Niklaus - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Niklaus - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Никлаус
Translate

nicholas, nicklaus, klaus, klausen, krause, nichols, nicklas, nickolas, nicolai, nicolas, nikolaus

Niklaus A male given name of Scandinavian origin.



The following is a Pascal program by Niklaus Wirth in 1976.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приводится программа на языке Паскаль, написанная Никлаусом Виртом в 1976 году.

Under normal circumstances, the annihilation of our father would be rather commendable, Niklaus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При нормальных обстоятельствах, уничтожение нашего отца было бы достойно похвалы, Никлаус.

We all did, till Niklaus shoved a dagger in my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мы жили Пока Никлаус не вонзил кинжал в мое сердце

Niklaus was the result of an indiscretion our mother had hidden from us all, an affair with a werewolf like yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никлаус был результатом неблагоразумного поступка, наша мать скрывала от нас всех, связь с оборотнем, как ты.

Now, based on your recent failure to subdue my baby brother Niklaus, this despite are better than 100:1 advantage,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, на основании вашего недавней неудачей Никалаус подчинит себе своего ребенка это несмотря лучше чем 100:1 преимущество,

I will never stand against you or Niklaus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не пойду против тебя или Никлауса

Yes, our beloved mother, who Niklaus has affectionately placed in a coffin in his basement, not daggered but quite dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, наша любимая мама, которую Никлаус заботливо поместил в гроб в своем подвале, не заколотую, но вполне мертвую.

It seems that Niklaus' distrust of Freya was not entirely misplaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, что недоверие Клауса к Фрее было не совсем безосновательно

Oh, Niklaus, our plights are the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оу, Никлаус, наши участи схожи.

Tristan, I would make it snappy unless of course you want Niklaus to eviscerate that poor girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тристан, я сделал бы это быстро, если ты конечно не хочешь, чтобы Никлаус Распотрошил эту бедную девушку.

Chalk Four being carried by Black Hawk Super 67, piloted by CW3 Jeff Niklaus, was accidentally put a block north of their intended point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меловая четверка, перевозимая Black Hawk Super 67, пилотируемая CW3 Джеффом Никлаусом, была случайно поставлена в квартале к северу от их предполагаемой точки.

I would hope that you would hold yourself to a higher standard than Niklaus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что ты будешь следовать более высоким стандартам, чем Клаус.

You have to beware of both friend and foe, but let us not forget family, Niklaus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно остерегаться и друзей и врагов, Но позволь нам не забывать о семье, Никлаус.

The theme of the original window is unknown but it was built in 1449–1451 for Kaspar von Scharnachtal, probably by Niklaus Magerfritz in Bern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема оригинального окна неизвестна, но оно было построено в 1449-1451 годах для Каспара фон Шарнахталя, вероятно, Никлаусом Магерфрицем в Берне.

Today I saw Niklaus demonstrate mercy towards an enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я видел, как Клаус проявил милосердие по отношению к врагу.

A2 is the next generation of Native Oberon, the x86 PC version of Niklaus Wirth's Oberon operating system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A2 - это следующее поколение родной Oberon, версия x86 PC операционной системы Oberon от Niklaus Wirth.

When Niklaus was born, I was overjoyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Никлаус родился, я был переполнен радостью.

And every second it remains causes Niklaus untold suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждую секунду, что он внутри приносит Никлаусу невыносимые страдания.

I want to ram it down Niklaus' throat and look into his eyes as he realizes he's mortal again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу вогнать лекарство в глотку Николауса, и смотреть ему в глаза, когда он поймет, что снова смертен.

Niklaus, I'll kill you, you bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никлаус, я убью тебя, ты бастард.

If Niklaus doesn't make it... - He will make it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Никлаус не преуспеет... – У него все получиться.

Niklaus, do you think it was wise, allowing Aurora to go free?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никлаус,ты думаешь это было мудро позволить Авроре выйти на свободу?

Like Niklaus himself, it's more of a nuisance than anything, really.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Никлаус большая неприятность чем что-либо, правда.

Perhaps try a different approach, Niklaus, with fewer references to murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно стоило попробовать другой подход, Никлаус, с меньшим количеством ссылок на убийство.

And the look on Niklaus's face as a white oak bullet pierces your heart and takes your life will be the salve for my own broken heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А выражение лица Николауса, когда пуля белого дуба пробьёт твоё сердце и отнимет у тебя жизнь ...станет лекарством моему разбитому сердцу

Already at the mercy of Niklaus, and just in time to help the rest of us clean up his mess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одобрения Никлауса,и как раз вовремя чтобы помочь нам разобраться со всем этим беспорядком.

You said that Niklaus turned their bloodline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказала, что Николаус создал их кровную линию.

You taught me many things, Niklaus Mikaelson, but this I learned myself, and it is something that you will never know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты многому меня научил, Никлаус Майклсон, но этому я научился сам, и ты вот этому никогда не научишься.

The Modula-3 project started in November 1986 when Maurice Wilkes wrote to Niklaus Wirth with some ideas for a new version of Modula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект Modula-3 начался в ноябре 1986 года, когда Морис Уилкс написал Никлаусу Вирту с некоторыми идеями для новой версии Modula.

Top-down design was promoted in the 1970s by IBM researchers Harlan Mills and Niklaus Wirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисходящий дизайн был предложен в 1970-х годах исследователями IBM Харланом Миллсом и Никлаусом Виртом.

The rifts in this city run far deeper than I even imagined, Niklaus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трещины в этом город запущены намного глубже, чем я даже не мог представить, Никлаус.

Just refresh my memory, Niklaus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто освежи свою память, Никлаус

Already at the mercy of Niklaus, and just in time to help the rest of us clean up his mess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одобрения Никлауса,и как раз вовремя чтобы помочь нам разобраться со всем этим беспорядком.

Elijah is not just any vampire, and he doesn't break promises, which means Niklaus has done something dastardly and Klaus-like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элайджа не просто какой-то там вампир и он не нарушает свои обещания, и это означает, что Клаус сделал что-то подлое в своем стиле.

Niklaus, please tell your creepy friend that just because he's good-looking doesn't mean I won't turn him inside out and hang what remains from a pole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никлаус, пожалуйста скажи своему жуткому другу, что если он симпатичный, не означает что я не смогу вывернуть его наизнанку и повесить на кол.

Josef Knubel was born in 1881 at St. Niklaus, Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йозеф Кюбель родился в 1881 году в швейцарском городе Сент-Никлаус.

Niklaus, for heaven's sakes, release the poor creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никлаус, ради всего святого, отпусти бедное создание

You see, over time, Niklaus's enemies grew so numerous, we had no choice but to artfully withdraw from the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь,за все это время,количество врагов Никлауса росло в таких масштабах,что у нас не было иного выбора, кроме того,как прятаться от всего мира.

I'm not so cowardly that I have to kill you, Niklaus, but if I have to make you suffer to protect Rebekah, that is what I will do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не так труслив, чтобы убить тебя, Николаус. Но я заставлю тебя страдать, чтобы защитить Ребекку, вот что я сделаю.

Niklaus used magic to cloak the baby from my mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никлаус использовал магию для сокрытия дитя от матери.

In 1792, Saint-Martin began corresponding with the Swiss theosopher Niklaus Anton Kirchberger von Liebisdorf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1792 году Сен-Мартен начал переписку со швейцарским теософом Никлаусом Антоном Кирхбергером фон Либисдорфом.

A notable example was painted on the cemetery walls of the Dominican Abbey in Bern by Niklaus Manuel Deutsch in 1516/7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечательный пример был нарисован на кладбищенских стенах Доминиканского аббатства в Берне Никлаусом Мануэлем Дойчем в 1516/7 году.

Elijah, do you recall the day Niklaus challenged your father to a duel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элайджа, ты помнишь тот день, когда Никлаус вызвал твоего отца на дуэль?



0You have only looked at
% of the information