Milky white - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Milky white - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
молочная белизна
Translate

- milky [adjective]

adjective: молочный

  • Milky Way - млечный путь

  • milky sap - млечный сок

  • milky ripeness - молочная спелость

  • milky-waxy ripeness - молочно-восковая спелость

  • milky-waxy stage of ripeness - фаза молочно-восковой спелости

  • peppery milky cap - перечный груздь

  • Синонимы к milky: off-white, chalky, frosted, creamy, pearly, nacreous, alabaster, pale, cloudy, cream

    Антонимы к milky: dark, black, blackish

    Значение milky: containing or mixed with a large amount of milk.

- white [adjective]

adjective: белый, бледный, седой, прозрачный, серебристый, бесцветный, чистый, белокожий, незапятнанный, невинный

noun: белый, белила, белок, белизна, белый цвет, белая краска, пробел, белое платье, белые фигуры, белый материал


milk white, snow white, chalk white


The name means 'the milky ones', from the constant white water surrounding the reef.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это название означает молочные, от постоянной белой воды, окружающей риф.

All around, above the courtyard of the anatomical theater, was the night, the snow, criss-crossed stars and the white Milky Way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кругом, над двором анатомического театра, была ночь, снег, и звезды крестами, и белый Млечный путь.

It is opaque and milky white in color and ranges in consistency from watery to creamy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он непрозрачен и молочно-белого цвета и варьируется по консистенции от водянистого до кремового.

Coconut milk is an opaque, milky-white liquid extracted from the grated pulp of mature coconuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кокосовое молоко-это непрозрачная молочно-белая жидкость, выделяемая из тертой мякоти зрелых кокосовых орехов.

Stems and leaves exude a white, milky latex when broken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стебли и листья источают белый, молочный латекс, когда ломаются.

The resulting color of the drink is opaque and milky white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученный цвет напитка непрозрачен и молочно-белый.

I always talk about your hands, how they're so soft and milky white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда говорила про его руки, какие они мягкие и белоснежные.

It is milky-white and firm and used for grating or shaving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он молочно-белый и твердый и используется для натирания или бритья.

She's so insipid, Too blond, too milky-white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обескураживающе пресна, слишком светлая, слишком белая...

White nephrite is milky in appearance and may have reddish-brown, black or green bands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый нефрит имеет молочный вид и может иметь красновато-коричневые, черные или зеленые полосы.

The sister, Catherine, was a slender, worldly girl of about thirty, with a solid, sticky bob of red hair, and a complexion powdered milky white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэтрин, сестра хозяйки, оказалась стройной, видавшей виды девицей лет тридцати с напудренным до молочной белизны лицом под густой шапкой рыжих, коротко остриженных волос.

Then, he had a miraculous vision: a milky-white boiled chicken, its legs pointing up like the shafts of a horse cart, sat on the small table by the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда ему представилось чудесное видение - у окна, на столике, задрав ножки вверх, как оглобли, лежала белотелая вареная курица.

If you had seen it, big... shiny purple head, dribbling milky white fluid from its one dark hollow eye...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы видели эту большую налитую кровью головку, из единственного темного глаза которой сочится молочного цвета...

No, you never said milky white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ты не говорила белоснежные.

I've long noticed that my semen, when first emitted, is milky white in color and thick in texture, like jelly or pudding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я давно заметил, что моя сперма, когда сначала выделяется, молочно-белого цвета и густой по текстуре, как желе или пудинг.

The patient experiences pain and a sudden severe clouding of vision, with the cornea taking on a translucent milky-white appearance known as a corneal hydrops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациент испытывает боль и внезапное сильное помутнение зрения, при этом роговица приобретает полупрозрачный молочно-белый вид, известный как водянка роговицы.

Presently up breaches from the bottom of the sea a bouncing great whale, with a milky-white head and hump, all crows' feet and wrinkles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг прямо со дна морского всплывает огромный кит, голова и горб белые, как молоко, и все в бороздах и морщинах.

The color of the aragonite layer is milky white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвет слоя арагонита-молочно-белый.

Nylon is clear and colorless, or milky, but is easily dyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нейлон прозрачный и бесцветный, или молочный, но легко окрашивается.

He drinks milk all day, so his shit becomes milky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он весь день пьёт молоко, так что им, наверное, и мочится.

She recalled hearing once that all White House visitors sign on their own blank page to preserve the privacy of their visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вспомнила, как когда-то слышала, будто каждый из посетителей Белого дома расписывается на отдельной чистой странице, чтобы сохранить свое имя в тайне от других приходящих.

In other words: white people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами: белыми людьми.

In August of 2014, protests broke out in Ferguson, Missouri, after the killing of an African-American teenager by a white police officer, under murky circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2014 года в Фергюсоне, штат Миссури вспыхнули протесты после того, как белый полицейский убил афро-американского подростка при невыясненных обстоятельствах.

Unresponsive white male in an alley off north Broadway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нереагирующий белый мужчина на аллее к северу от Бродвея.

Milky dead eyes gleamed at us through watery broken glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через водянистое потрескавшееся стекло на нас смотрели затуманенные мертвые глаза.

The streets and walls of the city were a uniform, blinding white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улицы и стены города были одинаковы и ослепительно белы.

White socks that were falling down, and black patent leather shoes with gold buckles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые сползающие чулочки и черные лакированные туфли с золотыми пряжками.

Sharina had spread the word that she did not want to see the girls dirtying their nice white woolens unnecessarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она распространила слух, что не желает, чтобы девушки пачкали свои красивые белые платья без необходимости.

The witchlight gleamed on white hair and on the galled ring of flesh visible between mitten and sleeve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волшебный свет проявил белые волосы и желтую полоску кожи, видимой между рукавицей и рукавом.

You're not gonna go all Single Very White Female on me, are you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь не будешь испытывать на мне приёмы одинокой белой девушки?

The blue-white flash lit up the streets as the sound of the blast echoed through the tall buildings like a mad ricochet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослепительно-белая вспышка озарила улицу, и во все стороны разнеслась очередная волна грохота.

He wore a starched white cravat with his black jacket and breeches, and his manner was most austere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем были надеты черный жакет с белым кружевным воротником и брюки до колен.

The blood that was pooling around it had begun to thicken and grow milky, like melted wax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь, собравшаяся вокруг его тела помутнела и стала похожа на расплавленный воск.

That her only friend was a skinny white dude with a beard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ее единственным другом был тощий белый парень с бородкой.

Mother-of-pearl buttons fastened the high collar so that his face was framed by the white, white fabric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жемчуга пуговиц держали края воротника, и лицо Жан-Клода было будто в раме из белой материи.

Snow White must accompany her daughter or all will be lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белоснежка должна сопровождать свою дочь, иначе все было зря.

Coloureds and Indians too were relegated to the status of second or third class citizens, with no rights other than those the White minority would concede.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветные и индусы тоже были низведены до положения граждан второго или третьего сорта, не имеющих никаких прав, помимо тех, которые им могло предоставить белое меньшинство.

That white woman is white feather's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта белая женщина принадлежит Белому Перу.

VIM Airlines has at least 10 billion rubles in debt, or around $170 million, and is now hoping that white knight airline Aeroflot can keep it afloat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У компании «ВИМ-Авиа» — как минимум на 10 миллиардов рублей долгов (или около 170 миллионов долларов), и теперь она надеется, что прискачет рыцарь на белом коне в лице «Аэрофлота» и поможет ей удержаться на плаву.

Floating out by themselves in the Milky Way galaxy are perhaps a billion cold brown dwarfs, objects many times as massive as Jupiter but not big enough to ignite as a star.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В галактике Млечного Пути сами по себе плавают многие миллионы холодных коричневых карликов — субзвездных объектов, которые многократно превышают массу Юпитера, но недостаточно велики, чтобы стать звездой.

I plugged in the 3-D printer, followed a series of delightfully idiotproof instructions, and in minutes was test-printing a tiny white coffee table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я включил принтер в сеть, прочитал инструкцию для идиотов и уже спустя несколько минут печатал на пробу крошечный белый кофейный столик.

In 1932, the Dutch astronomer Jan Oort tallied the stars in the Milky Way and found that they came up short.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1932 год голландский астроном Ян Оорт (Jan Oort) считал звезды в Млечном Пути и обнаружил, что их не хватает.

And he had a white stripe in his hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у него седая прядь в волосах.

Soon the blue-gray expanse below her became speckled with thousands of stark white dots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре серо-голубое пространство внизу покрылось тысячами белых точек.

Wait till Sunday, when I have my plumed hat and white gloves on...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как я надену в воскресенье парадный плюмаж и белые перчатки...

I'd have been perfectly happy with the registry office... -(juicer whirring) -...but you wanted a white wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был абсолютно счастлив и в офисе регистрации но ты хотела настоящую свадьбу.

The oakwood fire roared up past an open damper to heat the oven for the bread, which lay white and rising in the pans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вьюшка была выдвинута, над дубовыми дровами гудел огонь, прогревая духовку, подготовленную для выпечки хлеба, который белой массой подходил на противнях, стоявших рядом.

But it's so large and powerful it can communicate with an identical radio telescope 15,000 light-years away halfway to the center of the Milky Way galaxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он настолько большой и мощный, что может связаться с аналогичным радиотелескопом на расстоянии в 15 000 световых лет от нас, это половина расстояния до центра Млечного пути.

It took 4 billion years for the Milky Way, our galaxy, to appear before the birth of the solar system. Our Earth dates back 4.5 billion years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 4 миллиарда лет появился Млечный Путь и наша галактика, через 10 миллиардов - солнечная система Нашей Земле 4 с половиной миллиарда лет...

And we will be visible from the Milky Way... as a tiny little puff of smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если смотреть с Млечного Пути, мы все превратимся в крошечное облачко дыма !

He spoke without enthusiasm; and the first man, limping into the milky stream that foamed over the rocks, vouchsafed no reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил равнодушно, и его спутник, только что ступивший в молочно-белую воду, пенившуюся по камням, ничего ему не ответил.

Don't give the Milky Way away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не отдавай ей, Milky Way.

Don't touch that Milky Way, Jonah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не трогай мой Milky Way, Джона.

Is the sun considered part of the Milky Way galaxy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается ли Солнце частью галактики Млечный Путь?

Here the heads become figures; coats, trousers, and boots appear out of the mist as from a milky pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г оловы превращаются там в человеческие фигуры; солдатские куртки, брюки и сапоги выплывают из тумана, как из молочного озера.

In his view, the Milky Way is celestial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его мнению, Млечный Путь является небесным.

This effect should be detectable within the next few years via astrometric monitoring of stars at the center of the Milky Way galaxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот эффект должен быть обнаружен в течение ближайших нескольких лет с помощью астрометрического мониторинга звезд в центре галактики Млечный Путь.

The Sun has an absolute magnitude of +4.83, estimated to be brighter than about 85% of the stars in the Milky Way, most of which are red dwarfs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце имеет абсолютную звездную величину +4,83, что, по оценкам, ярче, чем около 85% звезд Млечного Пути, большинство из которых являются красными карликами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «milky white». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «milky white» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: milky, white , а также произношение и транскрипцию к «milky white». Также, к фразе «milky white» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information