Bloodline - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- bloodline [ˈblʌdlaɪn] сущ
- родословнаяж(pedigree)
- кровная линия(blood line)
- линия крови
- семействоср(family)
-
- bloodline [ˈblʌdlaɪn] прил
- кровный(blood)
-
noun | |||
родословная | pedigree, genealogy, ancestry, lineage, bloodline, line | ||
род | genus, race, kind, family, generation, bloodline |
- bloodline сущ
- blood line · pedigree · lineage · ancestry · blood · origin · parentage · line
- family tree · genealogy
noun
- blood line, line of descent, blood, stock, parentage, lineage, descent, origin, stemma, pedigree, ancestry, line
- pedigree
noun
- bloodline, line of descent, blood, stock, parentage, lineage, descent, origin, stemma, pedigree, ancestry, line
issue, posterity, progeny, seed
Bloodline an animal’s set of ancestors or pedigree, typically considered with regard to the desirable characteristics bred into it.
This is not about me or my bloodline. |
Дело не во мне или моей семье. |
Her bloodline was kept by until April 1989. |
Ее родословная сохранялась до апреля 1989 года. |
Вроде как вся родословная проклята, или что-то вроде. |
|
Then, to know that the bloodline would die with him... |
А ещё узнать, что его род умрет вместе с ним... |
When such a child is born, we leave it out, let nature reclaim it, to erase the stain from the bloodline. |
Когда такой ребенок рождается, мы оставляем его, чтобы природа забрала его, стерла пятно с родословной. |
If you want to end the Mishima bloodline, then I have no choice. |
Если ты хочешь покочнить с семьей Мишима, то у меня нет выбора. |
She's last of the bloodline of Acheron. |
Она последняя из колдунов Ахерона. |
Кровь Ралов несет в себе могущественную магию. |
|
Ronnie's dad didn't know it, but he's actually part of the family bloodline. |
Отец Ронни этого не знал, но он принадлежит этой семье. |
A symbiote is spawned with the genetic memory of the maternal bloodline. |
Симбионт рождается с генетической памятью о материнской родословной. |
If a set of twins doesn't merge, then the Gemini bloodline will cease to exist upon my death. |
Если близнецы не соединяться, семья Близнецов перестанет существовать. |
She's got this side to her that's, like, hard as iron... like her brother and her dad and generations of a messed-up Solano bloodline. |
С этим у неё проблемы... Этого её лишили брат, отец и поколения ужасного семейства Солано. |
In the time to come, it may be important for me to bolster the Compton bloodline. |
Учитывая грядущие события, очень важно поддержать родословную Комптонов. |
According to Sepulchrave's sisters, the Ladies Cora and Clarice, Gertrude is of common blood and not of the noble bloodline of the Groans. |
По словам сестер Сепулькрейва, Леди коры и Клариссы, Гертруда принадлежит к простой крови, а не к благородному роду Гроанов. |
Ultimately, the Priory hid her remains and the proof of her bloodline until most believed her sarcophagus the Holy Grail was finally lost in time. |
В конце концов Приорат скрыл ее останки и родословную, пока все не поверят, что ее гробница, Святой Грааль, затерялась в веках. |
It is based on the belief that Koreans form a nation, a race, and an ethnic group that shares a unified bloodline and a distinct culture. |
Она основана на убеждении, что корейцы образуют нацию, расу и этническую группу, которые разделяют единую родословную и различную культуру. |
The registered Murciana whose bloodline ran through Mrs. |
Зарегистрированный Мурсианин, чья родословная проходила через Миссис |
We came from the water, It runs through our ancient days, down the long years to this moment coursing through our lives like the bloodline of Kings |
Мы явились из-за воды, её поток течёт через наши древние дни, сквозь долгие годы до нынешних времён, переплетаясь с нашими жизнями как род Королей; |
Не только кровным, но и вырастившим меня. |
|
Such considerations would be consistent with the fact that Hideyoshi was not Shōgun and had no links with the imperial bloodline. |
Такие соображения вполне согласуются с тем фактом, что Хидэеси не был сегуном и не имел никаких связей с имперской родословной. |
Клаус - вампир, рожденный от оборотня. |
|
The maiming inflicted upon Guðrøðr Dond seems to exemplify Óláfr's intent to wrest his perceived birthright from Rǫgnvaldr's bloodline. |
Увечья, нанесенные Гудреду Донду, по-видимому, иллюстрируют намерение Олафра вырвать свое предполагаемое право первородства из родословной Ргнвальдра. |
Грейсоны происходят из довольно вспыльчивого рода. |
|
Но откуда у Христа потомство? |
|
She bargained for the firstborn of Esther's bloodline, intending to raise us in her own image, forming a coven of her own from which she could draw endless power. |
Она рассчитывала на первенцев кровной линии Эстер, намереваясь воспитать нас по своему подобию, образовав ковен собственных ведьм, который был бы источником бесконечной силы. |
If that young master is truly his son then he also has the same bloodline with our Ja Dol |
Если этот мальчик и правда его сын, то в нём течёт та же кровь, что и у нашего Чжа Доля. |
These war horses also had strong civilian demand and dramatically influenced equestrian bloodlines across the country. |
Эти боевые кони также пользовались большим спросом среди гражданского населения и оказали значительное влияние на конные родословные по всей стране. |
When an original dies, every vampire turned from their bloodline dies along with them. |
Когда древний умирает, каждый вампир, обращенный от его кровной линии, умирает вместе с ним. |
No, the Thawne bloodline is chock-full of influential politicians, scientists, captains of industry. |
Нет. Родословная Тоунов полна влиятельных политиков, учёных, ведущих лидеров индустрии. |
Probably the earliest horses with Arabian bloodlines to enter Europe came indirectly, through Spain and France. |
Вероятно, самые ранние лошади с арабскими родословными, попавшие в Европу, появились косвенно, через Испанию и Францию. |
Through his parents, Carpathia possessed a unique bloodline dating back to Ancient Rome, so he could actually claim to be a Roman descendant. |
Через своих родителей Карпатиу обладал уникальной родословной, восходящей к Древнему Риму, так что он действительно мог претендовать на то, чтобы быть римским потомком. |
Today, Arabian bloodlines are found in almost every modern breed of riding horse. |
Сегодня арабские родословные встречаются почти в каждой современной породе верховых лошадей. |
Al and Kitty have invited me over to pursue the Chadwick bloodline. |
Эл и Китти пригласили меня, чтобы продолжить исследование родословной Чадвиков. |
In 1993, three Castlevania games were in parallel development, which included Akumajō Dracula, Rondo of Blood and Bloodlines. |
В 1993 году параллельно развивались три игры Castlevania, в том числе Akumajō Dracula, Rondo of Blood и Bloodlines. |
All of the kings are recorded to belong to the same patrilineal bloodline. |
Все цари, как записано, принадлежат к одной и той же патрилинейной родословной. |
Vincent Griffith has no other academic credentials, and, according to my uncle Kieran's big book of New Orleans bloodlines, |
У Винсента Гриффита нет ученых степеней, и согласно большой книге дяди Кирана о родословных Нового Орлеана, |
A pale lovely race, that occasionally mingled its bloodlines with that of men. |
Светлая прекрасная раса, которая иногда смешивает капли своей крови с людьми. |
Ты думаешь, кто-то из потомков смог выжить? |
|
Немногие остались в его роду. |
|
Although being of the royal bloodline was of utmost importance, the heir also had to be a successful war leader, as demonstrated by taking of captives. |
Хотя принадлежность к королевской крови имела первостепенное значение, наследник также должен был быть успешным военачальником, о чем свидетельствовало взятие пленных. |
He's John Winchester's bloodline. |
Он кровный сын Джона Винчестера. |
She was a great mentor of mine, and I think it's only fitting that I draw from her bloodline. |
Она была прекрасным наставником для меня, и я думаю это единственное подходящее объяснение того, что я беру силы от ее родословной. |
Много лет мы пробовали разные комбинации соединения крови. |
|
Our noble houses may be separated by a great ocean but we are equally committed to the survival of the bloodlines. |
Пусть наши благородные кланы разделяет океан... но мы одинаково привержены делу сохранения своего вида. |
We gather together with the unification of the two crescent bloodlines. |
Сегодня мы собрались, для объединения двух кровных линий Полумесяца. |
They wish to consult you about the preservation of your bloodline. |
Они обращаются к Императору по поводу сохранения его наследственной линии. |
And they might be someone that you find is in your bloodline. |
И они могут находиться даже в твоей семье. |
You could wipe out an entire bloodline with this thing or target just one person in a crowd. |
Этой фиговиной можно стереть верь кровный род или же человека в толпе. |
1% нравится следить за чистотой своих родословных. |
|
How about I buy all the Bloodlines of Conquest books read ahead, and spoil the whole series for you? |
А что, если я куплю все книги Завоеваний Родословных, прочту вперед, а потом тебе проспойлерю весь сериал? |
Our noble houses may be separated by a great ocean, but we are equally committed to the survival of the bloodlines. |
Пусть наши благородные кланы разделяет океан... но мы одинаково привержены делу сохранения своего вида. |
Семья Мишима полна конфликтов и бунтов. |
|
There's no bloodline from John Podesta on file. |
В нашей базе нет родственников Джона Подесты. |
Моё последнее повеление обеспечит продолжение рода. |
|
So... As of the 20th of October last year on the occasion of his 21st birthday, another Genovian of the royal bloodline became eligible to assume the throne. |
Итак 20-го октября прошлого года по случаю своего 21-го дня рождения еще один Женовиец королевской крови получил право занять трон. |
- my bloodline - моя родословная
- You believe that bloodline crap? - Вы верите в эту чушь о родословной
- It will end with this bloodline - Это закончится этой родословной
- He's John Winchester's bloodline - Он потомок Джона Винчестера
- He's John Winchester's bloodline, - Он потомок Джона Винчестера,