Non commercial personal use - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Non commercial personal use - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
некоммерческое личное пользование
Translate

- non [prefix]

prefix: не-

- commercial [adjective]

adjective: коммерческий, торговый, доходный, прибыльный

noun: реклама, коммивояжер, коммерческая радиопередача

- personal [adjective]

adjective: личный, персональный, субъективный, затрагивающий личность, движимый, задевающий личность

noun: светская хроника в газете

- use [noun]

verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться

noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии

  • shall use their best efforts - должны использовать все возможные усилия

  • use of solutions - Использование решений

  • condom use - использование презервативов

  • changes in land use - изменения в землепользовании

  • energy use - использование энергии

  • use power - потребление энергии

  • a single-use technology - одноразовым технологии

  • use trust - использование доверия

  • discontinue its use - прекратить его использование

  • difficulty of use - Трудность использования

  • Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth

    Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable

    Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.



It was the first commercially produced personal workstation with a Graphical User Interface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была первая серийно выпускаемая персональная рабочая станция с графическим интерфейсом пользователя.

Many other mushroom species are harvested from the wild for personal consumption or commercial sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие другие виды грибов собирают в дикой природе для личного потребления или коммерческой продажи.

The specialist first instance courts now comprise general, criminal, personal status, commercial and labor courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время специализированные суды первой инстанции включают суды общей юрисдикции, уголовные суды, суды по личным делам, коммерческие суды и суды по трудовым спорам.

Cleaning occurs in various commercial, domestic, personal, and environmental contexts, which differ in scale and requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очистка происходит в различных коммерческих, бытовых, личных и экологических условиях, которые различаются по масштабам и требованиям.

Neither these materials nor any portion thereof may be stored in a computer except for personal and non-commercial use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни эти материалы, ни какая-либо их часть не могут храниться в компьютере, кроме как для личного и некоммерческого использования.

From 2006 to 2008, Duran took out 68 commercial and personal loans from a total of 39 banks with no guarantees or property as collateral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2006 по 2008 год Дюран взял 68 коммерческих и личных займов в общей сложности в 39 банках без каких-либо гарантий или имущества в качестве залога.

XnView is available free of charge for personal use but must be licensed for commercial use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XnView доступен бесплатно для личного использования, но должен быть лицензирован для коммерческого использования.

Apart from her commercial success, there were also changes in her personal life, as Angélil, who was twenty-six years her senior, transitioned from manager to lover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо коммерческого успеха, произошли перемены и в личной жизни: Анжелиль, которая была старше ее на двадцать шесть лет, превратилась из менеджера в любовницу.

If your service integrates a person’s data into a physical product, only create a physical product for that person’s personal and non-commercial use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваш сервис интегрирует данные человека в физический товар, такой товар может быть создан только в целях личного использования этим человеком, но не в коммерческих целях.

Winehouse's dichotomous public image of critical and commercial success versus personal turmoil prompted media comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дихотомический общественный образ уайнхауса критического и коммерческого успеха в сравнении с личными потрясениями вызвал комментарии СМИ.

Neither these materials nor any portion thereof may be stored in a computer except for personal and non-commercial use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни эти материалы, ни какая-либо их часть не могут храниться в компьютере, кроме как для личного и некоммерческого использования.

Thus, literally, it means yard theatre, which implies that this form of theatre was more personal or communal than formal or commercial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, буквально оно означает дворовый театр, что подразумевает, что эта форма театра была скорее личной или общинной, чем формальной или коммерческой.

Pier Giorgio Perotto in 1964 designed the first Desktop Computer, the Programma 101, arguably the first kind of commercial personal computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьер Джорджо Перотто в 1964 году разработал первый настольный компьютер, Programma 101, возможно, первый вид коммерческого персонального компьютера.

She is not a commercial at all, but an amanuensis. She works for no firm, but is in the personal employ of an inventor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакой она не коммивояжер, а личный секретарь и работает не на какую-то определенную фирму, а по поручениям своего патрона-изобретателя.

A number of speakers noted that personal data had tremendous commercial value, and that new laws to address that situation should be considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд выступавших отметили, что личные данные имеют огромную коммерческую ценность и что необходимо рассмотреть вопрос о разработке нового законодательства для регулирования таких ситуаций.

You’re authorized to burn (copy) DRM-protected purchased music and playlists that contain DRM-protected purchased content to a CD or to a DVD for personal, non-commercial use only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас имеются права на запись (копирование) музыки и списков воспроизведения, содержащих приобретенный контент с защитой DRM на компакт-диски и DVD-диски только для личного некоммерческого использования.

Wetlands naturally produce an array of vegetation and other ecological products that can be harvested for personal and commercial use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также хорошо разбиралась в поэтике и грамматике, была математиком, сведущим в геометрии и высшей арифметике.

The uses of trusts are many and varied, for both personal and commercial reasons, and trusts may provide benefits in estate planning, asset protection, and taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование трастов разнообразно и разнообразно, как по личным, так и по коммерческим причинам, и трасты могут предоставлять преимущества в планировании недвижимости, защите активов и налогообложении.

The best known symbol of globalization was perhaps the Internet, which was revolutionizing commercial transactions and personal communications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее известным символом глобализации является, возможно, Интернет, который революционизировал коммерческие сделки и личные контакты.

And my personal favorite, which makes sense on some level, is to DVR your favorite shows so you can fast-forward through the commercials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моё самое любимое, что в каком-то роде имеет смысл: записывать любимые передачи, чтобы перематывать рекламу.

Appropriation of name or likeness occurs when a person uses the name or likeness of another person for personal gain or commercial advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присвоение имени или подобия происходит, когда человек использует имя или подобие другого человека для личной выгоды или коммерческой выгоды.

And we've spent a lot of time together bemoaning the difficulties of trying to find personal expressiveness within disciplines that make stringent commercial demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы провели много времени вместе, жалуясь друг другу, как трудно найти способ самовыразиться в том, что носит строго коммерческий характер.

Action for misappropriation of right of publicity protects a person against loss caused by appropriation of personal likeness for commercial exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иск о незаконном присвоении права на публичность защищает лицо от ущерба, причиненного присвоением личного сходства для коммерческой эксплуатации.

Licenses which only permit non-commercial redistribution or modification of the source code for personal use only are generally not considered as open-source licenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицензии, которые разрешают только некоммерческое распространение или модификацию исходного кода только для личного использования, обычно не считаются лицензиями с открытым исходным кодом.

Davidson is a criminal defense, personal injury, commercial litigation and crisis management lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвидсон является адвокатом по уголовным делам, телесным повреждениям, коммерческим судебным разбирательствам и кризисному управлению.

It made changes to personal and commercial income taxes, among other changes, taking effect in January 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он внес изменения в налог на доходы физических лиц и коммерческие доходы, в том числе изменения, вступившие в силу в январе 2018 года.

Is the use commercial or purely personal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование носит коммерческий характер или служит только личным целям?

VMware Player is available for personal non-commercial use, or for distribution or other use by written agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VMware Player доступен для личного некоммерческого использования, а также для распространения или иного использования по письменному соглашению.

Only one copy of the information on the Internet pages may be saved on a single computer for non-commercial, personal internal use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешается сохранять одну копию Интернет-страниц на одном компьютере для некоммерческого и личного, внутреннего использования.

Gryphon Software's Morph was the first commercially available morphing software program for personal computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морфинг программного обеспечения грифона был первый коммерчески доступный программа для морфинга программного обеспечения для персональных компьютеров.

That creation of this highly glossy, commercial product Is the opposite of making something personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание настолько отполированного, коммерческого продукта совершенно противоположно созданию чего-то личного.

The London market also participates in personal lines and commercial lines, domestic and foreign, through reinsurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондонский рынок также участвует в личных линиях и коммерческих линиях, внутренних и внешних, через перестрахование.

You usually only seek me out when you need advice on a personal problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно ты обращаешься ко мне, когда тебе нужен совет по личным вопросам.

Moreover, the opposite formulation now prevailed in published commercial mediation and conciliation agreements used as precedent in Australia and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в настоящее время в публикуемых соглашениях о торговом посредни-честве и согласительной процедуре преобладает прямо противоположная формулировка, создавая прецедент в Австралии и в других странах.

Compact executable file, quick search and user-friendly interface help you to manage your personal data at lightning speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компактный исполняемый файл, быстрый поиск и дружественный интерфейс помогут с легкостью справиться с вашими данными.

Then consider me your own personal bomb squad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда считай, что я персональная бригада этой бомбы.

Because it's turning to the interior world that our personal realm is deeper, darker, chaotic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь всё отображается на внутреннем мире, нашем личном пространстве, которое глубже, мрачней, хаотичней.

And as personal friend with the president he has the power to transform ordinary people into TV-stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он личный друг президента, у него есть власть превращать обычных людей в телезвёзд.

Dear Edna... I never answered a personal ad before but I found yours irresistible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милая Эдна, я раньше не писал объявлений но ваше мне понравилось.

That's why you have this, uh, personal air conditioner in an already-cool room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему у вас персональный кондиционер в и без того прохладной комнате.

Did you try to drag Molina into my personal business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пытался вмешать Молину в мои личные дела?

Sadly, we hadn't thought to bring a commercial vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, мы не подумали привезти грузовик.

It was subtle enough in all conscience-and involved, as is common with the executively great, with a strong sense of personal advancement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него был достаточно изощренный ум, с которым - как это часто бывает у людей практического склада - сочеталось неуемное стремление к личному преуспеянию.

After we sent Mason home last night, Kitty and I pored over Edwin's personal computer, his smart phone

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправив Мейсона домой, мы с Китти покопались в компьютере Эдвина, его смартфоне...

She had some personal business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее личные дела.

All right, we need to find a municipal junction box that covers that area. It should be on a commercial street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

хорошо, нам нужно найти городскую соединительную коробку, что охватывает эту область она должна быть на торговой улице

In 2019, the FreedomBox Foundation announced that the first commercial FreedomBox product would be sold by Olimex, a hardware manufacturer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году Фонд FreedomBox объявил, что первый коммерческий продукт FreedomBox будет продаваться компанией Olimex, производителем оборудования.

However, the mostly entertainment-focused commercial concept was not ultimately successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако коммерческая концепция, ориентированная в основном на развлечения, в конечном счете не увенчалась успехом.

A 2003 study of 7,576 women exposed while at work in commercial sterilization facilities in the US suggests ethylene oxide is associated with breast cancer incidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведенное в 2003 году исследование 7 576 женщин, подвергшихся воздействию во время работы в коммерческих стерилизационных учреждениях в США, показало, что окись этилена связана с заболеваемостью раком молочной железы.

She later became the first Jamaican flight instructor, as well as a commercial pilot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже она стала первым ямайским летным инструктором, а также коммерческим пилотом.

Commercial paper is a lower-cost alternative to a line of credit with a bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммерческие бумаги-это более дешевая альтернатива кредитной линии в банке.

In 2006 two commercial bus routes began to use electric double-layer capacitor buses; one of them is route 11 in Shanghai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году два коммерческих автобусных маршрута начали использовать электрические двухслойные конденсаторные шины; один из них-маршрут 11 в Шанхае.

The commercial breakthrough came when John Dessauer, chief of research at the Haloid Company, read an article about Carlson's invention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммерческий прорыв произошел, когда Джон Дессауэр, руководитель исследований в компании Haloid, прочитал статью об изобретении Карлсона.

Commercial buildings, houses and churches in that era are abundant in the city and especially in Calle Real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммерческие здания, дома и церкви в ту эпоху были в изобилии в городе и особенно на улице Реаль.

Fewer businesses or individuals in the east harvested their own ice independently in winter, most preferring to rely on commercial providers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все меньше предприятий и частных лиц на востоке самостоятельно добывали зимой лед, предпочитая полагаться на коммерческих поставщиков.

Government policy incentivised commercial removal to peat for agricultural use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная политика стимулировала коммерческий вывоз торфа для сельскохозяйственного использования.

Many of these were very small and, as the Irish commercial banks began to originate residential mortgages, the small building societies ceased to be competitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них были очень маленькими, и когда ирландские коммерческие банки начали выдавать ипотечные кредиты на жилье, небольшие строительные компании перестали быть конкурентоспособными.

The first format of anime was theatrical viewing which originally began with commercial productions in 1917.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым форматом аниме был театральный просмотр, который первоначально начался с коммерческих постановок в 1917 году.

The Second Anglo-Dutch War was caused by commercial tensions, heightened by Charles II, who saw trade as a way to reduce his financial dependence on Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая англо-голландская война была вызвана торговой напряженностью, усиленной Карлом II, который видел в торговле способ уменьшить свою финансовую зависимость от парламента.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «non commercial personal use». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «non commercial personal use» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: non, commercial, personal, use , а также произношение и транскрипцию к «non commercial personal use». Также, к фразе «non commercial personal use» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information