Notice issued - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Notice issued - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уведомление выдается
Translate

- notice [noun]

noun: уведомление, извещение, внимание, сообщение, предупреждение, объявление, заметка, наблюдение, анонс, рецензия

verb: замечать, уведомлять, предупреждать, обращать внимание, рецензировать, отмечать, упоминать, усматривать, усмотреть, давать обзор

- issued [verb]

adjective: изданный



When an application for divorce has been submitted, a notice from the District Court will be issued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После подачи заявления о расторжении брака будет выдано уведомление из районного суда.

Not doing this would result in a fine for the company and a Notice of Violation to be issued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этого не сделать, то компания будет оштрафована и получит уведомление о нарушении.

African officials took notice of the issue, and the Organization of African Unity issued an official protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африканские официальные лица обратили внимание на этот вопрос, и Организация африканского единства выступила с официальным протестом.

In 2009, NDTV issued a legal notice to Indian blogger Kunte for a blog post criticizing their coverage of the Mumbai attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году NDTV опубликовал официальное уведомление Индийскому блогеру Кунте за пост в блоге, критикующий их освещение терактов в Мумбаи.

They will not facilitate any transaction for it. The bank has issued an official notice on its website and has also posted the news on its official Twitter account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не облегчат для него ни одной сделки. Банк опубликовал официальное уведомление на своем веб-сайте, а также разместил эту новость в своем официальном аккаунте в Twitter.

I can't help but notice that you don't have an authorized handicap sticker on your DMV-issued license plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что на вашем номерном знаке нет наклейки об инвалидности.

I can't help but notice that you don't have an authorized handicap sticker on your DMV-issued license plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что на вашем номерном знаке нет наклейки об инвалидности.

In November 1872 the company issued notice that they intended to submit a Bill to Parliament for the operation of tramways in Nottingham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 1872 года компания выпустила уведомление о том, что они намерены представить в парламент законопроект об эксплуатации трамвайных путей в Ноттингеме.

Interpol issued a red notice on her six months ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерпол выпустил красные извещения на неё 6 месяцев назад

On 9 July 2014, the Supreme Court issued a notice to Khan on Rajasthan government's plea challenging the High Court order suspending his conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 июля 2014 года Верховный суд направил Хану уведомление о том, что правительство Раджастана оспаривает постановление Верховного суда о приостановлении его осуждения.

Please see the notice issued by Tsinghua University Library about the change of online catalog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, ознакомьтесь с уведомлением, выданным библиотекой университета Цинхуа, об изменении онлайн-каталога.

On 31 July 2013 Khan was issued a contempt of court notice for allegedly criticising the superior judiciary, and his use of the word shameful for the judiciary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 июля 2013 года Хану было выдано уведомление о неуважении к суду за якобы критику высшей судебной власти и использование им слова позор для судебной власти.

The Office has issued a Notice of Inquiry requesting public comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление опубликовало уведомление о проведении расследования с просьбой представить общественное мнение.

Mr. Jones, I notice these men are wearing company-issued uniforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Джонс, я заметила что эти люди одеты униформу выданной фирмой.

But the arrest warrant was issued by ICE after they sent the Notice to Appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ордер на арест был выписан иммиграционной службой уже после того, как они отправили судебную повестку.

In September 2017, the California Department of Public Health issued a notice to municipalities and health officials about CIPP installations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2017 года Департамент здравоохранения Калифорнии распространил уведомление для муниципалитетов и должностных лиц здравоохранения об установках CIPP.

And just as she's being born, we notice very quickly that she is deteriorating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как только она родилась, мы сразу заметили, что её состояние ухудшается.

Now, the answer began to come when a friend of mine lamented to me that her young daughter was a big scaredy-cat, and so I began to notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приблизилась к пониманию этого, когда моя подруга пожаловалась, что её младшая дочь — ужасная трусишка, и я начала наблюдать за девочкой.

Fucking county commissioner made Mr. Merrick post notice... titles of claims to be decided case by case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охуевший член комиссии заставил Меррика опубликовать заявление об индивидуальном пересмотре прав на участки.

Notice spare change is missing and take out the trash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

не замечают, что лишняя мелочь пропала, и не выбрасывают мусор.

The United Nations has issued a directive worldwide, telling urban populations to stay indoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ООН выпустила постановление для всего мира, в котором городским жителям запрещается выходить на улицу.

Medical reports issued in March 1999 revealed that he had not been subjected to torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно медицинским заключениям, выданным в марте 1999 года, пыткам он не подвергался.

Notice the economy of phrasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметь, какая короткая фраза.

Then maybe a ship'll notice the smoke and come and rescue us and take us home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда корабль заметит дым, подойдет сюда и нас спасет и возьмет нас домой.

On your starboard, notice those cigar shapes over there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа по борту, обратите внимание на эти штуковины в форме сигар?

Directional commands may only be issued by the Mistress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые команды принимаются только от Хозяйки.

A tall and exceedingly ugly woman issued from the house and bore down upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая и очень некрасивая женщина вышла из дома на террасу и направилась к ним.

She seemed to stand out in his consciousness as conspicuously as the I shall had stood out on the typed page, and he began to take notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приковала его внимание к себе с такой же силой, как злосчастное о деле в аккуратно отпечатанном письме.

At a notice that I could do with her no longer intercepting my light, she removed to the hearthstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я сделала замечание, что так у меня дело не пойдет, если она то и дело будет загораживать мне свет, Кэтрин отошла к очагу.

You notice they're always anglo-Saxon myths?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметил, что всегда ссылаются на англо-саксонские мифы?

You wanted to act out, you wanted people to notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно было доиграть. Нужно было, чтобы люди заметили.

Whoever won it knew that the man who issued it would redeem it with five hundred dollars' worth of dust weighed out on the scales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выигравший знал, что каждый из партнеров оплатит свои марки тут же на месте, отвесив золотого песку на ту сумму, которую сам назначил.

Mr. Dufresne, as quartermaster of the surviving Walrus crew, consider this notice and relay to whom you must.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Дюфрейн, как квартирмейстер выжившей команды Моржа, рассмотрите данное уведомление и передайте, кому считаете нужным.

I was with the Royal Army Medical Corps when a notice went up in the officers' mess asking for volunteers for a refugee camp on the Pakistan border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я служил в медицинской службе сухопутных войск, когда командиру прислали запрос на добровольцев для лагеря беженцев на границе с Пакистаном.

But then, within the last few days I come across a brief newspaper notice of a murderer's execution somewhere in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот на днях попадается мне короткая хроникерская заметка о том, как где-то во Франции казнили убийцу.

I'd have to give notice at Virginia Water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна уведомить Вирджинию Уотер.

I'm here to give you official notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришёл с официальным заявлением.

She gave her notice maybe two months back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она дала свое извещение, наверное, 2 месяца назад.

This is somewhat short notice, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это несколько короткое наблюдение, конечно.

No death notice -either in the papers or sent as an announcement through the mails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких извещений о смерти, ни в газете, ни по почте.

The government has issued orders to respect their territory and leave them strictly alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительством было издано ряд указов, о признании их права на территорию и не вмешательства в их дела.

So in order to contain the situation and keep the truth from getting out, our government issued a round-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы держать ситуацию под контролем, и не дать правде вырваться наружу, наше правительство сделало загон.

I learned long ago not to take any notice of love-sick girls. He laughed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я давно уже научился не обращать внимания на влюбчивых девиц, - засмеялся он.

What will happen if nobody takes any notice of you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если тебя никто не послушает?

Did either of you two notice a wasp flying about the plane?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь из вас видел осу, летавшую по салону?

Bill waved his hand at it threateningly and shouted loudly; but the animal betrayed no fear. The only change in it that they could notice was an accession of alertness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его товарищ крикнул громче и погрозил зверю кулаком, однако тот не проявил ни малейшего страха и только еще больше насторожился.

Romance at short notice is my specialty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романы с первого взгляда - моя специальность.

I thank you for coming over from so far at short notice

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю за то, что так быстро откликнулись на мое приглашение.

And when you look at Skander's school record, it shows that the school issued him a laptop computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в школьных записях Скандера написано, что от школы ему выдали лэптоп.

Maybe I'm not available on such short notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не успею подготовиться за такой короткий срок.

THANK YOU FOR COMING IN ON SUCH SHORT NOTICE, DONNIE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за такое короткое представление, Донни.

The governor is asking everyone to remain indoors, away from windows and do not venture outside until further notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор просит всех оставаться в своих домах, подальше от окон, и ни в коем случае не выходить на улицу до соответствующего уведомления.

On the left... the powder issued to these poor buggers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слева... порох, выданный этим беднягам.

Shall be issued to Jewish persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

всех лиц еврейской национальности.

Acting President Jarvis will continue in his role until further notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Джарвис продолжит исполнять обязанности до дальнейших уведомлений.

I told him I must go, but he took no notice, so I thought the best thing I could do was to slip off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал ему, что мне пора домой, но он будто не слышал, и я решил уйти потихоньку.

The zippers recovered from the defendants' fireplace were from Navy-issued tactical fleeces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молнии, изъятые из камина подсудимых были с военного обмундирования.

Failure to remit before the due date will result in a charge of criminal negligence and a warrant will be issued for your arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка уклониться или опротестовать решение будет рассматриваться как преступное непослушание, и влечёт за собой ордер на ваш арест.

Since the early 1920s, silver certificates were issued in $1, $5, and $10 denominations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала 1920-х годов серебряные сертификаты выпускались в номиналах $1, $5 и $10.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «notice issued». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «notice issued» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: notice, issued , а также произношение и транскрипцию к «notice issued». Также, к фразе «notice issued» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information