Network countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сеть, сетка, цепь, схема, сообщество, телесеть, плетенка, телевизионная сеть, переплетение, многополюсник
verb: создавать сеть, передавать по радиосети
network architect - архитектор сети
nonuniform network - неоднородная сеть
network colour code - цветовой код сети
regulated network - регулируемая сеть
over the network - по сети
tuning network - настройка сети
assessment of network - оценка сети
network in 1 countries - сеть в 1 странах
24/7 network access - Доступ к сети 24/7
remote network access - удаленный доступ к сети
Синонимы к network: reticulation, mesh, net, matrix, plexus, crisscross, grid, reticulum, lattice, web
Антонимы к network: avoid, detach, answer, dispose, dodge, relegate, animosity, be quiet, be silent, clarification
Значение network: an arrangement of intersecting horizontal and vertical lines.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
trips to foreign countries - зарубежные поездки
20 countries - 20 стран
applicant countries - страны-кандидаты
the countries of latin america - страны Латинской Америки
several countries in the region - в ряде стран региона
union and the associated countries - союз и ассоциированные страны
as well as in countries - а также в тех странах,
in comparison with other countries - по сравнению с другими странами
authorities of the host countries - власти принимающих стран
countries in the region - страны в регионе
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
As the network was launched in new markets, the HBO brand has been used in several countries. |
Поскольку сеть была запущена на новых рынках, бренд HBO был использован в нескольких странах. |
As in other European countries, the company operates a GSM network. |
Как и в других европейских странах, компания управляет сетью GSM. |
During early 1939, he was sent to Brussels, posing as a Canadian industrialist, to establish a commercial cover for a spy network in France and the Low Countries. |
В начале 1939 года он был послан в Брюссель, выдавая себя за канадского промышленника, чтобы создать коммерческое прикрытие для шпионской сети во Франции и Нидерландах. |
There are over 30 countries with active food bank groups under the umbrella of The Global FoodBanking Network. |
Существует более 30 стран с активными группами продовольственных банков под эгидой глобальной сети продовольственных банков. |
The Chinese rare earth network later expanded to include relationships with Canada and additional countries from the West. |
Китайская сеть редких земель позже расширилась, включив в себя отношения с Канадой и другими странами Запада. |
Like in many other European countries, the Dutch rail network of 3,013 route km is also rather dense. |
Как и во многих других европейских странах, голландская железнодорожная сеть протяженностью 3013 км также довольно плотна. |
The new Inmarsat Regional Broadband Global Area Network service would, it was stated, bring reliable high-speed data communications to developing countries. |
Было сообщено о том, что новая региональная широкополосная сеть пакетной передачи данных Инмарсат призвана обеспечить развивающимся странам надежную высокоскоростную передачу информации. |
The company has a network of more than 379 vacation destinations in 35 countries around the world and sells vacation ownership points. |
Компания имеет сеть из более чем 379 мест отдыха в 35 странах мира и продает точки владения отдыхом. |
The network included countries such as the United States, Canada, United Kingdom, Spain, Cuba, Mexico and the People's Republic of China. |
Эта сеть включала такие страны, как Соединенные Штаты, Канада, Соединенное Королевство, Испания, Куба, Мексика и Китайская Народная Республика. |
WHO also aims to improve access to health research and literature in developing countries such as through the HINARI network. |
ВОЗ также стремится улучшить доступ к медицинским исследованиям и литературе в развивающихся странах, например через сеть ХИНАРИ. |
It is a network of over approximately 275,000 servers deployed in more than 136 countries. |
Это сеть из более чем 275 000 серверов, развернутых в более чем 136 странах. |
By 2011 it had grown into a global network spanning 99 countries. |
К 2011 году она превратилась в глобальную сеть, охватывающую 99 стран. |
As of December 31, 2012, nearly 2,800 resorts located in over 75 countries participated in Interval's primary exchange network. |
По состоянию на 31 декабря 2012 года в основной биржевой сети Interval приняли участие почти 2800 курортов, расположенных в более чем 75 странах. |
Outside Mainland China, a network of volunteer 'contact persons', regional Falun Dafa Associations and university clubs exist in approximately 80 countries. |
За пределами материкового Китая сеть добровольных контактных лиц, региональных ассоциаций Фалунь Дафа и университетских клубов существует примерно в 80 странах. |
India has decided to provide a seamless and integrated satellite, fibre-optic and wireless network connecting 53 African countries for a range of e-services. |
Индия решила создать «бесшовную» комплексную спутниковую, оптико-волоконную и беспроводную сеть, которая будет объединять 53 африканских страны, обеспечивая им предоставление различных видов электронного сервиса. |
The bank's network spans 58 countries with a large presence in Europe, the Americas and Asia. |
Сеть Банка охватывает 58 стран с большим присутствием в Европе, Америке и Азии. |
Al Qaeda is said to have established a network in fifty or more countries. |
По некоторым данным Аль-Каеда создала свою сеть в пятидесяти или даже более странах. |
Many countries in Europe developed a water collection and distribution network. |
Во многих странах Европы была создана сеть сбора и распределения воды. |
Currency exchange between countries is done automatically through the CES or a similar network. |
Обмен валюты между странами осуществляется автоматически через ЕЭП или аналогичную сеть. |
See List of countries by road network size. |
См. список стран по размеру дорожной сети. |
Caterpillar products are distributed to end-users in nearly 200 countries through Caterpillar's worldwide network of 220 dealers. |
Продукция Caterpillar распространяется среди конечных пользователей почти в 200 странах мира через всемирную сеть из 220 дилеров Caterpillar. |
The global network of flights certainly make it more likely that further cases will be imported to countries additional to those already affected. |
Международная система воздушных сообщений увеличивает вероятность возникновения новых заболеваний в новых странах — в дополнение к тем, где случаи инфекции уже зафиксированы. |
These are part of a wider network of about 36 DCPs installed in several countries of the Mediterranean rim. |
Эти платформы станут элементом широкой сети примерно из 36 ПСД, установленных в различных странах бассейна Средиземного моря. |
In most countries, the iPhone is usually sold with a SIM lock, which prevents the iPhone from being used on a different mobile network. |
В большинстве стран iPhone обычно продается с SIM-замком, который предотвращает использование iPhone в другой мобильной сети. |
ICIJ works through a global network of 175 investigative reporters in more than 60 countries. |
ICIJ работает через глобальную сеть из 175 журналистов-расследователей в более чем 60 странах. |
The WHO established a network of consultants who assisted countries in setting up surveillance and containment activities. |
ВОЗ создала сеть консультантов, которые помогали странам в организации мероприятий по надзору и сдерживанию. |
In 2008, a comprehensive survey on benchmarking was commissioned by The Global Benchmarking Network, a network of benchmarking centres representing 22 countries. |
В 2008 году по заказу глобальной сети бенчмаркинга, сети центров бенчмаркинга, представляющих 22 страны, было проведено всеобъемлющее исследование по бенчмаркингу. |
The prices of network-energy services - particularly to households - in countries in transition are often far below average EU prices, and LRMC. |
В странах с переходной экономикой цены на централизованные энергетические услуги - особенно для домохозяйств - зачастую намного ниже средних цен в ЕС, а также ДПИ. |
Germany has a network of 227 diplomatic missions abroad and maintains relations with more than 190 countries. |
Германия имеет сеть из 227 дипломатических представительств за рубежом и поддерживает отношения с более чем 190 странами. |
Today, the movement has grown into a network of 113 countries. |
Сегодня движение превратилось в сеть из 113 стран. |
WHO established a network of consultants who assisted countries in setting up surveillance and containment activities. |
ВОЗ создала сеть консультантов, которые помогали странам в организации мероприятий по надзору и сдерживанию. |
Question: Is there an intelligence network, undetected by CIA, linking certain Arabic-speaking countries with Dutch and Spanish-speaking? |
Вопрос - имеем ли мы дело со шпионской сетью, неизвестной ЦРУ, связанной с арабами, голландцами и испанцами? |
Linkage with focal points in programme countries could be strengthened through an implementation network. |
Связи с координационными механизмами в странах, где реализуются программы, можно было бы укрепить на основе имплементационной сети. |
The reliance on a network of national partners can generate a large heterogeneity in the quality of data collections across countries. |
Привлечение к работе сети национальных партнеров может создавать значительную неоднородность качества собираемых данных по странам. |
In those days it was a very ambitious project to join many countries together in a wide-area international network. |
В те дни это был очень амбициозный проект по объединению многих стран в широкую международную сеть. |
Ukraine’s main network of roads connects all of the major cities of Ukraine, and provides cross-border routes with neighboring countries. |
Главная украинская сеть автомобильных дорог соединяет все крупные города Украины, а также территории Украины и соседних государств. |
In 2018, the LoRa Alliance had over 100 LoRaWAN network operators in over 100 countries. |
В 2018 году Альянс LoRa имел более 100 операторов сети LoRaWAN в более чем 100 странах. |
People in developing countries also had access to the web site of the Agriculture Network Information Centre and the Health Network . |
Население развивающихся стран имеет также доступ к веб-сайту информационного центра сельскохозяйственной сети и сети медицинских учреждений . |
Instead, it is an international organization that functions as a network of criminal law enforcement agencies from different countries. |
Я удалил раздел, который был недавно сделан ИЗАКОМ, и переместил информацию в правильный раздел, который называется Раввинская карьера. |
Its core network delivered services to more than 700 cities in more than 70 countries. |
Ее основная сеть предоставляла услуги более чем 700 городам в более чем 70 странах мира. |
Consumers International is a network of consumer organizations with members in most countries which have a consumer movement. |
Consumers International-это сеть потребительских организаций с членами в большинстве стран, которые имеют потребительское движение. |
China maintains the most extensive SIGINT network of all the countries in the Asia-Pacific region. |
Китай поддерживает самую обширную сеть SIGINT из всех стран Азиатско-Тихоокеанского региона. |
An encrypted Internet-based worldwide communications network allows INTERPOL agents and member countries to contact each other at any time. |
Зашифрованная Всемирная коммуникационная сеть на базе Интернета позволяет агентам Интерпола и странам-членам в любое время связываться друг с другом. |
The AIESEC network includes approximately 44,280 members in 127 countries. |
Сеть AIESEC включает приблизительно 44 280 членов в 127 странах. |
An extensive cable network also allows most Swiss to access the programmes from neighbouring countries. |
Обширная кабельная сеть также позволяет большинству швейцарцев получать доступ к программам из соседних стран. |
The network operates in more than 35 of the poorest countries in the world. |
Сеть действует более чем в 35 беднейших странах мира. |
Telephone network provides automatic connection with all the regions of Russia and other countries of the world. |
Телефонная сеть обеспечивает автоматическую связь со всеми регионами России и странами мира. |
Across the whole network, stories commissioned by The Conversation are now republished in 90 countries, in 23 languages, and read more than 40m times a month. |
По всей сети истории, заказанные беседой, теперь переиздаются в 90 странах на 23 языках и читаются более 40 миллионов раз в месяц. |
In some countries, you couldn't do that. |
В некоторых странах это действительно запрещено. |
That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;. |
правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;. |
To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries? |
В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам? |
Policy makers in both developed and developing countries worry about national competitiveness and how to achieve it. |
Директивные органы как развитых, так и развивающихся стран обеспокоены проблемой национальной конкурентоспособности, а также вопросом о том, как ее добиться. |
We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories. |
Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории. |
In return, countries must take steps to eradicate drug crops. |
А страны, со своей стороны, должны безотлагательно принять меры к уничтожению посевов культур, содержащих наркотические вещества. |
But it is a malady that must be resisted if these societies are to continue to prosper and developing countries are to fight poverty and sustain economic growth. |
Но это болезнь, с которой нужно бороться, если эти общества хотят продолжать процветать, а развивающиеся страны хотят победить бедность и поддерживать экономический рост. |
If developing countries were to meet their debt obligations, they needed additional sources of funding. |
Для выполнения обязательств, связанных с погашением задолженности, развивающиеся страны должны иметь дополнительные источники финансирования. |
If the countdown stops for an extended period, you may have a network issue that you’ll need to resolve to complete the update. |
Если число не изменяется в течение продолжительного времени, то это указывает на проблемы с сетью, которые следует устранить, чтобы продолжить загрузку обновления. |
Well, I can give you unrestricted access to the department's computer network. |
Что ж, я могу дать вам неограниченный доступ к компьютерной системе департамента. |
Minor characters in Kim's network whom she has helped during past missions. |
Второстепенные персонажи в Сети Ким, которым она помогала во время прошлых миссий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «network countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «network countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: network, countries , а также произношение и транскрипцию к «network countries». Также, к фразе «network countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.