guidelines and good practices for tailings management should be developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо разработать передовую практику и руководящие принципы безопасного обращения с отвалами.

Solid waste management in countries in transition continues to be problematic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор и удаление твердых отходов в странах с переходной экономикой по-прежнему сопряжены с проблемами.

These are euphemisms for ad hoc control regimes, which are unacceptable to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они же представляют собой эвфемизмы в том, что касается специальных режимов контроля, что для нас неприемлемо.

Coastal countries have been developing various approaches to dealing comprehensively with coastal zone management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежные страны разрабатывают различные подходы к всеобъемлющему решению проблемы управления прибрежными зонами.

The Hungarian Ministry for Transport, Communication and Water Management has commissioned the Hungarian IHP/OHP secretariat 2/ to organize the workshop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство транспорта, связи и водных ресурсов Венгрии поручило Венгерскому секретариату МГР/ПОГ 2/ принять необходимые меры по организации данного рабочего совещания.

The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях.

For many around the world who suffer under oppressive regimes, such a credo would sound like a prescription for sainthood - or for impotence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих людей во всем мире, кто страдает от деспотических режимов, такое кредо звучало бы как установка к святости - или к бессилию.

Washington does not approve of these regimes or their methods but is often forced to do business with them in the real, albeit cruel, world of international politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон не одобряет эти режимы и их методы, но вынужден иметь с ними дело – таковы жестокие реалии мира международной политики.

The public, disillusioned by the kleptocratic regimes of Benazir Bhutto and Nawaz Sharif that preceded Musharraf, is far too wretched and ambivalent to rise up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ, разочарованный клептократическими режимами Беназир Бхутоо и Наваза Шарифа, бывшими у власти до Мушаррафа, находится в слишком бедственном положении, и в нем царят слишком противоречивые настроения, чтобы он мог восстать.

Trafficking in and abuse of amphetamine-type stimulants is growing at an alarming rate and States must work closely to strengthen their control regimes to combat the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызывают тревогу темпы расширения масштабов незаконного оборота стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотребления ими, и в этой связи требуется тесное взаимодействие государств для укрепления применяемых ими режимов контроля для борьбы с этой проблемой.

In the longer run, we pay the price in instability and conflict when corrupt, autocratic regimes collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более отдаленной перспективе мы получаем нестабильность и конфликты, когда коррумпированные автократические режимы рушатся.

In the Arab world, engagement foundered on its own contradictions because Obama had to choose between engaging with regimes and engaging with citizens who despised those regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В арабском мире парадигма вовлеченности столкнулась с несколько иными противоречиями, потому что Обаме пришлось выбирать между сотрудничеством с режимами и сотрудничеством с народами, которые презирают эти режимы.

Communist regimes denied political and commercial freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунистические режимы не разрешали политической и коммерческой свободы.

As it turns out, competitive authoritarian regimes in general, and Putin’s Russia in particular, tend to be surprisingly durable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как выясняется, конкурентоспособные авторитарные режимы в целом, и путинский в частности, оказываются, как правило, на удивление прочными.

We're uprooting criminal regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы искореняем криминальные режимы.

Esteban is alive and well and a legendary enforcer for a series of authoritarian regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстебан живёт и здравствует. Легендарный головорез на службе у ряда авторитарных стран.

The management isn't right-we all know that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, управление компанией поставлено скверно, это нам всем известно.

And she was so incensed at your demoting Hugh from the management of the mill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом она так взбесилась, когда ты отстранила Хью от управления лесопилкой.

Saeid Golkar, a Middle East expert and political science professor at the University of Tennessee at Chattanooga, said increasing domestic security forces during hard times is standard procedure for oppressive regimes that look out for only themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Саида Голкара, специалиста по Ближнему Востоку и профессора политических наук в университете штата Теннесси в Чаттануге, упор на укрепление правопорядка внутри страны – это типичный прием для диктаторских режимов, обеспокоенных лишь собственным будущем.

It is based on minimal use of off-farm inputs and on management practices that restore, maintain, or enhance ecological harmony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она основана на минимальном использовании внесельскохозяйственных ресурсов и на методах управления, которые восстанавливают, поддерживают или усиливают экологическую гармонию.

In 1982, members of Alcas management purchased the firm in a management buyout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1982 году члены правления Alcas приобрели фирму в рамках выкупа управления.

Terminal risk management is only performed in devices where there is a decision to be made whether a transaction should be authorised on-line or offline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление терминальным риском осуществляется только на устройствах, на которых принимается решение о том, следует ли авторизовать транзакцию в режиме онлайн или оффлайн.

There are 3 distinct regimes as described below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует 3 различных режима, как описано ниже.

In recent years several governments, at various levels, have enacted policies shifting state-owned computers to Linux from proprietary software regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы несколько правительств на различных уровнях ввели политику перевода государственных компьютеров на Linux из режима несвободных программ.

Scientists practice cuniculture in the use and management of rabbits as medical models in research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые практикуют куникультуру в использовании и управлении кроликами в качестве медицинских моделей в исследованиях.

Engineering Management is a broad field and can cover a wide range of technical and managerial topics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инженерный менеджмент-это обширная область и может охватывать широкий спектр технических и управленческих тем.

But usually they will also have graduate degrees in engineering and or business or a management consulting designation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как правило, они также будут иметь дипломы в области инженерии и / или бизнеса или управленческого консалтинга.

In 1983, he wrote a book, High Output Management, in which he described many of his methods and manufacturing concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1983 году он написал книгу Управление высокой производительностью, в которой описал многие из своих методов и производственных концепций.

Leading high-tech companies use the concept of nudge management to increase productivity of employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущие высокотехнологичные компании используют концепцию подталкивающего менеджмента для повышения производительности труда сотрудников.

In 2016, Switzerland committed to funding a solid waste management program in Asyut, a project with the Egyptian Ministry of Environment that will conclude in 2021.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году Швейцария взяла на себя обязательство финансировать программу управления твердыми отходами в Асьюте, проект с Министерством окружающей среды Египта, который завершится в 2021 году.

It began a process of government intervention into economic affairs that grew rapidly during the Vichy and postwar regimes into the modern French welfare state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она положила начало процессу государственного вмешательства в экономические дела, который быстро перерос во времена вишистского и послевоенного режимов в современное французское государство всеобщего благосостояния.

A succession of Sith-led regimes would arise to challenge the Jedi and the Galactic Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникнет череда режимов, возглавляемых ситами, чтобы бросить вызов джедаям и Галактической Республике.

The Solidarity movement heralded the collapse of communist regimes and parties across Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение солидарности возвестило крах коммунистических режимов и партий по всей Европе.

Various airfoils serve different flight regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные аэродинамические профили обслуживают различные режимы полета.

Under communist regimes, devout secular pilgrims visited locations such as the Mausoleum of Lenin, the Mausoleum of Mao Zedong and the Birthplace of Karl Marx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При коммунистических режимах набожные светские паломники посещали такие места, как Мавзолей Ленина, Мавзолей Мао Цзэдуна и Место рождения Карла Маркса.

The term captures the tendency of policy regimes to deal with complexity with delegated system of rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин отражает тенденцию политических режимов решать сложные проблемы с помощью делегированной системы правил.

Oh that's right, with their ENORMOUS MURDER RATE they have one of the strictest gun control regimes of industrial nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О да, с их огромным уровнем убийств они имеют один из самых строгих режимов контроля над оружием в индустриальных странах.

They say political regimes do not transition to democracy as per capita incomes rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорят, что политические режимы не переходят к демократии по мере роста доходов на душу населения.

After World War II, regimes calling themselves Communist took power in Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны в Восточной Европе к власти пришли режимы, называющие себя коммунистическими.

Bush was anxious to manage the collapse of communist regimes in Eastern Europe in a manner that would produce order and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буш стремился управлять крахом коммунистических режимов в Восточной Европе таким образом, чтобы обеспечить порядок и стабильность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «management regimes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «management regimes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: management, regimes , а также произношение и транскрипцию к «management regimes». Также, к фразе «management regimes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information