Narrowed eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Narrowed eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
суженные глаза
Translate

- narrowed [verb]

adjective: суженный

- eyes [noun]

noun: глаза

  • feast one’s eyes on - глаза пира своего на

  • strange eyes - странные глаза

  • dim your eyes - затемнить глаза

  • droopy eyes - висящие глаза

  • through his eyes - через его глаза

  • running eyes - слезящиеся глаза

  • you will see with your own eyes - Вы увидите своими глазами

  • could not believe my eyes - не мог поверить своим глазам

  • his eyes are closed - его глаза закрыты

  • my eyes were closed - мои глаза были закрыты

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.



His eyes widened in wonder, narrowed in suspicion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрачки его то удивленно расширялись, то подозрительно сужались.

His jaw instinctively closed, and his gray eyes narrowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Челюсти его сжались, серые глаза сощурились.

Mr. Addison's round, frank eyes narrowed and hardened for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглые глазки мистера Эддисона сузились, взгляд его на мгновение стал еще более колючим.

He narrowed his eyes as he considered the implications of that patently absurd answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он зажмурился и попытался осознать смысл этого абсурдного ответа.

Roly-Poly's Don Quixotic phiz spread into a wrinkled, sweetish smile; and the eyes narrowed into half-circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваньки-Встанькина донкихотская образина расплылась в морщинистую сладкую улыбку, и глаза сузились полукругами.

The eyes narrowed in displeasure, but he too could recognize an air of authority when he felt it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазах старика отразилось удивление, но он тоже не мог не считаться с авторитетом другого, когда чувствовал его.

His large ugly face came nearer, with the eyes a little narrowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приблизил к Уинстону большое уродливое лицо, и глаза его сузились.

The other's eyes narrowed. So you are trying to pin it on me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, все-таки шьете дело! - глаза Райкса сузились.

His eyes narrowed disdainfully, he entered the room of the Minister of War with peculiarly deliberate steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза его презрительно прищурились; он особенно-медленно вошел в кабинет военного министра.

Glancing around through narrowed eyes Alexei set off across the open space straight towards the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турбин, прищурившись, огляделся и пошел, пересекая пустыню, прямо на эту стенку.

His eyes widened in surprise, then narrowed suspiciously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глаза широко раскрылись от удивления, затем подозрительно сузились.

The faint smile of mockery narrowed his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть сощурились глаза в едва приметной усмешке.

She smiled at the man who had come in, narrowed her eyes, and stretched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она улыбнулась вошедшему, прищурилась и потянулась.

Her eyes were narrowed and hard, and her expression was filled with a stern, almost regal confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сощуренный взгляд ее сделался тверд как камень, а на лице застыла спокойная, почти царственная уверенность.

His eyes narrowed like he was trying to do a difficult math problem in his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глаза прищурились, как будто он решал в голове сложную математическую задачу.

And Ellie turned to her sister, narrowed her eyes, and said, 'you are dead. D-E-D, dead!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут Элли повернулась к сестре, зажмурилась и сказала, 'ты покойница, по-кой-ни-ца!

Aunt Marge narrowed her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тётя Маржи сердито прищурилась.

It hissed at the light-at them-huge black eyes narrowed to angry slits, teeth pointed and sharp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромные черные глаза превратились в злобные узкие щелочки, а острые зубы обнажились.

Vittoria's eyes narrowed, apparently not knowing whether or not to take him seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виттория взглянула на него из-под полуопущенных ресниц. Она, видимо, не до конца понимала, насколько серьезно следует воспринимать эти слова.

Vittoria's eyes narrowed. I'm Italian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я итальянка, - бросила Виттория.

His eyes passed from Ralph's beloved face to Dane O'Neill and widened, narrowed, fixed on him stilly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взглянул на давно милое ему лицо Ральфа, потом на Дэна О'Нила... глаза его расширились, потом сузились, неподвижным взглядом впились в юношу.

Malfoy’s pale eyes narrowed; he wasn’t fool enough to pick a fight right under a teacher’s nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блёклые глаза Малфоя сузились; он был не такой дурак, чтобы затевать драку под носом у преподавателя.

Cameron would turn away without a word, his narrowed eyes underscoring contemptuously the fact that he considered an answer unnecessary, and would leave the drafting room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камерон отворачивался, не сказав ни слова и презрительно прищурившись, словно желая показать, что не считает нужным отвечать, выходил из комнаты.

Gerard stood in the midst of his battery gazing with narrowed eyes into the wind at the impressive bulk close overside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джерард посреди своей батареи смотрел против ветра на приближающуюся громаду.

Roark raised the heavy white mug of coffee to his lips, his eyes holding Wynand's, narrowed and mocking in answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рорк поднёс ко рту тяжёлую белую кружку, он в упор смотрел на Винанда, глаза его тоже смеялись.

His eyes narrowed with bestial loathing, savage hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глаза сузились от звериной злобы и дикой ненависти.

He saw that I was unlocking his cell door and his eyes narrowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидел, что я открываю дверь его камеры и прищурился.

Cleon watched him out of narrowed eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клеон наблюдал за ним, прищурив глаза.

But Rovinskaya quickly turned around to the men, and her long emerald eyes narrowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Ровинская быстро обернулась к мужчинам, и ее длинные изумрудные глаза сузились.

A careless word, such as the one I used, a careless gesture, a doubtful expression and you must withdraw a bit with narrowed eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно неосторожное слово, подобное тому, что вырвалось у меня, неверный жест, сомнительное высказывание - и вы вынуждены удалять от себя окружение.

Her lips closed and straightened and her wide-set eyes narrowed with cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губы ее сомкнулись, сжались в линию, широко расставленные глаза люто сузились.

Shelga kept nodding and muttering, Yes, yes, and his sharp eyes narrowed to tiny slits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шельга поддакивал: так, так, острые глаза его стали, как щелки.

He looked up when Tom came in, and his eyes narrowed as though he aimed a shotgun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял голову, увидев Тома, и прищурил один глаз, словно целясь из ружья.

He pointed with a smile to a turreted nunnery, and his eyes narrowed and gleamed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.

The woman gazed at the hound with eyes narrowed in puzzlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка смотрела на пса, и в ее сощуренных глазах было неподдельное изумление.

She was glaring at him through narrowed eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она, прищурившись, уставилась на него.

The almond shaped eyes, as shiny black as lacquer, glinted through narrowed lids that had been painted blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миндалевидные черные глаза сверкнули меж сузившихся век, тронутых голубым.

“Don’t you know, Potter?” breathed Malfoy, his pale eyes narrowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты разве не знаешь, Поттер? - едва выдохнул Малфой, и его бледные глаза сузились.

She picked it up and held it out to him, her eyes narrowed in a silent question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она взяла газету и протянула ему, глаза её сузились в молчаливом вопросе.

Uh, some of the blood vessels in Iris' brain... have narrowed and been choked off. so I'll take tissue with healthy vessels from Iris' abdomen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Э, некоторые из кровеносных сосудов в мозгу Айрис сузились и закупорились так что я возьму сплетение здоровых сосудов из живота Айрис.

Same dark eyes, same cheekbones, nose, mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одинаковые тёмные глаза, скулы, нос, рот.

Mahtra stared at her with guileless but unreadable eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матра уставилась на нее бесхитростным, но совершенно непроницаемым взором.

The creamy chocolate of his eyes is yellow-edged from too much cigarette smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сливочный шоколад его глаз пожелтел по краям от избытка сигаретного дыма.

He took them off at one time and his eyes were bloodshot and angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мгновение он их снял, и глаза его оказались воспаленными и рассерженными.

His white lips were covered in her blood, and his eyes glowed red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его белые губы были покрыты ее кровью, а глаза горели красным.

Her other hand clutched a sniveling Impling rubbing his eyes with one fist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой рукой она сжимала хнычущего маленького бесенка, который тер глаза крошечными лапками.

Eatbugs turned his mournful eyes on Tailchaser, and absentmindedly pawed a soiled twist of fur out of his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гроза Тараканов перевел печальный взор на Фритти и рассеянно смахнул с морды клочок грязного меха.

Sometimes, when you look into a woman's eyes You find a labyrinth of your own invention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, заглядывая в женские глаза, обнаруживаешь в них лабиринт твоего собственного творения.

Blackbird singing in the dead of night, take these sunken eyes and learn to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ерна€ птица поет в мертвой тишине открой свои ослепшие глаза и научись видеть.

Carla looked at me and said, “Your eyes have a spark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карла посмотрела на меня и сказала: «У тебя глаза загорелись.

Her hands moved nimbly, while her whole body, her eyes, her eyebrows, her full lips, her white neck were as still as though they were asleep, absorbed in the monotonous, mechanical toil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки ее быстро двигались, всё же тело, выражение глаз, брови, жирные губы, белая шея замерли, погруженные в однообразную, механическую работу и, казалось, спали.

There was no wastage whatever; the hens and ducks with their sharp eyes had gathered up the very last stalk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пропало ни одного зернышка; куры и утки с их острым зрением подобрали даже все соломинки.

Then it seemed to him that he could see her-something, prone, abject; her eyes perhaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда ему показалось, что он видит ее: что-то распростертое, жалкое, может быть - и ее глаза.

Barker's wild eyes flared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взор Баркера вспыхнул негодованием.

There was a sound of heavy footsteps, then the door creaked open. Hagrid stood there with his eyes red and swollen, tears splashing down the front of his leather vest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузно зашаркали шаги; дверь со скрипом приотворилась. На пороге появился Огрид с красными, опухшими глазами. Слёзы струились по лицу и падали на кожаную жилетку.

Philip's eyes twinkled as he answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза у Филипа насмешливо блеснули.

The dynamic duo narrowed it down to a thousand Americans who visited Aruba and Barbados, but they need our help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сузили круг подозреваемых до 1000 американцев, посетивших Арубу и Барбадос, но им нужна наша помощь.

Grumman narrowed down these designs to its 303 design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грумман сузил эти проекты до 303-го проекта.

The bottom section of the riser is narrowed to avoid solids from accumulating in the bottom section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижняя секция стояка сужена, чтобы избежать накопления твердых частиц в нижней секции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «narrowed eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «narrowed eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: narrowed, eyes , а также произношение и транскрипцию к «narrowed eyes». Также, к фразе «narrowed eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information