Niklaus - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
nicholas, nicklaus, klaus, klausen, krause, nichols, nicklas, nickolas, nicolai, nicolas, nikolaus
Niklaus A male given name of Scandinavian origin.
Ниже приводится программа на языке Паскаль, написанная Никлаусом Виртом в 1976 году. |
|
Under normal circumstances, the annihilation of our father would be rather commendable, Niklaus. |
При нормальных обстоятельствах, уничтожение нашего отца было бы достойно похвалы, Никлаус. |
Все мы жили Пока Никлаус не вонзил кинжал в мое сердце |
|
Niklaus was the result of an indiscretion our mother had hidden from us all, an affair with a werewolf like yourself. |
Никлаус был результатом неблагоразумного поступка, наша мать скрывала от нас всех, связь с оборотнем, как ты. |
Now, based on your recent failure to subdue my baby brother Niklaus, this despite are better than 100:1 advantage, |
Теперь, на основании вашего недавней неудачей Никалаус подчинит себе своего ребенка это несмотря лучше чем 100:1 преимущество, |
Я никогда не пойду против тебя или Никлауса |
|
Yes, our beloved mother, who Niklaus has affectionately placed in a coffin in his basement, not daggered but quite dead. |
Да, наша любимая мама, которую Никлаус заботливо поместил в гроб в своем подвале, не заколотую, но вполне мертвую. |
It seems that Niklaus' distrust of Freya was not entirely misplaced. |
Кажется, что недоверие Клауса к Фрее было не совсем безосновательно |
Oh, Niklaus, our plights are the same. |
Оу, Никлаус, наши участи схожи. |
Tristan, I would make it snappy unless of course you want Niklaus to eviscerate that poor girl. |
Тристан, я сделал бы это быстро, если ты конечно не хочешь, чтобы Никлаус Распотрошил эту бедную девушку. |
Chalk Four being carried by Black Hawk Super 67, piloted by CW3 Jeff Niklaus, was accidentally put a block north of their intended point. |
Меловая четверка, перевозимая Black Hawk Super 67, пилотируемая CW3 Джеффом Никлаусом, была случайно поставлена в квартале к северу от их предполагаемой точки. |
I would hope that you would hold yourself to a higher standard than Niklaus. |
Я надеюсь, что ты будешь следовать более высоким стандартам, чем Клаус. |
You have to beware of both friend and foe, but let us not forget family, Niklaus. |
Тебе нужно остерегаться и друзей и врагов, Но позволь нам не забывать о семье, Никлаус. |
The theme of the original window is unknown but it was built in 1449–1451 for Kaspar von Scharnachtal, probably by Niklaus Magerfritz in Bern. |
Тема оригинального окна неизвестна, но оно было построено в 1449-1451 годах для Каспара фон Шарнахталя, вероятно, Никлаусом Магерфрицем в Берне. |
Today I saw Niklaus demonstrate mercy towards an enemy. |
Сегодня я видел, как Клаус проявил милосердие по отношению к врагу. |
A2 is the next generation of Native Oberon, the x86 PC version of Niklaus Wirth's Oberon operating system. |
A2 - это следующее поколение родной Oberon, версия x86 PC операционной системы Oberon от Niklaus Wirth. |
When Niklaus was born, I was overjoyed. |
Когда Никлаус родился, я был переполнен радостью. |
And every second it remains causes Niklaus untold suffering. |
И каждую секунду, что он внутри приносит Никлаусу невыносимые страдания. |
I want to ram it down Niklaus' throat and look into his eyes as he realizes he's mortal again. |
Я хочу вогнать лекарство в глотку Николауса, и смотреть ему в глаза, когда он поймет, что снова смертен. |
Niklaus, I'll kill you, you bastard. |
Никлаус, я убью тебя, ты бастард. |
If Niklaus doesn't make it... - He will make it. |
Если Никлаус не преуспеет... – У него все получиться. |
Niklaus, do you think it was wise, allowing Aurora to go free? |
Никлаус,ты думаешь это было мудро позволить Авроре выйти на свободу? |
Like Niklaus himself, it's more of a nuisance than anything, really. |
Сам Никлаус большая неприятность чем что-либо, правда. |
Perhaps try a different approach, Niklaus, with fewer references to murder. |
Возможно стоило попробовать другой подход, Никлаус, с меньшим количеством ссылок на убийство. |
And the look on Niklaus's face as a white oak bullet pierces your heart and takes your life will be the salve for my own broken heart. |
А выражение лица Николауса, когда пуля белого дуба пробьёт твоё сердце и отнимет у тебя жизнь ...станет лекарством моему разбитому сердцу |
Already at the mercy of Niklaus, and just in time to help the rest of us clean up his mess. |
С одобрения Никлауса,и как раз вовремя чтобы помочь нам разобраться со всем этим беспорядком. |
Ты сказала, что Николаус создал их кровную линию. |
|
You taught me many things, Niklaus Mikaelson, but this I learned myself, and it is something that you will never know. |
Ты многому меня научил, Никлаус Майклсон, но этому я научился сам, и ты вот этому никогда не научишься. |
The Modula-3 project started in November 1986 when Maurice Wilkes wrote to Niklaus Wirth with some ideas for a new version of Modula. |
Проект Modula-3 начался в ноябре 1986 года, когда Морис Уилкс написал Никлаусу Вирту с некоторыми идеями для новой версии Modula. |
Top-down design was promoted in the 1970s by IBM researchers Harlan Mills and Niklaus Wirth. |
Нисходящий дизайн был предложен в 1970-х годах исследователями IBM Харланом Миллсом и Никлаусом Виртом. |
The rifts in this city run far deeper than I even imagined, Niklaus. |
Трещины в этом город запущены намного глубже, чем я даже не мог представить, Никлаус. |
Просто освежи свою память, Никлаус |
|
Already at the mercy of Niklaus, and just in time to help the rest of us clean up his mess. |
С одобрения Никлауса,и как раз вовремя чтобы помочь нам разобраться со всем этим беспорядком. |
Elijah is not just any vampire, and he doesn't break promises, which means Niklaus has done something dastardly and Klaus-like. |
Элайджа не просто какой-то там вампир и он не нарушает свои обещания, и это означает, что Клаус сделал что-то подлое в своем стиле. |
Niklaus, please tell your creepy friend that just because he's good-looking doesn't mean I won't turn him inside out and hang what remains from a pole. |
Никлаус, пожалуйста скажи своему жуткому другу, что если он симпатичный, не означает что я не смогу вывернуть его наизнанку и повесить на кол. |
Josef Knubel was born in 1881 at St. Niklaus, Switzerland. |
Йозеф Кюбель родился в 1881 году в швейцарском городе Сент-Никлаус. |
Никлаус, ради всего святого, отпусти бедное создание |
|
You see, over time, Niklaus's enemies grew so numerous, we had no choice but to artfully withdraw from the world. |
Понимаешь,за все это время,количество врагов Никлауса росло в таких масштабах,что у нас не было иного выбора, кроме того,как прятаться от всего мира. |
I'm not so cowardly that I have to kill you, Niklaus, but if I have to make you suffer to protect Rebekah, that is what I will do. |
Я не так труслив, чтобы убить тебя, Николаус. Но я заставлю тебя страдать, чтобы защитить Ребекку, вот что я сделаю. |
Никлаус использовал магию для сокрытия дитя от матери. |
|
In 1792, Saint-Martin began corresponding with the Swiss theosopher Niklaus Anton Kirchberger von Liebisdorf. |
В 1792 году Сен-Мартен начал переписку со швейцарским теософом Никлаусом Антоном Кирхбергером фон Либисдорфом. |
A notable example was painted on the cemetery walls of the Dominican Abbey in Bern by Niklaus Manuel Deutsch in 1516/7. |
Примечательный пример был нарисован на кладбищенских стенах Доминиканского аббатства в Берне Никлаусом Мануэлем Дойчем в 1516/7 году. |
Elijah, do you recall the day Niklaus challenged your father to a duel? |
Элайджа, ты помнишь тот день, когда Никлаус вызвал твоего отца на дуэль? |