Nursing child - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nursing child - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кормящих ребенка
Translate

- nursing [noun]

noun: уход

adjective: кормящая грудью

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение



During the nursing period, two extraordinary daily rest periods of a half hour each shall be allowed her to feed her child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время периода кормления грудью ей разрешается кормить своего ребенка двумя чрезвычайными ежедневными периодами отдыха по полчаса каждый.

There were variations, such as an emphasis on preparing women for marriage through training in nursing, child care, social work and housework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют различные варианты, например акцент на подготовке женщин к вступлению в брак посредством обучения навыкам ухода за больными, ухода за детьми, социальной работы и домашней работы.

A fixed period of five working hours for a nursing mother until her child has completed its sixth month;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

фиксированные пять рабочих дней для кормящей матери до достижения ребенком 6-месячного возраста;.

Temple reliefs from that time on show the king nursing at Isis's breast; her milk not only healed her child, but symbolized his divine right to rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На храмовых рельефах того времени изображен царь, кормящий грудью Исиду; ее молоко не только исцелило ее ребенка, но и символизировало его божественное право на власть.

Several forms of unpaid leave are also provided by law, including maternity leave, child care leave, family care leave and nursing leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон также предусматривает несколько форм неоплачиваемого отпуска, включая отпуск по беременности и родам, Отпуск по уходу за ребенком, отпуск по уходу за семьей и отпуск по уходу за ребенком.

Her body swayed backwards and forwards, she oscillated like a child nursing some sharp pain, bending herself double and crushing her stomach so as not to feel it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она закачалась всем телом, как девочка, которой очень больно, сгибалась, сдавливая живот, чтобы не чувствовать голода.

We can choose to draw a circle around our feet and stay in that spot, or we can open ourselves to opportunities like Carly, who went from nursing student to hotel owner, or like Julia Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем мысленно обозначить зону комфорта и остаться в нёй, или мы можем открыться для новых возможностей, как Карли, который прошёл путь от студента до владельца отеля, или как Джулия Чаилд.

The child he was nursing stretched forth its arms and cried out to be taken by Charley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малютка, которую он нянчил, потянулась к Чарли и закричала, просясь к ней на ручки.

There was a miller's wife there who was nursing a fine child; it was not far from the university, and Claude carried the little Jehan to her in his own arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена мельника в то время кормила своего здоровенького младенца, и Клод отнес к мельничихе маленького Жеана.

Nursing rooms have often used a baby bottle symbol to indicate what they are instead of a symbol of a mother nursing a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комнаты для кормления часто использовали символ детской бутылочки, чтобы указать, что они собой представляют, а не символ матери, кормящей ребенка.

Close by a very young woman was nursing another child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидевшая рядом с ним молоденькая женщина кормила грудью второго ребенка.

My own wife nursing another man's child before my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя собственная жена... стояла передо мной и кормила ребёнка от другого мужчины.

Thereafter, she has one baby only every five or six years, a long period of childhood dependency when the child is nursing, sleeping with the mother at night, and riding on her back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

следующие появляются каждые пять или шесть лет. В течение долгого периода детеныш зависит от матери: питается ее молоком, путешествует на маминой спине и спит рядом с ней ночью.

While nursing her second child, she spearheaded the development of a signature maternity bra line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ухаживая за своим вторым ребенком, она возглавила разработку фирменной линии бюстгальтеров для беременных.

I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский.

All of a sudden, the brain is no longer under pressure, can re-expand and we cure the child through a single-hole incision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мозг больше не оказывается давление, его размер восстанавливается, так мы вылечили ребёнка с помощью одного разреза.

What chance for your child with two rude parents?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие шансы у твоего ребенка с двумя грубыми родителями?

Your attempt to murder this precious child was unsuccessful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша попытка убить это драгоценное дитя не увенчалась успехом.

She said something under her breath and the child leaned against her leg and pouted, but didn't cry anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина что-то тихо проговорила, и малыш прижался к ее ноге и надулся, но кричать перестал.

They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми.

Cisco had the samples analyzed and the proteins in the blood were that of an adult, not a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циско проанализировал образец и протеины в крови соответствуют взрослому, не ребёнку.

A child may not be separated from his parents against their wishes except in the cases prescribed by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещается отделять ребенка от родителей вопреки их желаниям, за исключением случаев, предусмотренных в законодательстве.

I saw her child do things that could be explained no other way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела как её ребёнок делал вещи... которые не могут быть объяснены никоим образом.

Really torture, not this child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реально пытать, не эти детские игры.

Calculating the reverse polarisation should be child's play!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вычисление обратной поляризации должно быть детской забавой!

His partners in the nursing home venture - all but one sent a note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его партнеры по дому престарелых прислали записку, все, кроме одного.

He's in some overpriced nursing home out West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком-то дорогущем доме престарелых на западе.

His mother's in a nursing home in flagstaff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мать в доме престарелых в Флагстаффе.

At the nursing home with my mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лечебнице, у моей мамы.

She just moved into a nursing home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она недавно переехала в дом престарелых.

The Montserrat Community College in Salem offers sixth form programmes, nursing education and some technical skills courses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В местном колледже Монтсеррата в Салеме ведется преподавание по программе последних двух классов средней школы, предлагаются курсы медсестер и несколько курсов профессионально-технической подготовки.

There's still so much that's unspoken, but he's involving me in his child's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столько всего еще недосказано, но он вовлекает меня в жизнь своего ребенка.

It's a fine line between gifted child and half-wit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь и проходит граница между одаренным ребенком и придурком.

See, Gina can't conceive of a child being born with an intrinsic desire to help other people without it being a coping mechanism for, for something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, Джина не может представить ребёнка, от природы желающего помогать людям, и не скрывая таким образом... что-то другое.

Already the ambulance has come and is taking her to a nursing home where she will have special nurses and where no one, family or otherwise, will be allowed to see her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приезжала Скорая помощь и забрала ее в больницу, где к ней приставят специальных сиделок и где никому, включая родственников, не будет позволено ее навещать.

When a child experiences trauma, they sometimes disappear inside themselves in order to handle it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дети переживают травму, они, иногда, скрываются внутри себя, чтобы справиться с этим.

We're with Child Protective Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы из Службы защиты детей.

Just because she happens not to be married to the man whose child she carries about these sanctified streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только потому, что, оказывается, она не состоит в браке с тем мужчиной, чьего ребенка носит по этим безгрешным улицам.

The next evening, mark is nursing his grievances, getting loaded at Joni's Tavern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим вечером, Марк подогревал свой гнев, напиваясь в таверне Джони.

Oh, I'm sure all the nursing homes in the Tri-State area are just waiting for the next 200-pound, strapping 40-year-old to stop by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, что все частные приюты в районе трёх штатов просто с нетерпением ждут очередного 90-килограммового, крепкого 40-летнего мужчину.

Your mum needed full-time nursing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашей матери нужен был круглосуточный уход.

Nursing treats young working class girls the way the world treats women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношение медперсонала к молодым девушкам рабочего класса - показатель того, как мир обращается с женщинами.

I was arranging the household duties. Where they overlap with the duties of the nursing staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я распределяла обязанности по дому, которые совпадают с работой сестер и санитарок.

We're gonna rewire Charlie Loveable here into the greatest threat to seniors' lives since nursing homes themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перепрошьем Любимчика Чарли так, что он будет самой большой угрозой жизни стариков, со времен самих домов престарелых.

Here to represent Miss Dix and, uh, coordinate... the nursing at mansion house with her guidelines and directives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду представлять здесь мисс Дикс и координировать... работу медсестер в госпитале в соответствии с ее указаниями.

I dropped out of nursing school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была в школе медсестер.

And keep him away from small children and nursing mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И держи его подальше от маленьких детей да кормящих матерей.

Doc'll need a lot of tender nursing when he comes to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Док придет в себя, ему потребуется чуткий уход.

Oh, it's a nursing bra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бюстгальтер для кормления грудью.

He supported himself with a range of jobs, while nursing his ambition to become an actor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддерживал себя целым рядом профессий, одновременно лелея свое честолюбивое желание стать актером.

She became an assistant professor at the Yale School of Nursing and director of nursing at the Connecticut Mental Health Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стала ассистентом профессора Йельской школы сестринского дела и директором сестринского дела в Коннектикутском центре психического здоровья.

Francis Bacon was born on 28 October 1909 in a nursing home in old Georgian Dublin at 63 Lower Baggot Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнсис Бэкон родился 28 октября 1909 года в доме престарелых в старом георгианском Дублине на Лоуэр-Бэггот-стрит, 63.

Once a woman is conditioned to nursing, let-down can be triggered by a variety of stimuli, including the sound of any baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только женщина привыкнет к кормлению грудью, разочарование может быть вызвано различными стимулами, включая звук любого ребенка.

Speech-language pathology is another service found in a nursing home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патология речи-это еще одна услуга, которую можно найти в доме престарелых.

Hospitals or nursing homes are often considered the best treatment under those conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больницы или дома престарелых часто считаются лучшим лечением в таких условиях.

Local nurses are trained at the Macau Polytechnic Institute and the Kiang Wu Nursing College.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные медсестры проходят обучение в Политехническом институте Макао и колледже сестринского дела Кианг Ву.

The nursing shortage affects the developing countries that supply nurses through recruitment to work abroad in wealthier countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка медсестер сказывается на развивающихся странах, которые поставляют медсестер через набор для работы за рубежом в более богатых странах.

Sheeran is eventually released and placed in a nursing home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ширана в конце концов отпускают и помещают в дом престарелых.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nursing child». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nursing child» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nursing, child , а также произношение и транскрипцию к «nursing child». Также, к фразе «nursing child» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information