Needle like leaves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I love to paint just before the spring when the air is so crisp and clear, and there aren't yet any leaves on the trees, so that I can really see down the streets, so there's something magical in New York about that time of year, around March and then of course, when spring comes and the blossoms and the trees start to come out, it's just magical, but it lasts a very short time. |
Я люблю рисовать незадолго до весны, когда воздух такой свежий и чистый, а на деревьях еще нет листьев, так что я хорошо вижу улицы, в Нью-Йорке есть что-то волшебное в это время года, примерно в марте, и затем, конечно, когда приходит весна и все расцветает, а на деревьях появляется листва, это просто волшебство, но это длится очень короткое время. |
The walker leaves the dull, broad highway and goes along little winding lanes where cars can't go. |
Пешеход оставляет унылое, широкое шоссе и продвигается небольшими вьющимися дорожками, куда на автомобил не прехать. |
Scabbing on the neck from needle insertion suggests that the veins in his arms had collapsed. |
По рубцам на шее от уколов можно предположить, что вены на руках уже разрушились. |
We're racing for a needle in a haystack, and they've got a magnet. |
Мы ищем иголку в стоге сена, а у них есть магнит. |
I was clinging to my leaves when I met the guru. |
Я цеплялась за свои листья, когда встретила Гуру. |
Компания разваливается, а он уходит с работы еще до обеда. |
|
That is healthy for democracy but leaves the country with a political version of what Milan Kundera called the “unbearable lightness of being.” |
Это полезно для демократии, однако стране досталась политическая версия того, что Милан Кундера назвал «невыносимой легкостью бытия». |
The West does better when it leaves the siege mentality to the Kremlin. |
Западу будет лучше, когда он оставит осадный менталитет для Кремля. |
Это игла для забоя скота. |
|
Let me get my needle and my bifocals. |
Где моя иголка и бифокалки? |
And of course, this weird culture we live in leaves you no shortage of things to complain about. |
И, конечно же, эта странная культура, в которой мы живём не оставит тебя без вещей на которые можно пожаловаться. |
When they pull that needle out, I let the expletives fly. |
Когда вытаскивают шприц, у меня иногда вылетают ругательства. |
Or aren't we glad to see returning Of perished in the autumn leaves |
Или, не радуясь возврату Погибших осенью листов, |
Shelga watched the red needle on the meter and at a depth of twenty-five thousand feet switched on the rheostat to stop the lift. |
На глубине восьми километров, глядя на красную стрелку указателя, Шельга включил реостаты и остановил лифт. |
The fresh breeze which follows the current of a stream, rustled the leaves of the only tree planted on the point of the Terrain, with a noise that was already perceptible. |
Свежий ветер с реки шуме в листве единственного дерева, росшего на оконечности Террена, и можно было явственно расслышать шелест листьев. |
Convulsions. Needle sticking out of my arm. |
Рвота, судороги, торчащая игла из руки. |
Я сужу об этом по вкусу, остающемуся во рту. |
|
Кто теперь раскрасит наши листья? |
|
He leaves the house in a sail-cloth smock, the sort medical students and laboratory workers in Paris wear. |
Он выходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики, лаборанты и студенты-химики. |
You may need to use a spoon or knitting needle or something. |
Возможно, вам понадобится ложка, спица или что-то подобное. |
He leaves one alive so that they can continue the family line so that he can destroy future generations of innocent people. |
Он оставлял одного человека живым, чтобы тот смог продолжить свой род, таким образом бы он смог уничтожить будущие поколения невинных людей. |
It is my experience that human nature leaves ample room for both. |
По собственному опыту знаю, что природа человека оставляет предостаточно места для обоих. |
That polygraph needle's gonna be moving up and down Like a seesaw. |
Кривые полиграфа будут летать вверх и вниз как качели. |
If we win, the Enterprise and its crew leaves here in safety. |
Если мы победим, вы отпустите Энтерпрайз и весь экипаж. |
Well, Tanya's trying, but he's good; he treads lightly, leaves few digital footprints. |
Таня пытается, но он хорош, очень осторожен, оставил лишь пару цифровых следов. |
That girl only leaves her father's house because the old fool lays down the law. |
Девушка убегает из отцовского дома потому, что старый дурак не терпел возражений. |
I must go before the boat leaves, or I can't help you. |
Надо идти, пока лодка не ушла, или же я не смогу помочь тебе. |
Mrs. Keyes, how do you explain the used hypodermic needle... with your fingerprints on it, found in your bathroom? |
Миссис Кейс, как Вы можете объяснить использованную иголку для подкожных инъекций... с Вашими отпечатками, найденную в Вашей ванной? |
If you were under 35, then what we've gotta do is stick a needle about half a foot into your stomach and get some fluid out of your prenatal girth. |
Но если бы тебе было больше тридцати пяти, тогда тебе надо приготовиться к тому, что тебе проколют живот здоровенной иглой, чтобы забрать часть жидкости, в которой присутствуют клетки эмбриона. |
So then he got... So the needle's in, and then he just throws up all over me. |
И потом он...игла внутри, и потом он заблевал всего меня. |
Отметины от иглы указывают на это. |
|
Last thing I remember, someone was sticking a needle in me from behind. |
Последнее, что я помню, как кто-то сзади воткнул в меня иголку. |
Okay, well, that still leaves Arkady and Niko's paramilitary group. |
Тогда остаются Аркадий и Нико с своими группами. |
Evgeny Vassilich, we are not masters . . . began Anna Sergeyevna; but a gust of wind blew across, started the leaves rustling and carried away her words. |
Евгений Васильич, мы не властны... - начала было Анна Сергеевна; но ветер налетел, зашумел листами и унес ее слова. |
Another dumb kid with a needle in him. |
Еще одного тупого ребенка, с иглой в теле. |
Someone must have planted the damn needle. |
Кто-то, должно быть, подбросил этот чёртов шприц. |
He leaves that to your discretion. |
Он предоставляет вам свободу действий. |
And the fiah light up the place lak it wuz day-we wuz scared the house would buhn, too, and it wuz so bright in this hyah room that you could mos' pick a needle offen the flo'. |
Светло было как днем. Даже здесь, наверху, в комнатах так стало светло - нитку можно было продеть в иголку. |
Уборщик уйдет в восемь. |
|
Мне пришлось заказать кое-какие подшипники. |
|
Once Laura leaves, his mother, enraged at her son's desire for a shiksa, disowns Motti and kicks him out of the house. |
Как только Лаура уходит, его мать, разъяренная желанием сына получить шиксу, отрекается от Мотти и выгоняет его из дома. |
However, it can be identified with the naked eye by observing its leaves. |
Однако его можно идентифицировать невооруженным глазом, наблюдая за его листьями. |
In botany, shoots consist of stems including their appendages, the leaves and lateral buds, flowering stems and flower buds. |
В ботанике побеги состоят из стеблей, включая их придатки, листья и боковые почки, цветущие стебли и цветочные почки. |
When the organic rubber is exposed to fire, it burns to ash and leaves behind the silica dust with which the product started. |
Когда органический Каучук подвергается воздействию огня, он сгорает до пепла и оставляет после себя кремнеземную пыль, с которой началось изделие. |
Mireau leaves angrily, protesting that he has been made a scapegoat. |
Миро сердито уходит, заявляя, что его сделали козлом отпущения. |
The tree's leaves cover the entire width of the plaque and are one third of the image. |
Листья дерева покрывают всю ширину мемориальной доски и составляют одну треть изображения. |
The leaves are 5–15 cm long, paripinnate with 4-8 pairs of leaflets, eglandular; leaflets oblong- elliptic and densely pubescent. |
Листья 5-15 см длиной, перипиннатные с 4-8 парами листочков, эгландулярные; листочки продолговато-эллиптические и густо опушенные. |
The Standard Model leaves the mass of the Higgs boson as a parameter to be measured, rather than a value to be calculated. |
Стандартная модель оставляет массу бозона Хиггса в качестве параметра, подлежащего измерению, а не значения, подлежащего вычислению. |
George quickly leaves when Bree will not take his side on Andrew's bad conduct. |
Джордж быстро уходит, когда Бри не принимает его сторону в плохом поведении Эндрю. |
Shoot apical meristems are the source of all above-ground organs, such as leaves and flowers. |
Верхушечные меристемы побегов являются источником всех надземных органов, таких как листья и цветы. |
Along with the stalked mucilaginous glands, the leaves are also equipped with sessile glands, which assumedly are responsible for the secretion of the digestive juices. |
Наряду со стеблевыми слизистыми железами, листья также снабжены сидячими железами, которые предположительно отвечают за секрецию пищеварительных соков. |
Other periglacial phenomena such as needle ice are also encountered on the volcanic complex. |
Другие перигляциальные явления, такие как игольчатый лед, также встречаются на вулканическом комплексе. |
An auditor asks the subject questions and the movement of the needle is used as a check of the emotional reaction to the questions. |
Одитор задает субъекту вопросы, и движение иглы используется как проверка эмоциональной реакции на вопросы. |
Needle ice requires a flowing form of water underneath the surface, from that point it comes into contact with air that is below freezing. |
Игольчатый лед требует текучей Формы воды под поверхностью, с этой точки он вступает в контакт с воздухом, который находится ниже точки замерзания. |
This is because the leaves of the mimosa close at night, or when touched. |
Это происходит потому, что листья мимозы закрываются на ночь или при прикосновении. |
For example, an article on a little-known tree species might have excellent photo coverage of the flowers, fruit, seeds, bark, wood, leaves, young wood, buds, etc. |
Например, статья о малоизвестной древесной породе может иметь отличное фотоотражение цветов, плодов, семян, коры, древесины, листьев, молодой древесины, почек и т. д. |
None of those, not even Emerson's, are as central as the first edition of Leaves of Grass. |
Ни одна из них, даже книга Эмерсона, не имеет такого значения, как первое издание листьев травы. |
It was furnished with a collar of leaves, or of leather, or precious metal wrought into the form of leaves, and when it died it was embalmed. |
Он был снабжен ошейником из листьев, кожи или драгоценного металла, выполненным в форме листьев, и когда он умирал, его бальзамировали. |
As an editor on the hypnosis entry, it is important to understand when the hypodermic needle was invented and perhaps the implications. |
Будучи редактором статьи о гипнозе, важно понять, когда была изобретена игла для подкожных инъекций и, возможно, ее последствия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «needle like leaves».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «needle like leaves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: needle, like, leaves , а также произношение и транскрипцию к «needle like leaves». Также, к фразе «needle like leaves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.