Mercedescup - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The Mercedes-Benz W114/W115 was the mid-sized saloon model for Mercedes, positioned below the S-Class. |
Mercedes-Benz W114/W115 был среднеразмерной моделью салона для Mercedes, расположенной ниже S-класса. |
The race took place on 22 June 2014 and was won by Nico Rosberg, driving for Mercedes. |
Гонка состоялась 22 июня 2014 года и была выиграна Нико Росбергом, выступавшим за Mercedes. |
After Mercedes had left Monte Cristo, he fell into profound gloom. |
После отъезда Мерседес дом Монте-Кристо снова погрузился во мрак. |
Why don't you let mercedes Give it a try? |
Почему бы тебе не позволить Мерседес попробовать? |
I own that I am lost in wonder to find myself promoted to an honor of which I feel myself unworthy-that of being the husband of Mercedes. |
Надобно бороться, чтобы овладеть ими, а я, право, не знаю, чем я заслужил счастье быть мужем Мерседес. |
Well, Mercedes, beloved by you, I would tempt fortune; you would bring me good luck, and I should become rich. |
Так знай же, Мерседес, если ты меня полюбишь, я попытаю счастья. Ты принесешь мне удачу, и я разбогатею. |
The President of Russia is usually seen in an armoured Mercedes S-Class stretched limousine as his car. |
Президента России обычно видят в бронированном лимузине Mercedes S-класса, как и его автомобиль. |
The following year, Mercedes stayed away from the racing circles, and Merz continued to work at the firm as an experimental and test driver. |
В следующем году Mercedes остался в стороне от гоночных кругов, а Мерц продолжал работать в фирме в качестве экспериментального и тест-пилота. |
Actually, falling down a flight of stairs isn't as uncomfortable as my Mercedes. |
Вообще, упасть в лестничный пролет менее неприятно, чем мой Мерседес. |
И за это, Мерседес S63 AMG. ...ты уволен. |
|
Back home, they're driving around in Mercedes Benz SUVs picking up their poodles at the dog cappuccino stand. |
А дома они разъезжают на Мерседесах, снимают пуделей и пьют капучино. |
Three years at the bank, two years at McCann And his most recent coup- Mercedes Benz. |
Три года в банке, два года в МакКэнн и его новый удачный манёвр |
The local fleet included 40 Mercedes-Benz E-Class 2011-2012 from its car rental partners. |
Местный автопарк включал 40 автомобилей Mercedes-Benz E-Class 2011-2012 от партнеров по прокату автомобилей. |
Five months after he had been separated from his son, and almost at the hour of his arrest, he breathed his last in Mercedes' arms. |
Ровно через пять месяцев после разлуки с сыном, почти в тот же час, когда Эдмон был арестован, он умер на руках Мерседес. |
Although less popular, Mercedes also manufactured a similar-sized light van and conversions were reasonably common in the 1960s and '70s. |
Несмотря на меньшую популярность, Mercedes также выпускал легкий фургон аналогичного размера, и конверсии были достаточно распространены в 1960-х и 70-х годах. |
The President of the Republic of Mauritius uses a BMW 750Li or a Mercedes S600. |
Президент Республики Маврикий пользуется автомобилем BMW 750Li или Mercedes S600. |
Fernand, answered Mercedes, shaking her head, a woman becomes a bad manager, and who shall say she will remain an honest woman, when she loves another man better than her husband? |
Фернан, - отвечала Мерседес, покачав головой, -можно стать дурной хозяйкой, и нельзя ручаться, что будешь честной женой, если любишь не мужа, а другого. |
That man just pulled up in his Mercedes and threw this away. |
Какой-то мужик привез ее сюда на своем Мерседесе и выбросил. |
If we knock on Stark's door without probable cause and the Mercedes is not in the garage, we may never find it. |
Если мы постучим в дверь Старка без достаточных оснований и Мерседеса в гараже не окажется, мы можем никогда не найти его. |
Итак, Mercedes проехал за 1:24.9, что помещает его сюда. |
|
According to the rental agreement found in the Mercedes, it was rented to Anton Krug, but the keys were found in Woolsey's pocket. |
Согласно договору о ренте, найденному в мерседесе, он был сдан в прокат Энтону Кругу, но ключи были найдены в кармане Вулси. |
The ministers in the Danish government drive different cars including the VW Phaeton, BMW 5 Series, BMW 7 Series, Audi A6, Audi A8 and Mercedes-Benz S-Class. |
Министры в датском правительстве ездят на различных автомобилях, включая VW Phaeton, BMW 5-й серии, BMW 7-й серии, Audi A6, Audi A8 и Mercedes-Benz S-класса. |
A Mercedes-Benz Type 300 was used for official ceremonies. |
Для официальных церемоний использовался Mercedes-Benz Type 300. |
I once stole a Mercedes-Benz from the head of the Corsican gang. |
Однажды я украл Мерседес Бенз у главаря одной корсиканской банды. |
You see, it's not the Mercedes we had to follow... It's the Mercedes TRUCK we had to follow! |
Нужно было ехать не за легковыми Мерседесами, а за грузовиком Мерседес. |
50 Mercedes Cordoba 50 is an experienced trafficker. |
Мерседес Кордоба - опытный торговец наркотиками. |
And after pressing her own trembling hand upon that of the count, Mercedes rushed up the stairs and disappeared. |
И, пожав дрожащей рукой руку графа, Мерседес бросилась на лестницу и скрылась. |
Мерседес протянула графу руку. |
|
Я мечтаю о непосредственном впрыске, как в Мерседесе. |
|
Black Mercedes and black Continental? |
Чёрный Мерседес и чёрный Континенталь? |
Mercedes takes a shot at him. Detective Conklin returns fire. |
Владелец Мерседеса выстрелил, детектив Конклин тоже. |
He wants to give me a Mercedes Benz, a blue one, it's my favorite color. |
Он хочет подарить мне Мерседес , синий, это мой любимый цвет. |
Because Mercedes is a very fine girl, and fine girls never lack followers; she particularly has them by dozens. |
Потому что Мерседес - красавица, а у красавиц нет недостатка в поклонниках; у этой - особенно: они дюжинами ходят за ней. |
The Prime Minister of Portugal is driven in a Mercedes-Benz S350 BlueTec, in a Volkswagen Phaeton 5.0 V10 TDI or in an electric car, Nissan Leaf. |
Премьер-министр Португалии ездит на Mercedes-Benz S350 BlueTec, на Volkswagen Phaeton 5.0 V10 TDI или на электромобиле Nissan Leaf. |
In 2005, then Mercedes-AMG Chairman said that one third of all G-Class vehicles sold to civilians are the G 55 AMG model. |
В 2005 году тогдашний председатель Mercedes-AMG заявил, что треть всех автомобилей G-класса, продаваемых гражданским лицам, - это модель G 55 AMG. |
The President of South Africa is driven in an armored BMW 7 Series or on occasion a Mercedes-Benz S-Class. |
Президент ЮАР ездит на бронированном BMW 7-й серии или иногда на Mercedes-Benz S-класса. |
Later in July 1938, upon Kempka's directive a fully armor-plated Mercedes was built and delivered in time for Hitler's 50th birthday of 20 April 1939. |
Позднее, в июле 1938 года, по распоряжению Кемпки был построен полностью бронированный Мерседес, который был доставлен к 50-летию Гитлера 20 апреля 1939 года. |
Pinochet's bulletproof Mercedes Benz vehicle was struck by a rocket, but it failed to explode and Pinochet suffered only minor injuries. |
Пуленепробиваемый автомобиль Пиночета Mercedes Benz был поражен ракетой, но он не взорвался, и Пиночет получил лишь незначительные повреждения. |
It's still a Mercedes SLR. |
Но это по-прежнему Mercedes SLR. |
After 1989, Czech presidents used Renault 21, BMW 735i and 750i, Mercedes-Benz 600 SEL and thereafter Škoda Superb. |
После 1989 года чешские президенты использовали Renault 21, BMW 735i и 750i, Mercedes-Benz 600 SEL и затем Škoda Superb. |
President Roh Moo-hyun rode in an armoured BMW E65 Security 760Li purchased in 2005 and a 2002-model Mercedes-Benz W220 S600 Guard. |
Президент Ро Му Хен ехал в бронированном BMW E65 Security 760Li, купленном в 2005 году, и Mercedes-Benz W220 S600 Guard 2002 года выпуска. |
The President of Sudan, is driven in a Mercedes-Benz S300 W221. |
Президент Судана находится за рулем автомобиля Mercedes-Benz S300 W221. |
Mercedes M-Class, Volkswagen Passat are also seen. |
Видны также Mercedes M-Class, Volkswagen Passat. |
Using less thirsty V8, Mercedes-Benz could avoid the penalty for not meeting CAFE. |
Используя менее жаждущий V8, Mercedes-Benz мог избежать штрафа за то, что не встретил кафе. |
The Mercedes-Benz crashed into a cement milestone on the right side of the track, and, according to the single eye-witness, it somersaulted and rolled several times. |
Мерседес-Бенц врезался в бетонный столб на правой стороне дороги и, по словам единственного очевидца, несколько раз перевернулся и перевернулся. |
Now, to prevent that from happening, Mercedes has fitted the hinges with explosive bolts that are designed to fire if the car goes upside down. |
Именно поэтому Mercedes оснастил дверные петли взрывающимися болтами, которые подействуют в случае если машина перевернется. |
It was a first six-cylinder passenger diesel engine by Mercedes-Benz. |
Это был первый шестицилиндровый пассажирский дизельный двигатель марки Mercedes-Benz. |
That's round about 100 more than you get from a Ferrari 458 or a Mercedes SLS. |
Это примерно на 100 больше, чем у Ferrari 458 или Mercedes SLS. |
In Western Europe, Bissau, and to an extent, Australia, it is not uncommon for expensive cars such as Mercedes-Benz to be the taxicab of choice. |
В Западной Европе, Бисау и, в некоторой степени, в Австралии не редкость, чтобы дорогие автомобили, такие как Mercedes-Benz, были выбранными такси. |
In 2015, Mercedes-Benz added the smaller CLA-Class four-door shooting brake to the model range. |
В 2015 году Mercedes-Benz добавил в модельный ряд меньший четырехдверный тормоз для стрельбы CLA-класса. |
Since the fall of communism, Ion Iliescu, Emil Constantinescu and Traian Băsescu also used the Mercedes-Benz S-Class limousines. |
После падения коммунизма Ион Илиеску, Эмиль Константинеску и Траян Бэсеску также использовали лимузины Mercedes-Benz S-класса. |
They usually have the option between Audi A8 and Mercedes-Benz S-Class models. |
Они обычно имеют выбор между Audi A8 и Mercedes-Benz S-класса моделей. |
The White Gryphon is a fantasy novel by American writer Mercedes Lackey. |
Белый Грифон-фантастический роман американской писательницы Мерседес лакей. |
The Prime Minister of the Netherlands uses an armoured Mercedes-Benz S-Class and sometimes an Audi A6. Previously, an armoured BMW 7 Series was used. |
Премьер-министр Нидерландов использует бронированный Mercedes-Benz S-класса, а иногда и Audi A6. Ранее использовался бронированный BMW 7 серии. |
The President of Latvia travels in a Lexus LS 600h L or a Mercedes-Benz S-Class, with the coat of arms of Latvia as the number plate and front mounted Latvian flag. |
Президент Латвии путешествует на Lexus LS 600h L или Mercedes-Benz S-класса,с гербом Латвии в качестве номерного знака и передним латвийским флагом. |
The President of Argentina uses an armored Mercedes-Benz Vito escorted by 2 Toyota Fortuner and some Toyota Corolla. |
Президент Аргентины использует бронированный Mercedes-Benz Vito в сопровождении 2 Toyota Fortuner и нескольких Toyota Corolla. |
Another Peugeot with a DOHC engine won the 1913 French Grand Prix, followed by the Mercedes-Benz 18/100 GP with an SOHC engine winning the 1914 French Grand Prix. |
Другой Peugeot с двигателем DOHC выиграл Гран-При Франции 1913 года, а затем Mercedes-Benz 18/100 GP с двигателем SOHC выиграл Гран-При Франции 1914 года. |
The Kim dynasty has long been known for their affection of the Mercedes-Benz brand. |
Династия Ким давно известна своей привязанностью к марке Mercedes-Benz. |