Nippe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nippe - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соска
Translate

nebo


But the little nipper is so excited about our camping trip, I just couldn't coax him out of the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мальчуган в таком восторге от нашего турпохода, что я просто не смог выманить его из машины.

Sorry I couldn't squeeze no more juice outta me nippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сожалею, что не смог выжать больше сока, сбились щипцы.

Well, start off, when I was a nipper there was Send Detention Centre,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, все началось с исправительных учреждений для несовершеннолетних.

It could all have been nipped in the bud so much earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которых можно было избежать значительно раньше.

He was trying to feed Petri, and she nipped him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался накормить Петри, а она его тяпнула.

On 8 August 2017, Josu agreed to an extension that would keep him at Nippert Stadium through the 2018 season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 августа 2017 года Джошуа согласился на продление, которое позволит ему оставаться на стадионе Нипперт до конца сезона 2018 года.

He used to take me to the track as a nipper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он брал меня на ипподром, когда я был мальчишкой.

And Mum - she's nipped out for some bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мама - она удрала за хлебом.

I mean, even the nippers can do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже малыши могут это делать.

The loveliest and the last, The bloom, whose petals nipped before they blew Died on the promise of the fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый прекрасный и последний, цветок, чьи лепестки обрывались перед тем, как подуть, умерли на обещанном плоде.

Something-exactly like a finger and thumb it felt-nipped my nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем-то - мне показалось, большим и указательным пальцами, - он потянул меня за нос.

I tried it once with my uncle when i was a nipper Sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я катался с дядей в детстве, сэр.

unless it's nipped in the bud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если ее не подавить в зародыше.

So you reckon she nipped home, committed murder, and then popped back in to finish the shopping, yeah?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, по-твоему, она ворвалась в дом, совершила убийство, а затем понеслась обратно чтобы закончить покупки?

The cold wind nipped my face and hands, and took my breath away as we drove rapidly along; and, closing my eyes, I thought what a splendid woman she was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От быстрой езды холодный ветер щипал мне лицо и руки, захватывало дух, и я, закрыв глаза, думал: какая она великолепная женщина!

I nipped out and automatically closed the door behind me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выскочил и машинально захлопнул за собой дверь.

Pretty smart for a nipper of seven, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недурно для семилетней пигалицы, а?

Leave you with Olive and the little nipper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставлю тебя с Олив и малышом.

That's when you nipped out to pay off Tanya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы выскочили, чтобы расплатиться с Таней.

An orchard surrounded it, but the trees, as is usual upon the moor, were stunted and nipped, and the effect of the whole place was mean and melancholy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ферму окружал садик; деревья в нем, как и повсюду на болотах, были низкорослые, чахлые. Убожеством и грустью веяло от этого места.

The port nacelle must have nipped the null pocket and shut down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левый двигатель, должно быть, угодил в один из щупалец нулевого пространства и выключился.

Sweet, gentle children. You who weep molten pearls of innocent tears, dry them, dear nippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милые, сладкие детки, проливающие жемчужины невинных слез, утрите их, дороги мои.

Till out popped a coffee coloured nig-nog nipper!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не появился паренёк кофейного цвета!

The dachshund took two steps forward and nipped him again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такса сделала два шага вперед и снова его куснула.

Nipped forward 200 years and collected a fortune in compound interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переместился на 200 лет вперёд и удачно собрал сложные проценты.

An adult or juvenile kangaroo is nipped at the hamstrings of the hind legs to slow it before an attack to the throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрослого или молодого кенгуру кусают за подколенные сухожилия задних ног, чтобы замедлить его перед нападением на горло.

Well, whatever you call it, it needs to be nipped in the bud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как бы ты это ни назвал, это должно быть пресечено в самом зародыше.

Well, one night I nipped out in my underclothes, right into the snow. I wasn't afraid of catching cold-it was only going to take a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, и выскочил я однажды ночью в одном белье прямо на снег - простуды я не боялся - дело минутное.

There was a time when I'd hoped to marry her, but that was soon nipped in the bud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то надеялся жениться на ней. Но надежда умерла в зародыше.

I'm nothing if I'm not liberal, but that limp-wristed hippie garbage needs to be nipped in the bud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж я на что либерал, но этот женоподобный хиппи мусор должен быть пресечен на корню.

I only nipped in to pick up me orange juice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только забежала забрать апельсиновый сок.

Hopefully before that nipper of yours starts school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, раньше, чем твой пацан пойдет в школу.

On 8 August 2017, Josu agreed to an extension that would keep him at Nippert Stadium through the 2018 season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 августа 2017 года Джосу согласился на продление, которое позволит ему оставаться на стадионе Нипперт до конца сезона 2018 года.

Governments have been swayed, revolutions nipped in the bud at a word from me in the right place and at a propitious time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства сотрясались, политики повергались, революции подавлялись в зародыше по одному моему слову в нужном месте и в надлежащее время.

It's not good for mothers to be apart from their nippers, it plays havoc with the hormones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохо для матери, когда её разлучают с её малышами, Гормоны начинают бушевать.

But the little nipper is so excited about our camping trip, I just couldn't coax him out of the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мальчуган в таком восторге от нашего турпохода, что я просто не смог выманить его из машины.

I pictured the nipped-in waist, the high collar, I heard her ordering the carriage for two o'clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рисовала себе ее затянутую талию, высокий воротник, слышала, как она заказывает карету на два часа дня.

'She listened at the keyhole. Heard what I was saying, and nipped off to the patrols the very next day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услышала, что я говорю, и на другой же день -шасть к патрулям.

Those thrusts are nipped at an early stage with appropriate admonition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти толчки пресекаются на ранней стадии с соответствующим предупреждением.

He should have known about the possibility and nipped it in the bud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорнблауэр должен был предвидеть такую возможность и пресечь ее в зародыше.

His mouth nipped in at the corners, his lips full and wet and red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В уголках рта залегли складки, губы были полными, красными, влажными.

But that was soon nipped in the bud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эта надежда исчезла в зародыше.

Remember, I nipped that friendship in the bud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, я пресек нашу дружбу в зародыше.

They don't have nippers, so you 'aven't got robbing grandkids bleeding you dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не тащат в дом младенцев, поэтому тебя не будут до смерти обворовывать внуки.

He already employs two scriveners, Nippers and Turkey, to copy legal documents by hand, but an increase in business leads him to advertise for a third.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже нанял двух писцов, щипцов и индейку, чтобы переписывать юридические документы вручную, но рост бизнеса заставляет его рекламировать третью.

After shaving, his custom was to go over his face with a pair of nippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После бритья он обычно проводил по лицу щипцами.

No, no, no, I'm afraid she's just nipped out... to poo on a plate!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, нет, боюсь она выскочила... чтоб нагадить в тарелку.

I'll take care of the little nipper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я о нём позабочусь.

You could stay on at work and I could bring up the nipper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы продолжала работать, а я приглядывал за малышом.

The girl nipped nimbly round the lions at the base of the monument and joined in the rush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина быстро обогнула львов у подножья колонны и тоже побежала.

Pretty smart for a nipper of seven, eh?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь лет пигалице, а смышленая какая, а?

Would it be quicker if I took the nipper to the surgery?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может будет быстрее самому привести мальчика на приём?

I've got a nipper meself, nearly 18 months old now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня тоже мальчуган, почти 18 месяцев.

Everybody is descending into a vicious cycle of wikilawyering and it should be nipped in the bud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все погружаются в порочный круг викилавиринга, и его следует пресечь в зародыше.

Curbed industrial production on the continent nipped hopes that the debt crisis might stabilise in the bud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спад промышленного производства на континенте заглушил надежды, что долговой кризис может быть преодолен в зародыше.

This is what I get for not monitoring this talk page so conversations like this can be nipped in the bud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что я получаю за то, что не отслеживаю эту страницу разговора, поэтому такие разговоры можно пресечь в зародыше.

I dare say, if he had told me his doubts at the first I could have nipped them in the bud.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смею сказать, если бы он мне рассказал о своих сомнениях сначала, я бы могла пресечь их в корне.

What if you wake the odd nipper?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если и разбудит мелкого?



0You have only looked at
% of the information