Maturing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- maturing [məˈtjʊərɪŋ] прич
- взрослеющий
- созревающий(ripening)
- назревающий(emerging)
-
- maturing [məˈtjʊərɪŋ] сущ
- созреваниеср, вызреваниеср, зрелостьж, дозреваниеср(ripening, maturity)
- maturing process – процесс созревания
- назреваниеср
- выдерживаниеср(keeping)
-
- mature [məˈʧʊə] гл
- созревать, созреть, зреть, дозреть, вызревать(ripen, ripe)
- mature earlier – созревать раньше
- возмужать, повзрослеть, взрослеть, мужать(grow up, grow)
- назреть, назревать(brew)
-
noun | |||
вызревание | aging, maturing, ageing |
verb
- be fully grown, be full-grown, come of age, reach adulthood, reach maturity
- grow up, become more sensible, become more adult, blossom
- ripen, mellow, age
- develop, grow, evolve, bloom, blossom, flourish, thrive
- grow, maturate
- suppurate
- senesce, get on, maturate, age
- ripen
abandoning, abusing, backfiring, barren, blundering, bombing, bowing out, buckling, calming down, capitulating, ceding, collapsing, conceding, crashing, declining, decreasing, depressed, diminishing, dying, exiting, failing, falling short, fizzling, flopping, floundering
Maturing (of an organism) become physically mature.
In June 2018 the government defaulted on its sovereign debt when it failed to make a coupon on Eurobonds maturing in 2035. |
В июне 2018 года правительство объявило дефолт по своему суверенному долгу, когда оно не смогло сделать купон по еврооблигациям со сроком погашения в 2035 году. |
They are also employed to hold maturing beverages such as wine, cognac, armagnac, sherry, port, whiskey, and beer. |
Они также используются для хранения созревающих напитков, таких как вино, коньяк, арманьяк, херес, портвейн, виски и пиво. |
The fruit is a berry-like pome, red to purple to nearly black at maturity, 5–15 mm diameter, insipid to delectably sweet, maturing in summer. |
Плод похож на ягоду, от красного до пурпурного до почти черного в зрелости, диаметром 5-15 мм, безвкусный до восхитительно сладкого, созревает летом. |
Maturing is very important for a good brandy, which is typically aged in oak casks. |
Созревание очень важно для хорошего коньяка, который обычно выдерживается в дубовых бочках. |
To watch his face was like watching a darkening sky before a clap of thunder, shade upon shade imperceptibly coming on, the doom growing mysteriously intense in the calm of maturing violence. |
Я следил, как оно потемнело, словно небо перед грозой: тени незаметно набегали на него и таинственно сгущались в тишине перед назревающей вспышкой. |
Dehydration escape involves e.g. early maturing or seed dormancy, where the plant uses previous optimal conditions to develop vigor. |
Обезвоживание побега включает в себя, например, раннее созревание или спячку семян, когда растение использует предыдущие оптимальные условия для развития энергии. |
Strip bonds are normally available from investment dealers maturing at terms up to 30 years. |
Полосовые облигации обычно доступны у инвестиционных дилеров со сроком погашения до 30 лет. |
All of these practices before bottling are known as élevage or Maturing. |
Все эти практики перед розливом в бутылки известны как elevage или созревание. |
She spent a year living in a hotel while being nurtured by Most, developing her skills and maturing. |
Она провела год, живя в отеле, в то время как большинство воспитывало ее, развивая ее навыки и взрослея. |
Some species lay eggs in fruit that is done maturing or rotten; however, some species select hosts that are not yet ripe. |
Некоторые виды откладывают яйца в плоды, которые уже созрели или сгнили; однако некоторые виды выбирают хозяев, которые еще не созрели. |
In addition to the usual challenge of higher spending at maturing fields, the industry will face extra difficulties in 2015. |
Помимо проблемы увеличения расходов, связанных с выплатой долга, нефтяному сектору придётся столкнуться с дополнительными трудностями в 2015 году. |
I feel like I'm maturing. |
я чувствую, как я взрослею. |
Maturing males spend a considerable proportion of their time sexually displaying. |
Созревающие самцы проводят значительную часть своего времени в сексуальном проявлении. |
The pupae then consume the fruit before maturing into adult flies. |
Затем куколки съедают плод, прежде чем превратиться во взрослых мух. |
Males have much shorter lifespans than females because they die relatively soon after maturing. |
У самцов продолжительность жизни гораздо короче, чем у самок, потому что они умирают относительно скоро после созревания. |
Perhaps they didn't want him to begin maturing while he was aboard. |
Наверное, они не хотели, чтобы он взрослел прямо на борту. |
Creditors will exchange existing bonds for a new debt series maturing in 2029. |
Кредиторы обменяют существующие облигации на новую долговую серию со сроком погашения в 2029 году. |
Then it awakens and rouses to life an entire set of functions in the stage of maturing, which lie in the zone of proximal development. |
Затем она пробуждает и пробуждает к жизни целый набор функций в стадии созревания, которые лежат в зоне ближайшего развития. |
Sour beers such as lambics are fully fermented in wood, while other beers are aged in barrels which were previously used for maturing wines or spirits. |
Кислые сорта пива, такие как ламбики, полностью ферментируются в древесине, в то время как другие сорта пива выдерживаются в бочках, которые ранее использовались для созревания вин или спиртных напитков. |
In this view humanity, like a child, has been maturing with a greater ability to grasp complex ideas as it grows in years and passes school. |
С этой точки зрения человечество, как и ребенок, взрослеет с большей способностью схватывать сложные идеи по мере того, как оно растет с годами и проходит школу. |
Its point of determinism predates the age of evangelism, which it holds is still valid in crystallizing predisposition into maturing faith in this life. |
Его точка зрения детерминизма предшествует эпохе евангелизма, которая, по его мнению, все еще имеет силу в кристаллизации предрасположенности к созреванию веры в этой жизни. |
In Russian charms of a maturing boy, Parascheva, Anastasia and Barbara are mentioned, and in Bulgarian folklore Mother of God, Parascheva and Anastasia. |
В русском фольклоре упоминаются прелести взрослеющего мальчика, Паращева, Анастасия и Варвара, а в болгарском-Божья Матерь, Паращева и Анастасия. |
During these trials, the maturing youth bonds in solidarity with the men. |
Во время этих испытаний зреющая молодежь связывает себя солидарностью с мужчинами. |
I know this is hard to believe, Joss, but maybe it means you are actually maturing. |
Я знаю, в это трудно поверить, Джосс. Но, возможно, это значит, что ты взрослеешь. |
Leeches are protandric hermaphrodites, with the male reproductive organs, the testes, maturing first and the ovaries later. |
Пиявки-это протандрические гермафродиты, у которых мужские репродуктивные органы, семенники, созревают первыми, а яичники-позже. |
The maturing of productive forces... cannot guarantee such power, even by the detour of increased dispossession that it brings. |
Рост производительных сил не может этого гарантировать, даже если из-за него будет постоянно возрастать экспроприация. |
I've quickly scanned the page and see many FACs maturing towards promotion. |
Я быстро просмотрел страницу и увидел, что многие факсы созревают для продвижения по службе. |
In this new timeline, Jervis Tetch is portrayed as suffering from hypogonadism, which prevents him physically maturing. |
В этой новой временной шкале Джервис Тетч изображается страдающим гипогонадизмом, который мешает ему физически созревать. |
Her stories often parallel mythic heroes' quests, but also deal with Tiffany's difficulties as a young girl maturing into a responsible woman. |
Ее истории часто параллельны поискам мифических героев, но также имеют дело с трудностями Тиффани, когда молодая девушка созревает в ответственную женщину. |
Finally maturing into the adult stage in the intestines. |
Наконец, созревание во взрослую стадию в кишечнике. |
After about one year, the larvae molt through two more stages, maturing into the adult worms. |
Примерно через год личинки линяют еще через две стадии, превращаясь во взрослых червей. |
At 6 days after ingestion, they encyst in the muscle layer of the intestine and start maturing in to adult parasites. |
На 6-й день после приема внутрь они инцистируются в мышечном слое кишечника и начинают созревать во взрослых паразитах. |
Although there have been a few proven cases, humans mostly never get infected with heartworms due to the larvae never fully maturing. |
Хотя было несколько доказанных случаев, люди в основном никогда не заражаются сердечными червями из-за того, что личинки никогда полностью не созревают. |
That pushed the yield on the note below the rate of 4.28 percent on dollar bonds maturing two years later, data compiled by Bloomberg show. |
Собранные Bloomberg данные показывают, что доходность по облигациям со сроком погашения на два года позднее упала ниже 4,28%. |
They are green or reddish, maturing to pale brown 4 to 8 months after pollination. |
Они зеленые или красноватые, созревают до бледно-коричневого цвета через 4-8 месяцев после опыления. |
The fruits, maturing in early- to mid-summer, are yellow to orange-red, but on the side facing the sun they are reddish. |
Плоды, созревающие в начале-середине лета, от желтого до оранжево-красного цвета, но на стороне, обращенной к Солнцу, они красноватые. |
The maturing ovule undergoes marked changes in the integuments, generally a reduction and disorganization but occasionally a thickening. |
Созревающая яйцеклетка претерпевает заметные изменения в кожных покровах, обычно уменьшение и дезорганизацию, но иногда утолщение. |
Distillery process, including fermentation, distillation, malting and maturing. |
Процесс производства спирта, включая брожение, перегонку, осолаживание и созревание. |
The maturing neutrophil will condense its nucleus into several connected lobes that stay in the cell until the end of its cell life. |
Созревающий нейтрофил конденсирует свое ядро в несколько соединенных долей, которые остаются в клетке до конца ее жизни. |
You're maturing into a woman! |
Ты превращаешься в женщину! |
With care, early-maturing cultivars can be grown as an annual summer crop in temperate areas, such as the Eastern United States and China. |
С осторожностью раннеспелые сорта можно выращивать в качестве однолетней летней культуры в умеренных районах, таких как восточная часть США и Китай. |
Its yellow colour darkens with age and maturing becoming gold, then copper, and finally amber. |
Его желтый цвет с возрастом темнеет и созревает, становясь золотым, затем медным и, наконец, янтарным. |
Beers are sometimes aged in barrels which were previously used for maturing wines or spirits. |
Пиво иногда выдерживают в бочках, которые раньше использовались для созревания вин или крепких спиртных напитков. |
] for licensing, certification and codified bodies of knowledge as mechanisms for spreading the engineering knowledge and maturing the field. |
] для лицензирования, сертификации и кодифицированных органов знаний как механизмов распространения инженерных знаний и созревания отрасли. |
VoIP is maturing into a competitive alternative to traditional telephone service. |
VoIP превращается в конкурентоспособную альтернативу традиционной телефонной связи. |
That leaves no money to repay the IMF or refinance maturing T-bills in May. |
Не остается никаких денег, чтобы погасить долг МВФ или рефинансировать облигации в мае. |
- bond maturing - облигация с погашением
- convertible bond maturing - конвертируемая облигация с погашением
- maturing agent - ускоритель созревания
- maturing room - камера созревания
- maturing test - определение зрелости
- sand maturing - вылеживание формовочной смеси
- still maturing - до сих пор созревания
- further maturing - дальнейшее созревание
- fast maturing - быстрое созревание
- maturing economies - созревающие экономики
- while maturing - в то время созревания
- is maturing - созревает
- notes maturing - ноты со сроком погашения
- are maturing - зреют
- loans maturing - кредиты со сроком погашения
- maturing time - время созревания
- maturing period - периода созревания
- maturing obligations - со сроком погашения обязательств
- maturing society - зреет общество
- maturing technology - созревания технологии
- maturing within one year - со сроком погашения в течение одного года
- rolling over maturing - переворачивание созревания
- early maturing crops - раннеспелый культур
- shortly maturing bond - облигация с коротким сроком погашения
- maturing ovarian follicle - зреющий яичниковый фолликул
- Maybe we're maturing too fast - Может быть, мы взрослеем слишком быстро
- I feel like I'm maturing - Я чувствую, что взрослею
- You're maturing into a woman! - Ты становишься женщиной