Leave people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Leave people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
расставаться с людьми
Translate

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • leave cold - остывать

  • leave the track - оставить дорожку

  • Leave it at that! - Оставь это!

  • leave everything as it is - оставлять всё как есть

  • leave secondary school - заканчивать среднюю школу

  • leave at home - забывать дома

  • send on leave - отправлять в отпуск

  • leave alive - оставаться в живых

  • leave the water - выйти из воды

  • paid leave - оплаченный отпуск

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



When I leave here, the two people I'll miss will be a black, bald-headed bull-dyke and a young girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я покину это место мне будет не хватать двоих — чернокожей бритой наголо женщины и маленькой девочки.

You'll meet there the very people with whom we shall finally settle how you are to leave the society and to whom you are to hand over what is in your keeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы там встретите тех самых, с которыми окончательно и порешим, каким образом вам оставить Общество и кому сдать, что у вас находится.

Well then, it might seem we could both wait out the matter and leave it to other people, well after our time, to suffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда оба мы свободны, и пусть другие тратят время на подобные пустяки!

Source and destination countries urgently need to make it easier and safer for people to move, or to remain where they are if they cannot afford or choose not to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны-источники мигрантов и страны назначения должны срочно обеспечить более простые и безопасные способы перемещения людей, или же дать им возможность остаться там, где они находятся, если они не могут или не хотят уехать.

We made some kind friends among the hearty and hospitable people of the United States, whom we were unaffectedly sorry to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между сердечными и радушными жителями Соединенных Штатов мы нашли немало добрых друзей, с которыми искренно жалели расстаться.

And it isn't like the Magisterium's... just gonna let us go home to Jordan just like that... or leave off ordering people about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Магистрат не даст нам вернуться в Иордан просто так. И не перестанет командовать людьми.

So, Sarah Manning and her people have outfoxed us again while you leave CASTOR and LEDA alone in a... bloody terrarium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Сара Мэннинг и её люди обошли нас опять... пока ты держишь Кастора и Леду одних в... кровавом террариуме.

The trouble is that Angel may easily leave us when she hears people gossiping about your living in sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то, что ангел может легко оставить нас, если услышит, что в городе опять говорят о грешном сожительстве.

Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество людей, живущих вне своей страны, - беженцы, которые не хотели покидать свой дом, они жаждут вернуться домой.

We will leave Orto Plutonia under the watchful eyes of the Talz from this day forth, and recognize your sovereignty as a free and equal people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы покинем Орто Плутонию под наблюдением талзов. С этого дня и впредь, мы признаём ваш суверенитет, право на свободу и равенство.

An unknown number of people have been shot near the Eritrean borders, allegedly for attempting to leave the country illegally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неустановленное число лиц было застрелено близ эритрейской границы, предположительно, за попытку незаконно покинуть страну.

Oh, you guys typically let your housekeepers leave their carts out at night, so people can just steal soap and towels and what...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, вашим горничным можно бросать свои тележки на ночь, чтобы люди воровали мыло и полотенца...

He makes people leave the right path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставляет людей сходить с правильного пути.

He was going from house to house, warning people to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заходил в каждый дом и предупреждал жителей, чтобы они уходили.

The IPCC is by statutepolitically neutral” – it is supposed to tell us just the facts and leave the rest to politicians and the people who elect them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МГИК по уставу является политически нейтральной организацией: её задача – сообщать лишь факты, оставляя всё остальное политикам и людям, которые их избирают.

I have nothing against academics but all those people who are studying at school and leave university a license or PhD no longer have any link with their roots .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего не имею против ученых, учащихся в университете, но люди идут в школу, учатся, выпускаются магистрами или докторами философии, и потом у них, на самом деле, больше нет отношений с их корнями.

Only most people don't leave a trail of dead bodies and shattered lives in retribution!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только большинство их них не оставляют гору трупов и не разрушают в отместку чужие жизни.

I never felt the need to just leave and take 60 people with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня никогда не было желания уйти и забрать с собой 60 человек.

some people choose to leave the abbey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

некоторые люди покидают святилище.

She threw a party, and now Josh is on his way here, and there's like a gazillion people in there, and they won't leave!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она закатила вечеринку, Джош уже едет сюда, а там куча людей, которые не хотят уходить!

I've heard horror stories where people leave their wallet, and all the important things are taken out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала страшные истории, когда люди теряли свои кошельки, и все важные вещи вынимали оттуда.

You leave it up, and you're just waving a red flag in front of the FBI and thumbing your nose at all the people who believed in you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставишь его — будешь просто размахивать красным флагом перед ФБР и показывать нос всем тем, кто верил в тебя.

We can't just leave these people for carrion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем оставить этих людей стервятникам.

Indeed, some of the street demonstrations leave no doubt that many people are moving away from religion altogether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, некоторые уличные демонстрации не оставляют сомнения в том, что многие люди вовсе отходят от религии.

I hate people standing around till I leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненавижу, когда люди стоят рядом, а мне надо уезжать.

I wouldn't go back to the port, too many people saw you leave as a group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не пошёл бы в порт. Слишком многие видели вас отплывающими вчетвером.

This is what is required to carry out a permanent change in the behaviour of the people to leave an impeccable impact, which cannot be brought out by legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно это необходимо для того, чтобы люди навсегда изменили свое поведение и вели безупречную жизнь, чего нельзя добиться с помощью законов.

Most people like to leave their places on holidays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей хотело бы покинуть свои места в праздники.

I can't leave the people in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу бросить людей, живущих здесь.

People can leave a 5-star review and provide freeform feedback on your bot from Manage > Leave Feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи могут оценить ваш бот по шкале от одной до пяти звезд и оставить отзыв о нем с помощью меню Управление > Оставить отзыв.

I'll leave the people in the car park as they are until you arrive back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставлю людей на автостоянке, пока Вы не вернетесь.

People leave their wives and children to be together with the one they love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди бросают своих жен и детей, чтобы быть со своими любимыми.

Used to leave to go vote, but since they put on the registration fee, about a day's wage for these people, they don't feel the democratic need any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше ездили голосовать, но после введения регистрационного взноса, который для этих людей равен зарплате за целый день, потребность в демократических процедурах также исчезла.

Anna Sergeyevna had no wish to hamper the freedom of the young people, but on account of decorum she did not leave them alone for too long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна Сергеевна не хотела стеснять молодых людей и только для приличия не оставляла их слишком долго наедине.

First of all, I think most people are quite happy to blame their local officials and leave Putin out of it, especially when he joins in the fun of dressing them down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, я думаю, что большинство населения радо обвинить во всем местные власти, оставив Путина в стороне, особенно когда он присоединяется ко всеобщей потехе и публично эти власти распекает.

If you fix the houses in the flooded zone, making them habitable, why should it be hard, once the flood is over, to get the people to leave the buildings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты отремонтируешь дома затопляемой зоны и сделаешь их пригодными для жилья, как только наводнение закончится, люди вернуться в свои дома и освободят здание.

Most people who move here from urban areas get disillusioned and leave immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много людей приезжали сюда из города, но они всегда вскоре уезжали обратно.

Suellen never missed the opportunity to leave the plantation and give herself airs among people who did not know she weeded the garden and made beds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никогда не упускала случая удрать с плантации и покрасоваться среди людей, которым не было известно, что она самолично застилает постели и полет огород.

You want to be alerted when people leave the company or start to work there again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам требуется получать оповещение, когда люди покидают компанию или начинают работать снова.

Bonuses to people who leave careers to become teachers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давать денежный бонусы людям, которые оставили другие профессии, чтобы стать учителями.

The people massed in this area and refused to leave until the tyrant was sent off into exile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди собирались там и отказывались уезжать, пока тиран не был изгнан.

And if they leave because you chose some prisoner over one of the biggest developers in the country, people are gonna get the message that we don't want to be in the real estate business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если они уйдут, потому что ты выберешь заключённого, вместо одного из самых крупных застройщиков страны, люди увидят в этом сообщение, что мы не хотим быть в делах бизнеса недвижимости.

People come from all over, leave dedications to the blind...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди приезжают сюда отовсюду и оставляют пожертвования для слепых.

In the adventure stories, people always manage to leave a clue while the bad guys aren't watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приключенческих романах жертве всегда удается оставить ключ к разгадке, пока плохие ребята не смотрят.

The people of the town stayed at home behind locked doors and shuttered windows, the men fearing to go to their businesses and leave their women and children unprotected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горожане сидели по домам, заперев двери и закрыв окна ставнями, мужчины забросили все дела, чтобы не оставлять жен и детей без защиты.

I think this is true of many people, who leave their home countries and start traveling, and they go to live in a different culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что это относится ко многим людям, которые покидают родину и начинают путешествовать, едут жить в иную культуру.

Unfortunately, the shelter was designed for a family of five people so one of you will have to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, убежище рассчитано на семью из пяти человек, так что одному из вас придется покинуть его.

It's conceivable that two people could leave a house on the same night and not necessarily go together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь возможно, чтобы двое людей одновременно ушли из дома и при этом не вместе.

I have been privileged, like some dying people, to find sincere and reverent feeling in those about me as I take my leave of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как некоторые счастливцы в их смертный час, я в час ухода своего от светской суеты нашла здесь около себя святые, чистые волненья близких мне людей.

People wrap up their gifts and leave them at the bottom of Christmas tree to be found on Christmas morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди упаковывают свои подарки и оставляют их у подножия елки, чтобы найти их в утро Рождества.

I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок.

And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз.

And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас.

Those who have no desire or no opportunity to celebrate the New Year themselves can sit and watch other people celebrating on television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, у кого нет желания или нет возможности встретить Новый Год, сами могут сидеть и наблюдать за другими людьми как они празднуют по телевидению.

The air-fare is quite expensive and not all people can afford it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость авиабилетов весьма высока, и не все люди могут позволить себе это.

I leave the room for one minute to talk to my landscaper and the meeting goes into the toilet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышла на минутку поговорить с ландшафтным дизайнером, и встреча превратилась в балаган?

We now take leave from our dear...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы прощаемся с нашей дорогой...

Leave it to me, child; not for nothing is your Gottfried a connoisseur in the vagaries of the human heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот видишь, дитятко, твой Готтфрид недаром считается знатоком прихотей человеческого сердца.

Now, my paternity leave ends now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мой отпуск заканчивается.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leave people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leave people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leave, people , а также произношение и транскрипцию к «leave people». Также, к фразе «leave people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information