Must always comply with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
auxiliary verb: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
noun: необходимость, муст, виноградное сусло, требование, настоятельная необходимость, насущная потребность, плесень, затхлость, период ’охоты’
verb: быть должным, заплесневеть
must follow a certain - должны следовать определенным
must align - должны совпадать
one must clarify - необходимо уточнить
this transmitter must not be co-located or operating in - этот передатчик не должен быть совмещен или работать
it must adhere to - он должен придерживаться
must estimate - необходимо оценить
must collect - необходимо собрать
must taste - должен попробовать
each and every one of us must - каждый из нас должен
payment must be made in advance - оплата должна быть произведена заранее
Синонимы к must: essential, a necessity, a requisite, a requirement, not to be missed, very good, mold, moldiness, mustiness, mildew
Антонимы к must: nonessential, nonnecessity
Значение must: something that should not be overlooked or missed.
is always focused on - всегда сосредоточены на
please always refer to - пожалуйста, всегда относятся к
always refused - всегда отказывался
there was always - всегда было
always succeed - всегда удается
always integrate - всегда интегрировать
are always ready to help - всегда готовы помочь
i will always be grateful - я всегда буду благодарен
he was always very - он всегда был очень
there is always some - всегда есть
Синонимы к always: consistently, habitually, at all times, each time, without fail, regularly, unfailingly, all the time, invariably, every time
Антонимы к always: never, occasionally, at-no-time, intermittently
Значение always: at all times; on all occasions.
comply with the prohibition - соблюдать запрет
no longer comply with - больше не соответствуют
comply with the security - соблюдать безопасность
comply with visa requirements - соблюдать требования визы
comply with the relevant provisions - соблюдать соответствующие положения
do not comply with the requirements - не соответствуют требованиям
which does not comply - который не соответствует
respect and comply - уважать и соблюдать
the company comply - компания соблюдать
changed to comply - изменены для соответствия
Синонимы к comply: adhere to, observe, follow, fulfill, go along with, assent to, obey, hew to, satisfy, respect
Антонимы к comply: disobey, defy
Значение comply: (of a person or group) act in accordance with a wish or command.
with ease - легко
have a rapport with - иметь связь с
with each other - друг с другом
trifle with - мелочь с
join up with - присоединяться к
inconsistent with - несовместимый с
compliance with laws - соблюдение законодательства
with no reservations - безоговорочно
chilling with crushed ice - охлаждение дробленым льдом
manipulation with ballots - манипулирование избирательными бюллетенями
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
Expenditure management involves strengthening internal controls and making sure that workers comply with these controls. |
Управление расходами подразумевает усиление внутреннего контроля и обеспечение выполнения установленных правил работниками. |
After all, you can choose the color of your car, but the airbags are always standard. |
В конце концов, мы вольны в выборе цвета машины, но подушки безопасности там будут в любом случае. |
Because we're always in the performance zone? |
Может, потому, что мы всегда в зоне действия? |
He had his laboratory tests, which always came back normal. |
Я сдавала анализы, все результаты были в норме. |
True friends are always ready to help each other when you are in a difficult situation. |
Истинные друзья всегда готовы помочь друг другу , оказавшись в трудной ситуации. |
Центральный трос Гипериона всегда вызывал у Габи странное чувство. |
|
Kyle's relationship with the earl had always been a complex blend of affection, duty, and tension. |
Отношения Кайла с графом с давних лет представляли собой сложное сочетание привязанности, долга и напряжения. |
He always came with kind words and caresses, and of course I grew very fond of him. |
Он всегда был добр и ласков со мной, и конечно же я его полюбил. |
Trials were always closed, and only the results were ever published, but Implementation usually preferred not to convict the innocent. |
Суды всегда бывали закрытыми, обнародовались только их результаты, но обыкновенно Исполнители предпочитали не обвинять невиновных. |
He had always been a wanderer who grew restless if he stayed in one place more than a week. |
Он всегда считался неисправимым бродягой, который терял покой, если оставался на одном месте больше недели. |
It was strange that there were always so many fish in the lagoon. |
Странно, что в лагуне всегда было такое множество рыбы. |
You can't keep saying you have one rule if they're always different rules. |
Хватит повторять, что у тебя одно правило, когда они постоянно разные. |
Randall's always talking about holding up a bank money truck or something. |
Рэндалл всегда говорит о набеге на инкассаторскую машину или что-нибудь в этом духе. |
It also ensures that these policies comply with the good governance principles. |
Кроме того, оно добивается того, чтобы эти политические меры соответствовали принципам надлежащего управления. |
Canada urges all members of the international community to comply fully with resolution 46/215. |
Канада настоятельно призывает всех членов международного сообщества к полному соблюдению резолюции 46/215. |
Ratification needs to be accompanied by a better understanding of and a commitment to comply with the terms of those instruments. |
Ратификация должна сопровождаться лучшим пониманием и приверженностью делу выполнения условий этих документов. |
Although most regions comply with national agreements, data collection remains vulnerable to regional shifts in focus and personnel. |
Хотя большинство регионов соблюдают положения национальных соглашений, сбор данных по-прежнему во многом зависит от региональных особенностей в плане устанавливаемых приоритетов и подготовки персонала. |
And we always got the spice up front and a little in the rear. |
А у нас всегда есть пряности спереди и немного сзади. |
The tradition of the family has always been one of our strongest national characteristics in Ireland. |
В Ирландии традиция семьи всегда была одной из наших наиболее сильных национальных особенностей. |
A circular has also been issued to notify ship owners and ship managers to comply with the arms embargo. |
Издан также циркуляр для уведомления об эмбарго на поставки оружия владельцев и капитанов судов. |
The financial and customs authorities have also introduced the monitoring measures required to comply with the restrictions provided for in paragraphs 9, 10 and 11. |
Помимо этого, финансовые и таможенные власти приняли соответствующие меры предосторожности в целях соблюдения ограничений, предусмотренных пунктами 9, 10 и 11. |
The builder chooses podkonstruktsiyu same independently of those options that technically comply with specific conditions facing materials and construction. |
Застройщик же самостоятельно выбирает подконструкцию из тех вариантов, которые технически соответствуют конкретному облицовочному материалу и условиям строительства. |
Nor can it be assumed that Iran's divided and radical leadership would always act rationally, or that proliferation would stop with the Islamic Republic. |
Также нельзя быть уверенным в том, что лишенное единства и радикальное руководство Ирана всегда будет действовать рационально или что распространение ядерного оружия остановится в пределах Исламской Республики. |
If the evildoers do not comply, America can exercise the “military option” or impose punitive sanctions to enforce “justice” as the United States defines it. |
Если злодеи их не выполняют, тогда Америка применяет «военную опцию» или вводит карательные санкции, чтобы принудить к «справедливости», как её понимают в США. |
Advertisers are also required to comply with applicable laws that prohibit discrimination (see Advertising Policy 4.2 on Illegal Products or Services). |
Рекламодатели также обязаны соблюдать действующее законодательство о запрете дискриминации (см. правило рекламной деятельности 4.2 о нелегальных продуктах и услугах). |
It would also comply with Opec's own forecast for the call on its crude in 2015. |
Этот шаг также бы органично вписывался в рамки собственного прогноза ОПЕК по добыче нефти в 2015 году. |
This is why I always tell you to keep an emergency kit in your car. |
Вот почему Я всегда говорил тебе держать аварийный комплект в машине. |
Так что стремление к порядку не всегда хорошо. |
|
However much we may dislike it, great powers are always sensitive to political conditions on their borders and are usually willing to play hardball to protect vital interests. |
С какой бы неприязнью мы к этому ни относились, великие державы всегда очень чувствительно реагируют на политические события и обстановку на своих границах, и обычно готовы вести жесткую игру ради защиты своих жизненно важных интересов. |
Западные руководители должны постоянно иметь это в виду. |
|
Remember you still must comply with all applicable laws, including providing all necessary disclosures, such as those needed to indicate the commercial nature of the content you post. |
Помните, что вы все равно должны соблюдать все нормы действующего законодательства, в том числе в отношении необходимых пояснений, таких как обязательные пояснения о коммерческой природе публикуемых вами материалов. |
Kirill Miller's work always brings in crowds of people, no matter where they are exhibited. |
Картины Кирилла Миллера всегда собирают толпы зрителей, где бы они не выставлялись. |
Survey disabling: Brand Lift surveys that do not comply with the policies herein may be suspended. |
Отключение опроса. Опросы Brand Lift, не соответствующие правилам, блокируются. |
(Sweets) What possible incentive do these people have to comply with your orders? |
А почему собственно эти люди должны выполнять ваши указания? |
Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then... |
В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда... |
Edmond made great exertions in order to comply; but at each effort he fell back, moaning and turning pale. |
С нечеловеческими усилиями Дантес исполнил его желание, но при каждой попытке он снова падал, бледный и измученный. |
My client made every effort to comply with federal regulations. |
Мой клиент приложил все усилия, чтобы соответствовать федеральным требованиям. |
You will advise the high priest that his people will comply with Dalek law - or suffer the consequences. |
Вы сообщите первосвященнику что его народ будет соблюдать законы Далеков, или пострадает от последствий. |
You're ordered to annihilate the Halkans unless they comply. |
Приказ - уничтожить Халканов, если они не подчинятся. |
Master Blifil objected to the sending away the servant, as they had only one with them; but as Square seconded the order of Jones, he was obliged to comply. |
Блайфил стал было возражать, говоря, что с ними только один слуга, но Сквейр поддержал приказание Джонса, и ему пришлось покориться. |
Well, if we comply with the S.A. subpoena, we think they intend to use that compliance |
Если мы подчинимся повестке окружного прокурора, мы думаем они намерены использовать эту податливость |
Подчинитесь, иначе мы примем меры. |
|
Comply with my demands within the hour, or 10,000 more americans will die. |
Выполните мои требования в течение часа, или еще 10,000 американцев погибнут. |
In order for me to run this facility, I need all of you to comply with my directives whether you find them reasonable or not. |
Чтобы управлять этой системой, мне нужно, чтобы вы все следовали моим указаниям, кажется вам это разумным или нет. |
'If you fail to comply with the rules, we are authorised to discipline you.' |
Если вы не сможете выпонять правила, мы уполномочены дисциплинировать вас. |
I feel the same way as you do, but a decision has been made, and I expect you to comply with it. |
Я с вами согласна, но решение принято, и я ожидаю, что вы его примите. |
I'm authorized to check that all trades comply... |
Я уполномочен проверить все трейдерские... |
Тогда я буду более чем счастлив подчиниться. |
|
When they didn't comply, the store manager called the police, saying the men were trespassing, which led to the arrests. |
Когда они не подчинились, менеджер магазина вызвал полицию, заявив, что мужчины нарушили границу, что привело к арестам. |
He was ordered to reveal whether there was a secret room or passageway, under the threat of being killed if he failed to comply within ten minutes. |
Ему было приказано открыть, есть ли там потайная комната или коридор, под угрозой быть убитым, если он не выполнит приказ в течение десяти минут. |
In 1954, the US Supreme Court ruled in Brown v. Board of Education that public schools had to be desegregated, but Alabama was slow to comply. |
В 1954 году Верховный суд США постановил в деле Браун против Совета по образованию, что государственные школы должны быть десегрегированы, но Алабама не спешила подчиняться. |
The Court will set a hearing on the prosecutor's motion, who must show by a preponderance of the evidence that the defendant failed to comply. |
Суд назначит слушание по ходатайству прокурора, который должен будет доказать преобладанием доказательств, что подсудимый не подчинился. |
The ECB publishes a Convergence Report at least every two years to check how well the EU members aspiring for euro adoption comply with the criteria. |
ЕЦБ публикует отчет о конвергенции по крайней мере каждые два года, чтобы проверить, насколько хорошо члены ЕС, стремящиеся к принятию евро, соответствуют этим критериям. |
Because many exile politicians refused to comply with the Yalta agreement, their participation was ruled out. |
Поскольку многие эмигрантские политики отказались выполнять Ялтинское соглашение, их участие было исключено. |
Testing of CIPP installations is required to confirm that the materials used comply with the site and engineering requirements. |
Тестирование установок CIPP необходимо для подтверждения соответствия используемых материалов требованиям площадки и инженерным требованиям. |
Authorities promised to repeat the arrests if the plays were not withdrawn or modified to comply with the criminal code. |
Власти обещали повторить аресты, если пьесы не будут изъяты или изменены в соответствии с Уголовным кодексом. |
Судя по вашим аргументам, вам, конечно, придется подчиниться. |
|
Generally speaking, museums collect objects of significance that comply with their mission statement for conservation and display. |
Вообще говоря, музеи собирают значимые предметы, соответствующие их миссии по сохранению и экспонированию. |
Also, an already cohesive and collective group makes people more inclined to comply with the rules of the workplace. |
Кроме того, уже сплоченная и коллективная группа делает людей более склонными соблюдать правила рабочего места. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «must always comply with».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «must always comply with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: must, always, comply, with , а также произношение и транскрипцию к «must always comply with». Также, к фразе «must always comply with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.