Older people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: старший, старинный, бывший, давнишний, выдержанный, долго использовавшийся, долго употреблявшийся
older sibling - старший брат ( сестра )
older audience - взрослая аудитория
much older - значительно старше
of age or older - и старше
older adult - пожилой человек
older individual - пожилой человек
older poll - старый опрос
older resident - пожилой житель
older sister - старшая сестра
older son - старший сын
Синонимы к older: getting on, in one’s dotage, past it, superannuated, older, long in the tooth, doddery, gray-haired, senior, venerable
Антонимы к older: young, new, recent, brand new, latest, ultimate
Значение older: having lived for a long time; no longer young.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
enemy of the people - враг народа
surprise people - удивлять людей
ambitious people - целеустремленные люди
support of influential people - поддержка влиятельных людей
leave people - расставаться с людьми
fond of people - полюбить людей
lonely people - одинокие люди
several people - несколько человек
thousands of people - тысячи людей
joyous people - ликующий народ
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
elderly people, old people, elderly, senior citizen, older person, seniors, old folks, old age, elder, elderly person, older adult, elderly population, third age, old person, ageing population, idps, eldercare, adult, old man, major, ancient, grown up, aging, retirement, old fellow, age, person, youth, geriatric, aging population, dude, old boy, oldie, old timer
younger generation, kids, new generation, next generation, younger people, coming generation, generation of young, generation of youth, generation z, juvenile population, latest generation, rising generation, today's youth, verdant youth, young adults, young folks, young generation, young people, young population, younger population, youth population, youthful population, following generation, fresh blood, generation of young people
О способе доказать обществу, что пожилые люди имеют значение. |
|
I am older now and people use to say children easily cope with bad experience - I must say this is not true. |
Я старше сейчас, и говорят, что дети легко справляются с плохими событиями, - я должен сказать, что это неправда. |
For people ages 15 and older, including pregnancy and lactation, the AI is set at 550 mg/day. |
Для людей в возрасте 15 лет и старше, включая беременность и период лактации, ИИ устанавливается на уровне 550 мг / сут. |
Typically it begins in middle or older age, although rates of type 2 diabetes are increasing in young people. |
Как правило, он начинается в среднем или старшем возрасте, хотя частота диабета 2 типа увеличивается у молодых людей. |
Им страдают около 6% людей в возрасте 65 лет и старше. |
|
I'm afraid that this whole generation of young people, if their introduction to politics involves a lot of disgust, they're not going to want to be involved in politics as they get older. |
Я боюсь, что целому поколению молодых людей, которые при знакомстве с политикой сталкиваются с отвращением, не захочется принимать участие в политике, когда они вырастут. |
Technology writer Matt Richtel said in The New York Times that email was like the VCR, vinyl records and film cameras—no longer cool and something older people do. |
Технический писатель Мэтт Рихтел сказал в New York Times, что электронная почта была похожа на видеомагнитофон, виниловые пластинки и кинокамеры—больше не круто и что-то пожилые люди делают. |
Try to squeeze out the older people. |
А стариков пытаются выжить. |
People get married older and the average age of persons engaged to marry is rising. |
Люди вступают в брак в старшем возрасте, а также повышается средний возраст лиц, принимающих решение о помолвке. |
COPD is more common in older people; it affects 34–200 out of 1000 people older than 65 years, depending on the population under review. |
ХОБЛ чаще встречается у пожилых людей; она поражает 34-200 из 1000 человек старше 65 лет, в зависимости от рассматриваемой популяции. |
Older people are disproportionately targeted by fraudulent telemarketers and make up 80% of victims affected by telemarketing scams alone. |
Пожилые люди непропорционально часто становятся мишенью мошеннических телемаркетингов и составляют 80% жертв, пострадавших только от телемаркетинговых мошенничеств. |
Probiotics do not appear to change the risk of infection in older people. |
Пробиотики, по-видимому, не изменяют риск заражения у пожилых людей. |
The idea that younger actresses are better than older actresses in Hollywood can be seen by the preferences of the people who are watching movies. |
Мысль о том, что молодые актрисы лучше старых актрис в Голливуде, можно увидеть по предпочтениям людей, которые смотрят фильмы. |
The ever-present war in the background lent a pleasant informality to social relations, an informality which older people viewed with alarm. |
Неумолчные отголоски, доносившиеся в Атланту, вносили приятную непринужденность во взаимоотношения, повергавшую людей почтенных в тревогу. |
Some people collect the older issue entrenching tools as military memorabilia. |
Некоторые люди собирают старые выпуски окопных орудий как военные памятные вещи. |
It's not typical, that somebody would be in their twenties and still living with their parents, because it is possible to find affordable accommodation, so, people generally don't wish to live at their parents' at an older age. |
Это не типично, когда кому-то уже за двадцать, а он все еще живет со своими родителями, потому что реально найти доступное по деньгам жилье, так что, как правило, люди не хотят жить у своих родителей в старшем возрасте. |
Most of them rent privately, while older people living in rented accommodation often rent municipal welfare dwellings. |
Большинство из них проживают в частноарендуемом жилье, тогда как пожилые лица, проживающие в арендуемом жилье, чаще снимают муниципальное социальное жилье. |
This law would have largely affected students 21 years or older since younger people are not allowed to purchase handguns. |
Этот закон в значительной степени затронул бы студентов в возрасте 21 года и старше, поскольку молодым людям не разрешается покупать оружие. |
Assessment of older people before elective surgery can accurately predict the person's recovery trajectories. |
Оценка пожилых людей перед плановой операцией позволяет точно предсказать траекторию выздоровления человека. |
Priests must be familiar with the idiosyncrasies of older people. |
Священникам положено знать об особенностях пожилых людей. |
What about older people? |
А если пожилой человек? |
Ads for acceptable adult products must be targeted to people 18 years or older. |
Подобная реклама разрешается только для пользователей, достигших 18 лет, и старше. |
Nevertheless, many people continue to eat it, especially the older generation. |
Тем не менее, многие люди продолжают его есть, особенно старшее поколение. |
This form of training is open to young people who are 15 years of age or older as of the date on which the apprenticeship contract is signed and who meet the eligibility conditions. |
Этот вид профессиональной подготовки предназначен для молодых людей, которым исполнилось не менее 15 лет на день заключения договора ученичества, в котором в установленном порядке оговариваются условия доступа к каждой специальности или профессии, являющейся предметом обучения. |
In the United States, the suicide death rate is greatest in Caucasian men older than 80 years, even though younger people more frequently attempt suicide. |
В Соединенных Штатах смертность от самоубийств наиболее высока среди кавказских мужчин старше 80 лет, хотя молодые люди чаще совершают попытки самоубийства. |
The stereotype that older people are immobile no longer holds true. |
Уже устарел стереотип о том, что пожилые люди утрачивают мобильность. |
I've known people WAY older than the local driving age who sure as hell should not be allowed to drive a car. |
Я знаю людей намного старше местного возраста вождения, которым, черт возьми, не следует позволять водить машину. |
Yes, I always thought my brother had it easy having an older sister, because then he always had somebody to show him around places, that he's never been to, and introduce him to people. |
Да, я всегда думала, что моему брату проще, потому что у него есть старшая сестра, потому что у него всегда есть кто-то, кто покажет ему такие места, где он никогда не был, и познакомит его с людьми. |
I do not know what kind of art it is that the people have to seem older... and uglier. |
Я не знаю, что это такое за искусство, где люди должны выглядеть старее и уродливей. |
The tests were not validated for people with medical conditions, injuries, 65 years or older, and 50 pounds or greater overweight. |
Тесты не были подтверждены для людей с заболеваниями, травмами, 65 лет и старше, и 50 фунтов или более избыточного веса. |
The character of much older and steadier people may be even changed by the circumstances surrounding them. |
Даже у менее юных и более уравновешенных людей характер может измениться под влиянием обстановки, так что же говорить о Ричарде? |
Older people are less likely to develop addictive mobile phone behavior because of different social usage, stress, and greater self-regulation. |
Пожилые люди менее склонны к аддиктивному поведению на мобильных телефонах из-за различного социального использования, стресса и большей саморегуляции. |
The complete lives system discriminates against older people. |
Система полная жизнь дискриминирует пожилых людей. |
But lots of older people with alibis. |
Но у большинства пожилых людей есть алиби. |
There is evidence of high amyloid in older people... with normal cognitive function, correct? |
Есть данные о высоком уровне амилоида у пожилых людей с нормальными когнитивными функциями, правильно? |
The younger members of the household at Maryino were sorry about their departure; Dunyasha even wept . . . but the older people breathed more freely. |
Молодежь в Марьине пожалела об их отъезде; Дуняша даже всплакнула... но старичкам вздохнулось легко. |
In 2017, researchers discovered a biological mechanism of gay people who tend to have older brothers. |
В 2017 году исследователи обнаружили биологический механизм гомосексуалистов, которые, как правило, имеют старших братьев. |
LGBT-themed DVDs can also be legally sold in Turkey, albeit DVDs with sexually explicit content may only be sold to people eighteen years of age or older. |
ЛГБТ-тематика DVD-дисков также может быть легально продана в Турции, хотя DVD-диски с сексуально откровенным содержанием могут продаваться только людям восемнадцати лет и старше. |
All these older people represent a vast unprecedented and untapped market. |
Эти пожилые люди представляют собой огромный, неизвестный, новый рынок. |
Фрэнк говорит, я не должна поправлять взрослых людей. |
|
In other cases, the Government assists older people by supplying construction materials which they can use to build their houses as they wish. |
В других случаях правительство помогает пожилым людям поставками стройматериалов, которые они по желанию могут использовать для строительства своих домов. |
Studies have found that some physicians do not seem to show any care or concern toward treating the medical problems of older people. |
Исследования показали, что некоторые врачи, по-видимому, не проявляют никакой заботы или заботы о лечении медицинских проблем пожилых людей. |
Violence against vulnerable older people can be motivated by subconscious hostility or fear; within families, this involves impatience and lack of understanding. |
Насилие в отношении уязвимых пожилых людей может быть мотивировано подсознательной враждебностью или страхом; в семьях это связано с нетерпеливостью и непониманием. |
Пожилых людей будут уважать, и ухаживать за ними. |
|
Arrhythmias may occur at any age but are more common among older people. |
Аритмии могут возникать в любом возрасте, но чаще встречаются у пожилых людей. |
Чаще встречается у пожилых людей и мужчин. |
|
As people get older their motivation to seek emotional meaning in life through social ties tends to increase. |
По мере того как люди становятся старше, их мотивация искать эмоциональный смысл в жизни через социальные связи имеет тенденцию возрастать. |
In older people with psychosis as a result of dementia, it may increase the risk of dying. |
У пожилых людей с психозом в результате деменции это может увеличить риск смерти. |
The proportion of people under 15 is 25.6%, a little below the world average of 28%, and the proportion of people 65 and older is relatively high at 10.8%. |
Доля людей в возрасте до 15 лет составляет 25,6%, что немного ниже среднемирового показателя в 28%, а доля людей в возрасте 65 лет и старше относительно высока и составляет 10,8%. |
The stereotypes and infantilization of older and younger people by patronizing language affects older and younger people's self-esteem and behaviors. |
Стереотипы и инфантилизация пожилых и молодых людей посредством покровительственного языка влияют на самооценку и поведение пожилых и молодых людей. |
And of course, that this temple belongs to people, the collective, of many cultures and walks of life, many beliefs, and for me, what's most important is what it feels like on the inside. |
Этот храм принадлежит людям из многих культур и слоёв общества, разных верований, но для меня важнее всего то, что ощущаешь, находясь внутри. |
And what I would say, especially having spent this year, the people in rural Minnesota, in New Mexico - they've got enough risk in their lives. |
Я бы добавил, особенно после этого года, что жителям Миннесоты и Нью-Мексико и так уже хватает риска в жизни. |
Никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал. |
|
Мы переживаем за людей. |
|
Thousands years ago all people were nomads and collectors. |
Тысячи лет назад все люди были кочевниками и собирателями. |
Те же ограниченные люди, та же пустая болтовня. |
|
Yes, the older trolls are fossilized. |
Да , более старые тролли каменеют |
On the other hand, your fears of living up to your successful older siblings caused you to rebel and reject mainstream success. |
С другой стороны, страх соответствовать успеху старших братьев заставил тебя взбунтоваться против обычного успеха. |
Although she loves him, she is told to marry an older man, one who has gone on the hajj. |
Хотя она любит его, ей говорят, что она должна выйти замуж за пожилого человека, который отправился в хадж. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «older people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «older people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: older, people , а также произношение и транскрипцию к «older people». Также, к фразе «older people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.