Manifestly unfounded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Manifestly unfounded - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
явно необоснованным
Translate

- manifestly [adverb]

явно

- unfounded [adjective]

adjective: необоснованный, неосновательный, бездоказательный

  • unfounded assertion - необоснованное утверждение

  • unfounded allegation - необоснованное утверждение

  • proved to be unfounded - оказались необоснованными

  • unfounded fears - необоснованные опасения

  • are unfounded - безосновательны

  • unfounded accusations - необоснованные обвинения

  • unfounded statements - голословные заявления

  • unfounded assumption - необоснованное предположение

  • unfounded beliefs - необоснованные убеждения

  • to be unfounded - быть голословным

  • Синонимы к unfounded: unsupported, uncorroborated, groundless, unverified, specious, without basis, conjectural, speculative, untrue, unattested

    Антонимы к unfounded: substantiated, founded, proven, supported, justified

    Значение unfounded: having no foundation or basis in fact.



MANIFEST DESTINY HAS BECOME BRATZ DOLLZ AND GANGSTA RAP!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МАНИФЕСТОМ СУДЬБЫ СТАЛ BRATZ DOLLZ И ГАНГСТА-РЭП!

Over time, even the strongest couldn't stay true to our manifest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя некоторое время, даже самые сильные не могли оставаться верными ее призыву.

I believe that such fears are unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, такие страхи безосновательны.

But then the silhouette of dress begins to manifest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но позже силуэт платья начинает проявляться.

This manifest is compared to the list of identified terrorists each day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти списки ежедневно сравниваются со списком выявленных террористов.

Their self-described nature begins to manifest around or just after puberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их самодостаточная природа обычно проявляется во время или сразу после полового созревания.

Meanwhile, I spoke to a psychologist who'd be willing to testify that someone who undergoes a personality change like Zodiac would manifest it physically, altering his handwriting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разговаривал с психологом, который может подтвердить, что у того, кто переживает изменения личности, как Зодиак это может проявляться в изменении почерка.

Five is a confidential source who confirmed the story and provided a copy of the munitions manifest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятый - конфиденциальный источник, подтвердивший историю и предоставивший копию декларацию снаряжения.

But, it's fascinating that they can manifest themselves in so many different ways across the solar system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но примечательно то, что они могут проявляться столь различными способами во всей Солнечной системе.

The Bible says that God was manifest in the flesh and believed on in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библия говорит, Господь являлся к нам во плоти явил себя этому миру.

I wouldn't be in this business if I did, but these accusations are shameless and unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не был в этом бизнесе, будь я таким, но все обвинения неприличны и необоснованны.

Officials say they found no evidence of foul play and that fears of a terrorist threat were unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти сообщают, что они не нашли состава преступления и террористической угрозы не существует.

I suggest you keep your unfounded accusations in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю тебе придержать свои необоснованные обвинения.

I checked Lady Whitmore's medical records again, and everything was normal, which I would have known if I had double-checked them before making accusations that were unfounded, baseless, dickish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вновь проверил записи Леди Уитмор, и все нормально, я бы знал это сразу, если бы я проверил дважды, прежде чем бросаться обвинениями, необоснованными, пустыми, глупыми.

Now we know our worries about Shira messing with things were unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы знаем, что наши опасения о том, что Шира не все поняла, были безосновательны.

Are you saying that my doubts, my suspicions, are completely unfounded?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь, что мои сомнения, мои подозрения совершенно безосновательны?

Finding my apprehensions unfounded, however, and calmed by the deep silence that reigned as evening declined at nightfall, I took confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, увидев, что мои страхи неосновательны, и успокоенная глубокой тишиной, воцарившейся с наступлением ночи, я, наконец, уверовала в надежность своего убежища.

Your suspicions about Ezra Stone are not unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши подозрения об Эзра Стоун небезосновательны.

I'd be careful what I say, if I were you. It's an unfounded accusation to say that the state is not doing its job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вашем месте я бы говорил с осторожностью, необоснованно заявляя, что государство не делает свою работу.

Uh, I know Governor Chung very well and I can tell you that these allegations are utterly unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень хорошо знаю губернатора Чанга и могу сказать. что эти обвинения совершенно не обоснованы.

It seems your confidence that the boy would quickly perish was unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже твоя вера в то, что мальчишка быстро погибнет, расстаяла.

I suggest you think these things through before you make unfounded accusations against me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советую тебе хорошенько подумать, прежде чем в чем-то меня обвинять.

He hesitates to repeat his pioneering experiments-after such manifest and shameful failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После такой позорной неудачи у него не хватает на это смелости.

Please tell me this isn't just conjecture, that you have something other than some unfounded allegation and that this isn't just your gut working in overdrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, скажи, что это не догадки, что это не просто твои поспешные домыслы, и что у тебя есть хоть что-то кроме необоснованных утверждений.

The manifest shows there are six reserve O-Gens in onboard storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В манифесте заявлено шесть резервных генераторов кислорода на борту.

Once the train gets rebuilt in Flagstaff, a final manifest gets uploaded to my company's server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только состав будет сцеплен во Флагстаффе к нам на сервер поступит об этом отметка.

The kind that allows our highest state official to jump to devastating, unfounded conclusions without a thorough investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество, которое позволяет нашим высшим государственным чиновникам поспешно приходить к ужасающим, необоснованным выводам без тщательного расследования.

If you're determined to board her, just check her cargo manifest first, that's all I ask of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз ты твердо решился на абордаж первым делом проверь его список грузов, это единственное, о чем я прошу.

You take the warehouse inventory. And cross-check the box codes against the manifest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берёшь перечень товаров со склада и сверяешь коды ящиков и деклараций.

Texas and California should be ripping each other to shreds by now, clearing the way for our manifest destiny, but none of that is happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техас и Калифорния уже должны были растерзать друг друга в клочья, расчищая путь к нашему судьбоносному спасению, но этого не произошло.

The internal manifest shows that you're actually picking up raw materials for pacemakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В документах говорится, что вы на самом деле перевозите материал для изготовления кардиосимуляторов.

Exactly what was perfectly manifest to me at the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не это ли было мне и сейчас яснее ясного?

It makes it manifest, which actually makes it more powerful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делает его видимым, что делает демона только сильнее.

My sins made manifest only here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои грехи проявляются только здесь.

I see it as a prayer... made manifest in soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это равнозначно молитве сделанной грунтом.

In just a few minutes, I shall be welcoming the passengers onto the train. This is the manifest with their names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего за несколько минут я должен буду поприветствовать пассажиров в поезде, назовя их имена.

Our offices have been coordinating for months, trying to clean up this dump site quietly. In order to avoid just this sort of unfounded panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месяцами, мы совместными усилиями пытались очистить место захоронения отходов, не поднимая шума, чтобы избежать необоснованной паники, такой, которая происходит сейчас.

The sensitivity of a true artist can manifest itself in many ways, even on the skin itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувствительность настоящего артиста может проявляться очень по-разному, даже на коже.

The Canadians insisted on seeing the flight manifest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канадцы настояли не предъявлении списка пассажиров.

He would like the manifest on his desk first thing in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бы хотел видеть опись на своем столе завтра рано утром.

Here's the manifest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот грузовой манифест.

The manifest directory has to be the first entry of the compressed archive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каталог манифеста должен быть первой записью сжатого архива.

Drainage from the ear occurs in more serious cases, often manifest as brown discharge on the pillowcase upon waking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дренаж из уха происходит в более серьезных случаях, часто проявляется в виде коричневых выделений на наволочке при пробуждении.

Wayne Dyer was the first celebrity to follow and publicize Pillai’s manifestation teachings through his book Manifest your Destiny, which he dedicated to Pillai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэйн Дайер был первой знаменитостью, которая последовала и обнародовала учения Пиллаи о проявлении через свою книгу прояви свою судьбу, которую он посвятил Пиллаи.

Archai appear in dreams, religions, the arts, and social customs in all people and they manifest impulsively in mental disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архаи появляются в снах, религиях, искусстве и социальных обычаях у всех людей, и они импульсивно проявляются в психических расстройствах.

He was acutely aware of the contrast between the interior life of man and his incapacity to manifest it in his relations with others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он остро ощущал контраст между внутренней жизнью человека и его неспособностью проявлять ее в отношениях с другими.

At some point, Adam Brashear studied a mysterious being called the Infinaut who made various attempts to manifest on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент Адам Брашер изучал таинственное существо по имени Инфинаут, которое предпринимало различные попытки проявиться на Земле.

Evagrius is much less critical of the Emperor Justinian and his wife Theodora, in comparison with Procopius, who described the two as physically manifest demons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евагрий гораздо менее критично относится к императору Юстиниану и его жене Феодоре, по сравнению с Прокопием, который описывал их как физически проявленных демонов.

I do appreciate the information that did manifest and I'm not suggesting this as an existing plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно ценю информацию, которая проявилась, и я не предлагаю это как существующий план.

This poems manifest the intricate relationship between the writer's life and poetical creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих стихах проявляется сложная связь между жизнью писателя и его поэтическим творчеством.

Codependent relationships often manifest through enabling behaviors, especially between parents and their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созависимые отношения часто проявляются через стимулирующее поведение, особенно между родителями и их детьми.

It is the Anglo-Saxon's manifest destiny to go forth in the world as a world conqueror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это явное предназначение англосаксов-идти вперед в мире как завоеватель мира.

These manifest as protesting the caregiver's departure, greeting the caregiver's return, clinging when frightened, and following when able.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проявляются как протест против ухода воспитателя, приветствие возвращения воспитателя, цепляние, когда он напуган, и следование, когда это возможно.

The deficiency will have to be present for an extensive amount of time until such disabling conditions manifest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот недостаток должен будет присутствовать в течение длительного периода времени, пока не проявятся такие инвалидизирующие условия.

The ideology underlying racism can manifest in many aspects of social life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеология, лежащая в основе расизма, может проявляться во многих аспектах социальной жизни.

There are four steps required to convert dreams from latent or unconscious thoughts to the manifest content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует четыре шага, необходимых для преобразования сновидений из скрытых или бессознательных мыслей в явное содержание.

In the last stage of converting dreams to manifest content dreams are made sensible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На последней стадии преобразования сновидений в явное содержание сновидения становятся осмысленными.

His version is clearly at odds with the manifest evidence of bodies with arms and legs tied, shot in the back of the head etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его версия явно расходится с очевидными свидетельствами о телах со связанными руками и ногами, выстрелами в затылок и т. д.

Of those, the second is absurd - the assertion that adding a POV tag is sanctionable is manifest nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них второй абсурден - утверждение, что добавление тега POV является санкционным, является явной бессмыслицей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «manifestly unfounded». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «manifestly unfounded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: manifestly, unfounded , а также произношение и транскрипцию к «manifestly unfounded». Также, к фразе «manifestly unfounded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information