Nursing posts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
nursing uniform - спецодежда для медсестер
nursing and health care - медицинское обслуживание и здравоохранение
skilled nursing care - квалифицированный уход
nursing support - поддержка кормящих
nursing babies - грудные младенцы
nursing expenses - расходы кормящих
nursing standards - стандарты ухода
practical nursing - практический уход
pregnant women and nursing mothers - беременные женщины и кормящие матери
nursing and care - уход за больными и уход
Синонимы к nursing: breast feeding, minister to, look after, take care of, tend, care for, treat, doctor, dress, bandage
Антонимы к nursing: neglecting, ignoring
Значение nursing: the profession or practice of providing care for the sick and infirm.
noun: пост, должность, почта, столб, стойка, гарнизон, мачта, блокпост, почтовое отделение, почтовый ящик
verb: вывешивать, расклеивать, отправлять по почте, осведомлять, спешить, опустить в почтовый ящик, ехать на почтовых, мчаться, переносить в гроссбух, расставлять
posts in engineering - сообщения в машиностроении
ministry of posts and telecommunications - Министерство почт и телекоммуникаций
most posts - большинство сообщений
in the number of posts - в количестве должностей
posts for the office - сообщения для офиса
take up their posts - занимают свои посты
regular budget posts - сообщений из регулярного бюджета
additional professional posts - дополнительные должности
all vacant posts - все вакантные должности
at border posts - на пограничных постах
Синонимы к posts: pale, longer, strut, support, pillar, shaft, prop, upright, stake, paling
Антонимы к posts: displaces, withholds
Значение posts: a long, sturdy piece of timber or metal set upright in the ground and used to support something or as a marker.
In January 2016 the RCN stated that more than 10,000 nursing posts went unfilled in 2015. |
В январе 2016 года РКН заявила, что в 2015 году более 10 000 сестринских должностей остались незаполненными. |
Then we'll sneak you back into this nursing home, you go back to being on the mend. |
Потом мы тихонько проведём тебя обратно в этот санаторий для инвалидов, и ты снова продолжишь выздоравливать. |
Adult daycare centers as well as special care units in nursing homes often provide specialized care for dementia patients. |
Взрослые дневные центры, а также специальные отделения ухода в домах престарелых часто предоставляют специализированную помощь для пациентов с деменцией. |
Here to represent Miss Dix and, uh, coordinate... the nursing at mansion house with her guidelines and directives. |
Буду представлять здесь мисс Дикс и координировать... работу медсестер в госпитале в соответствии с ее указаниями. |
Out of an estimated 215 bodies found in nursing homes and hospitals in New Orleans, Memorial had the largest number. |
Из примерно 215 трупов, найденных в домах престарелых и больницах Нового Орлеана, Мемориал имел наибольшее число. |
Then, in the final stages, I'd be lifted up And carried off to a nursing home. |
Потом, в конце, меня поднимут и перевезут в дом для престарелых. |
За ней приедут из лечебницы, в восемь. |
|
His partners in the nursing home venture - all but one sent a note. |
Его партнеры по дому престарелых прислали записку, все, кроме одного. |
Now, if you're willing to go to a nursing home... |
Теперь, если ты готова отправиться в дом для престарелых... |
He's in some overpriced nursing home out West. |
В каком-то дорогущем доме престарелых на западе. |
At the nursing home with my mother. |
В лечебнице, у моей мамы. |
She just moved into a nursing home. |
Она недавно переехала в дом престарелых. |
This involves not only keeping watch from observation posts but also patrolling the vicinity by foot and vehicle. |
В этих целях, помимо наблюдения с наблюдательных пунктов, также ведется пешее и подвижное патрулирование в прилегающих районах. |
The annual output of trained teachers would be sufficient to meet the demand provided that they all sought teaching posts. |
Ежегодный выпуск специалистов покрывает потребность в кадрах при условии, если они все будут работать учителями. |
One reason why average speeds drop so low is the long standing times at many customs posts and border crossings in the region. |
Одной из причин столь значительного снижения средней скорости являются длительные простои на многих таможенных пунктах и пограничных переходах в этом регионе. |
The increase in common staff costs is in line with the cost increment for established posts. |
Увеличение общих расходов по персоналу вызвано ростом затрат на штатные должности. |
A shortened version of the job description forms for emergency posts was also produced to assist rapid deployment of staff to those posts. |
Были также подготовлены формы, содержащие сокращенный вариант описания должностных функций сотрудников, связанных с чрезвычайными операциями, с тем чтобы оказать содействие в оперативном замещении соответствующих должностей. |
All posts by apps or games will be removed from your Timeline and you won't be able to log into apps, games and websites using Facebook. |
Все публикации приложений или игр будут удалены из вашей Хроники, и вы не сможете входить в приложения, игры и на сайты через Facebook. |
Learn how to adjust who can like or comment on your public posts. |
Узнайте, как настроить, кто может комментировать ваши общедоступные публикации или ставить им отметки «Нравится». |
Rejustification of posts is included below under section (d), analysis of resource requirements. |
Ниже приводится повторное обоснование должностей в соответствии с разделом (d) «Анализ потребностей в ресурсах». |
Your posts should show up right away on News Feed for your selected audience. |
Ваши публикации должны сразу же появляться в Ленте новостей для выбранной вами аудитории. |
As in the app that posts photos and then deletes them after ten seconds? |
Приложения, где размещают фото, и оно удаляется через 10 секунд? |
Already the ambulance has come and is taking her to a nursing home where she will have special nurses and where no one, family or otherwise, will be allowed to see her. |
Приезжала Скорая помощь и забрала ее в больницу, где к ней приставят специальных сиделок и где никому, включая родственников, не будет позволено ее навещать. |
The next evening, mark is nursing his grievances, getting loaded at Joni's Tavern. |
Следующим вечером, Марк подогревал свой гнев, напиваясь в таверне Джони. |
Oh, I'm sure all the nursing homes in the Tri-State area are just waiting for the next 200-pound, strapping 40-year-old to stop by. |
Уверена, что все частные приюты в районе трёх штатов просто с нетерпением ждут очередного 90-килограммового, крепкого 40-летнего мужчину. |
It would take a phenomenal amount of nursing care just to change her dressings... |
На одну только смену повязок сестрам придется уделить массу времени. |
I was at the Royal School of Needlework before I turned to nursing. |
Я училась в Королевской школе вышивания, до того, как стала медсестрой. |
Я была в школе медсестер. |
|
И держи его подальше от маленьких детей да кормящих матерей. |
|
I see you received your associate's degree in nursing from Broome Community College. |
Вы получили диплом медсестры в городском колледже Брума. |
Point is, without police resources, the best I can do is go through her friends' online posts and look for some connections to Radnor University. |
Дело в том, что без возможностей полиции, лучшее, что я могу сделать, это прочесть ее переписку с друзьями и поискать ее связь с университетом Раднор. |
They know to keep it under 13 posts. |
Они знают об ограничении до тринадцати. |
St. Mary's College of Nursing, in San Francisco, she said. Nineteen thirty-five. |
Колледж медицинских сестер Святой Марии в Сан-Франциско, - сказал она, - в тысяча девятьсот тридцать пятом. |
Oh, it's a nursing bra. |
Это бюстгальтер для кормления грудью. |
Проверь другие сообщения на форуме. |
|
Может, стоит подтянуть клеммы на соленоиде. |
|
The Deinosuchus charges out of the sea and chases Nigel, who runs up the stockade path and at its blind end squeezes between two of its posts. |
Дейнозух выскакивает из моря и преследует Найджела, который бежит вверх по частоколу и в его глухом конце протискивается между двумя столбами. |
Shiomi takes a picture of the bandaged swing and posts it on the internet. |
Шиоми делает снимок перевязанных качелей и выкладывает его в интернет. |
The nipple in a nursing mother is in regular contact with a nursing infant. |
Сосок у кормящей матери находится в постоянном контакте с грудным младенцем. |
These are blog entries or posts and may be in the form of feedback, reviews, opinion, videos, etc. |
Это записи в блоге или сообщения и могут быть в форме обратной связи, отзывов, мнений, видео и т.д. |
It makes your posts kind of hard to read. |
Это делает ваши сообщения довольно трудными для чтения. |
I apologize for forgetting how to sign my posts. |
Я прошу прощения за то, что забыл, как подписывать мои сообщения. |
Troops at these posts carried out policing duties on the roads and looked after the maintenance of law and order in the villages. |
Войска на этих постах выполняли полицейские обязанности на дорогах и следили за поддержанием правопорядка в селах. |
Major components of this mechanical press are the frame, motor, ram, die posts, bolster, and bed. |
Основными компонентами этого механического пресса являются рама, двигатель, Штоссель, штамповые стойки, валик и кровать. |
Some shock sites display a single picture, animation, video clip or small gallery, and are circulated via email or disguised in posts to discussion sites as a prank. |
Некоторые ударные сайты отображают одну картинку, анимацию, видеоклип или небольшую галерею и распространяются по электронной почте или замаскированы в сообщениях на дискуссионные сайты в качестве шутки. |
The site now offers regular posts including sketches, vlogs and tweets completely based on television shows. |
Сайт теперь предлагает регулярные сообщения, включая скетчи, влоги и твиты, полностью основанные на телевизионных шоу. |
BBCode or Bulletin Board Code is a lightweight markup language used to format posts in many message boards. |
BBCode или Bulletin Board Code-это легкий язык разметки, используемый для форматирования сообщений во многих досках объявлений. |
He again stood for Halifax at the 1895 general election, but fared less well, and left the ILP and his elected posts in 1895. |
Он снова баллотировался в Галифакс на всеобщих выборах 1895 года, но дела его шли не так хорошо, и в 1895 году он покинул ILP и свои выборные посты. |
A number of high-profile posts and responses from American celebrities Gwyneth Paltrow, Ashley Judd, Jennifer Lawrence, and Uma Thurman, among others, soon followed. |
Вскоре последовал ряд громких сообщений и откликов от американских знаменитостей Гвинет Пэлтроу, Эшли Джадд, Дженнифер Лоуренс и Ума Турман. |
Some lists disallow any posts by nonmembers. |
В некоторых списках запрещены любые посты от нечленов. |
Taylor refused, as he did not wish his daughter to have the difficult life of a military wife on frontier army posts. |
Тейлор отказался, так как не хотел, чтобы его дочь жила трудной жизнью жены военного на пограничных военных постах. |
As anyone who has read my posts here knows, we've had a problem with an editor at Audie Murphy. |
Как известно любому, кто читал мои посты здесь, у нас были проблемы с редактором в Audie Murphy. |
There is a brief shot of the main building of the Denver Botanic Gardens and of the concrete lamp posts. |
Здесь есть краткий снимок главного здания Денверского Ботанического сада и бетонных фонарных столбов. |
This prevents readers from confusing your posts with messages by other users. |
Это позволяет читателям не путать ваши сообщения с сообщениями других пользователей. |
James and the other men left to load posts onto their drays and Barbara began preparations for the evening meal. |
Джеймс и остальные мужчины ушли, чтобы погрузить столбы на свои повозки, а Барбара начала готовиться к вечерней трапезе. |
If an item gets too many posts like this it doesn't get posted. |
Если элемент получает слишком много сообщений, как это, он не публикуется. |
Не все регулярно проверяют свои посты. |
|
No one is taking your posts personally, don't get the wrong impression. |
Никто не принимает ваши посты лично, не создавайте ложного впечатления. |
It was, just like the angry posts before, a desperate attempt to find someone who compassionally listens. |
Это была, как и предыдущие злые посты, отчаянная попытка найти кого-то, кто компасно слушает. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nursing posts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nursing posts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nursing, posts , а также произношение и транскрипцию к «nursing posts». Также, к фразе «nursing posts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.