Melted state - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
melted honey - топленый мед
vacuum-induction melted ingot - слиток вакуумной индукционной плавки
half melted - половина плавится
melted down - расплавленный
in melted - в расплавляется
is melted - плавится
were melted - плавили
melted lard - расплавленное сало
until melted - пока не растает
snow melted - растаял снег
Синонимы к melted: liquid, liquified, thaw, liquefy, defrost, deliquesce, soften, dissolve, disarm, move
Антонимы к melted: unmelted, condensed, coagulated, fought, hardened, frozen
Значение melted: make or become liquefied by heat.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
perilous state - опасное состояние
totalitarian state - тоталитарное государство
state northrhine - состояние Северный Рейн
ground state - основное состояние
within state - в состоянии
proudly state - гордо состояние
indiana state - индиана состояние
state pen - состояние пера
state patent office - Государственное патентное ведомство
state of entropy - состояние энтропии
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
For a thermoplastic polymeric matrix material, the melding event is a solidification from the melted state. |
Для термопластичного полимерного матричного материала событием плавления является затвердевание из расплавленного состояния. |
In other cases, the solid reactants do not need to be melted, but instead can react through a solid-state reaction route. |
В других случаях твердые реагенты не нужно расплавлять, но вместо этого они могут реагировать по твердотельному пути реакции. |
This is sometimes used for the solid-state synthesis of complex ionic compounds from solid reactants, which are first melted together. |
Это иногда используется для твердотельного синтеза сложных ионных соединений из твердых реагентов, которые сначала расплавляются вместе. |
Every time we try to transfer it from a solid to a liquid state, the results have been catastrophic! |
Каждая попытка перевести его в жидкое состояние заканчивается катастрофой. |
He united numerous Slav principalities into a single powerful state. |
Он объединил многочисленные славянские княжества в единое могущественное государство . |
I roped your husband into helping me track down a traitor, who was gonna sell military state secrets to a terrorist. |
Я втянул вашего мужа в операцию по поимке изменника, который собирался продать военную тайну террористу. |
The German constitution said that the state has the right to take over property and the means of production for the common good. |
Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага. |
This victim would suffocate long before the snow in her throat melted. |
Жертва задыхалась еще до того, как снег в горле мог растаять. |
Under the auspices of the Greater German state bright future awaits us in a joint family and European nations. |
Под руководством Великой Германии нас ждёт светлое будущее в единой семье народов Европы! |
The unspeakably agonized eyes stared across at Ingrey, and almost all of his expressions melted into a bitter pity. |
Глаза с невероятной мукой воззрились на Ингри, и на лицах отразилось горькое сожаление. |
Торговец свечами отмерял порции краски в чан с расплавленным воском. |
|
In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned. |
Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника. |
In the Superior Court of Star County, State v. Moira Queen, verdict. |
Верховным судом округа Стар, оглашается вердикт в деле штат против Мойры Квин... |
Decolonization could take many forms; territories might become independent, unite, or merge with another State. |
Деколонизация может принимать многочисленные формы; территории могут приобретать независимость, объединяться или присоединяться к другому государству. |
Freedom is not a gift from the ruler or the State. |
Свобода - это не подарок от правителя государства. |
Or, the friction has gradually melted the handle to fit into our palms. |
Или трение постепенно стёрло ручку под форму наших ладоней. |
The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism. |
Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма. |
This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title. |
В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение. |
They state that certain rights are non-negotiable and fundamental. |
Они заявляют, что определенные права являются основными и неотъемлемыми. |
And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member. |
А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи. |
We also wish to state the high esteem in which we hold the past President, Mr. Julian Hunte, of Saint Lucia, and for Secretary-General Kofi Annan. |
Г-н Бонелам: Г-н Председатель, моя делегация рада видеть Вас на посту Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. |
As State companies decline, previously salaried workers swell the ranks of artisanal miners. |
По мере упадка государственных компаний ранее получавшие заработную плату рабочие пополняют ряды горняков-кустарей. |
It was possible to take account of future changes in soil properties in determining steady state critical loads. |
Существуют возможности для учета будущих изменений в характеристиках почвы путем определения статичных критических нагрузок. |
He's not literally a catcher eating rye bread. It's more of a metaphor for a state of adolescent angst. |
Он скорее не буквальный охотник, это метафоричное выражение его неудовлетворённого стремления... |
Others fear a new Russian front against the Islamic State in Libya or Afghanistan. |
Другие же опасаются, что Россия откроет новый фронт против «Исламского государства» в Ливии или Афганистане. |
After his death, all his belongings were handed by the allies to the German state of Bavaria, which has prevented the book from being published in German ever since. |
После его смерти союзники передали все его имущество Баварии, власти которой до сих пор препятствовали публикации этой книги на немецком языке. |
Sci-fi movies and novels have romanticized torpor, Caplan says, suggesting humans could move in and out of that coma-like state without difficulty. |
В научно-фантастических фильмах и книгах торпор идеализируется и описывается в романтическом духе, говорит Каплан. Они создают впечатление, что человек без проблем сможет входить и выходить из этого похожего на кому состояния. |
Подогреть, добавить немного топлёного масла... |
|
Ты, длинное белое платье, жидкий шоколад. |
|
Ground, sky and houses melted into a mad palette, my ears throbbed, I was suffocating. |
Земля, небо, дома в бешеном круговороте слились у меня перед глазами, в ушах шумело, я задыхалась. |
Знаете про тот неизвестный предмет, который мы нашли расплавленным в баке бензина? |
|
Without noticing them again, as if they had melted down through the floor, Mr. Iii moved about the room packing a little manuscript case with papers. |
И, не обращая на них больше никакого внимания, словно они растаяли, мистер Иии заходил по комнате, набивая какими-то бумагами маленький портфель. |
It just sort of melted and went down the drain. |
Оно вроде как расплавилось и протекло в водосток. |
Купленного на те деньги, что вы украли, и переплавленного? |
|
And little by little, the pain and fear and confusion melted. |
Потихоньку, и боль, и страх и смущение растаяли. |
А он просто принес глыбу льда, которая потом растаяла. |
|
Ммм, это напоминает желе из бобов. |
|
All the time-that notion. And the rain-cold, thick, cold as melted snow-colder-on my thin cotton clothes-I'll never be so cold again in my life, I know. |
Все время... А дождь, холодный, как растаявший снег, - нет, еще холоднее - падал на мой тонкий бумажный костюм... Никогда мне не будет так холодно. |
The ice that had started moving in the caretaker's room, the ice that had crackled, cracked, and smashed against the granite embankment, had broken up and melted. |
Лед, который тронулся еще в дворницкой, лед, гремевший, трескавшийся и ударявшийся о гранит набережной, давно уже измельчал и стаял. |
Yeah, Erica. He melted my heart. |
Да, он растопил моё сердце. |
Если поджог машины был папиной идеей. |
|
In other words, the temperature rises a lot, and the metal has actually melted. |
Другими словами, температура сильно возрастает, и металл буквально плавится. |
Found some ash in it, and apparently it was melted in an ashtray along with a cigarette. |
Найденный с небольшим количеством пепла на нём, и похоже он расплавился в пепельнице вместе с сигаретами. |
Такое не может быть расплавлено и выковано людьми. |
|
Beekeepers use muslin to filter melted beeswax to clean it of particles and debris. |
Пчеловоды используют Муслин для фильтрации расплавленного пчелиного воска, чтобы очистить его от частиц и мусора. |
The make-up was changed to make the faces look more melted, ghoulish and decayed with deep ridges. |
Грим был изменен, чтобы лица выглядели более расплавленными, омерзительными и сгнившими с глубокими морщинами. |
When the other half melted, it had very little taste at all. |
Когда другая половина растаяла, у нее совсем не было вкуса. |
The lead in the roofing melted and poured through the stone gargoyles, destroying in turn the bishop's palace. |
Свинец в кровле плавился и лился сквозь каменных горгулий, разрушая в свою очередь дворец епископа. |
In theory, no support of the shaft was necessary because of the permafrost although in practice sometimes the fire melted the permafrost and caused collapses. |
Теоретически из-за вечной мерзлоты опора вала не требовалась, хотя на практике иногда огонь расплавлял вечную мерзлоту и вызывал обвалы. |
Properties frequently were modified foodstuffs, with melted chocolate bars standing in for excrement and soup for vomit. |
Свойства часто были модифицированными пищевыми продуктами, с плавлеными плитками шоколада, стоящими в качестве экскрементов и супа для рвоты. |
Overcome by the giddiness that flying lent him, Icarus soared into the sky, but in the process he came too close to the sun, which due to the heat melted the wax. |
Одолеваемый головокружением, которое давал ему полет, Икар взмыл в небо, но при этом он подошел слишком близко к Солнцу, которое из-за жары расплавило воск. |
Heavy equipment was prepared, and crews prepared to go to work after Hickel gave permission and the snow melted. |
Тяжелая техника была подготовлена, и экипажи готовились приступить к работе после того, как Хикель даст разрешение и снег растает. |
In a round baking pan, several pieces of the thin werqa or filo dough are layered, each brushed with melted butter, and overhanging the edge of the pan. |
В круглой сковороде для выпечки слоится несколько кусочков тонкого теста Верка или фило, каждый из которых смазан растопленным маслом и свисает с края сковороды. |
As the earth's atmospheric temperature started to rise, the glaciers melted. |
Когда температура земной атмосферы начала подниматься, ледники растаяли. |
Human settlement in Estonia became possible 13,000 to 11,000 years ago, when the ice from the last glacial era melted. |
Заселение Эстонии людьми стало возможным 13 000-111 000 лет назад, когда растаяли льды последней ледниковой эпохи. |
Also on the table was a gold watch, without its crystal, which Weiher's family said was not his, and a partially melted candle. |
Кроме того, на столе лежали золотые часы без кристалла, которые семья Вейхера считала чужими, и частично оплавленная свеча. |
The dumplings are then quickly boiled in salted water and served with sour cream or melted butter. |
Затем вареники быстро отваривают в подсоленной воде и подают со сметаной или растопленным сливочным маслом. |
Each time we have sent an expeditionary force there, it has melted away like salt dissolved in water. |
Каждый раз, когда мы посылали туда экспедиционный корпус, он таял, как соль, растворенная в воде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «melted state».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «melted state» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: melted, state , а также произношение и транскрипцию к «melted state». Также, к фразе «melted state» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.