Thousands of people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun | |||
тысячи людей | thousands of people |
thousands of - тысячи
hundreds of thousands - сотни тысяч
hundreds and thousands - сотни и тысячи
tens of thousands - десятки тысяч
thousands of miles - тысячи миль
Синонимы к thousands: k, yard, chiliad, one thousand, thou, m, grand
Антонимы к thousands: ace, bit, dab, dram, driblet, glimmer, handful, hint, lick, little
Значение thousands: plural of thousand.
breakdown of train - расформирование поезда
dimension of the problem - масштабность проблемы
in ascending order of - в порядке возрастания
hear the last of you - слышать вас в последний раз
depth of seismic events - глубина очага сейсмических явлений
indentation on back of sheet - отпечаток с оборотным рельефом
grove of anaheim - концертный зал Grove of Anaheim
difficult of access - труднодоступный
theory of human origins - теория происхождения человека
sort of a record - своеобразный рекорд
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
little people - маленькие люди
people per square kilometer - человек на квадратный километр
french people - французы
gay people - гомосексуалисты
valiant people - мужественный народ
greet people - здороваться с людьми
thoughts of other people - мысли других людей
behavior of young people - поведение молодых людей
understanding of other people - понимание других людей
mentally ill people - психические больные
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
millions of people, few hundred people, hundreds of people, thousand men, thousand other, thousand people, another billion, another grand, another thousand, couple hundred people, couple of hundred people, dozen other, few hundred men, five thousand men, hundred other, hundred people, hundreds of individuals, hundreds of persons, million men, one thousand men, one thousand people, several hundred people, several thousand people, ten thousand, thousand chosen men
Тысячи людей путешествуют каждый день. |
|
The previous Great Fire, in 1212, killed three thousand people. |
Предыдущий Великий Лондонский Пожар, в 1212, убил 3000 людей. |
Lifesaver bottle is used by thousands of people around the world. |
Тысячи людей во всём мире пользуются бутылочками Lifesaver. |
You are going to stand aside and let the Order slaughter hundreds of thousands of innocent people? |
Собираешься стоять в сторонке и ждать, пока Орден вырежет тысячи и тысячи невинных людей? |
Lisht is a royal site, there would have been thousands of people buried there who lived and worked at the court of Pharaoh. |
Лишт — территория царей, там были захоронены тысячи людей, которые жили и работали при дворе фараона. |
Indeed, terrorist attacks directed or inspired by Bin Laden have killed thousands of people in a number of large Pakistani cities. |
Фактически, во время террористических атак, направляемых или вдохновляемых бен Ладаном, погибли тысячи людей в ряде крупных пакистанских городов. |
Not only was I not moving a muscle, I had no social interaction with the hundreds of thousands of people that were hurtling past me, like me, with their eyes faced forward and their music blaring. |
Мало того, что я сидел без движения, я совсем не общался с людьми, хотя мимо проезжали сотни тысяч человек, которые, как и я, сосредоточенно смотрели вперёд под рёв музыки. |
As a result, 25,000 people a year go blind, hundreds of thousands lose limbs, every year, for something that's solvable. |
В результате, 25000 человек в год теряют зрение, сотни тысяч теряют конечности каждый год, из-за проблемы, у которой есть решение. |
But if you flip to satellite view, there are thousands of people, homes and businesses in this vast, unmapped and unaddressed spaces. |
Но если выбрать режим «вид со спутника», в этих обширных местах находятся тысячи людей, домов и организаций, не имеющих адресов и не обозначенных на картах. |
And about 50 years ago, the Danes decided to make up a new name, and since then, tens of thousands of Danish people have been living in this connected way. |
И вот около 50 лет назад датчане придумали ему новое название, и с тех пор десятки тысяч датчан живут в таком взаимодействии. |
The $10 billion deals seems to say that the West is ready to forget about Crimea and the ten thousand people killed in east Ukraine by Russian aggression. |
Сделка на 10 миллиардов долларов как бы говорит, что Запад готов забыть про Крым и про 10 тысяч человек, погибших на востоке Украины из-за российской агрессии. |
A lot of people ask me how many new words are born in any particular year and the quick answer to that is no one knows, because thousands and thousands and thousands of new words are made up every second. |
Много людей спрашивают меня, сколько новых слов рождаются в любом конкретном году и быстрого ответа на это никто не знает, потому что тысячи, тысячи и тысячи новых слов создаются каждую секунду. |
Thousands of people have descended on South Park for a hippie music jam festival. |
Тысячи людей прибыли в Южный парк на Музыкальный фестиваль хиппи. |
But I would guess that a dwelling space... for several hundred thousand of our people could easily be provided. |
Но я предположил бы что жизненное пространство для нескольких сотен тысяч наших людей можно легко обеспечить. |
They were looking for a solution to deal with 30 or 40 thousand people a day who were going down there, that had nowhere to go. |
Власти искали пути как помочь 30 или 40 тысячам людей в день которые не могут попасть к месту трагедии. |
More than 200 thousand people lived in institutional households, such as health care institutions and institutions for retired and elderly people. |
Больше 200000 человек жили в институциональных домохозяйствах, таких, как учреждения здравоохранения и дома для пенсионеров и престарелых. |
They tracked thousands of people who had been exposed to the virus and helped break the chain of transmission. |
Они обследовали тысячи людей, которые подверглись воздействию вируса, и помогли прервать цепь распространения вируса. |
Thousand years ago people enjoyed both the singing of birds and the peals of thunder. |
Тысячи лет тому назад люди тоже наслаждались пением птиц и слышали раскаты грома. |
The hall seats two-and-a-half thousand people. |
Зал вмещает две с половиной тысячи человек. |
There you will see thousands of people trying to catch a train, a bus, a ship or a plane. |
Там вы увидите тысячи людей, которые пытаются сесть на поезд, автобус, корабль или самолет. |
Legislative, military, judiciary- that's over a hundred thousand people. |
Законодательным, военным, судебным - это больше ста тысяч человек. |
If you go back to the first nations, so, thousands of years ago, the people who lived along the Yellow River in China - it was many, many different tribes and they all depended on the river for survival and for prosperity. |
Посмотрим на первые народы, жившие, скажем, тысячи лет назад вдоль реки Хуанхэ в Китае, — то было множество разных племён, существование и процветание которых зависели от реки. |
And then in a long and complicated process, the tribes coalesced together to form the Chinese nation, which controlled the entire Yellow River and had the ability to bring hundreds of thousands of people together to build dams and canals and regulate the river and prevent the worst floods and droughts and raise the level of prosperity for everybody. |
В результате долгого и сложного процесса племена объединились и сформировалась китайская нация, контролирующая Хуанхэ на всей её протяжённости и способная сплотить сотни тысяч людей для постройки плотин и каналов и таким образом усмирить реку, предотвратить разрушительные наводнения и засухи и обеспечить некий уровень процветания для каждого. |
You said your people killed thousands of them. |
Вы сказали, что ваши люди убили тысячи из них. |
It's the product of a year of work by 30 people and thousands of computers. |
Это продукт работы в течение целого года 30 человек и тысяч компьютеров. |
Его посетят более ста тысяч человек. |
|
The truth is that you have the power to answer the desperate prayers of thousands of my people. |
Правда в том, что у вас есть полномочия ответить на отчаянные просьбы тысячи моих людей. |
На концерте присутствовало более 3000 человек. |
|
Thousands of lesbian, gay, bisexual and transgender people weren’t the only ones celebrating National Coming Out Day on Thursday. |
«Национальный день открытости» в четверг отмечали не только тысячи лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендерных людей. |
Three thousand people died in the first terrorist attack in America in the new century. |
При первой атаке террористов на Америку в новом столетии погибло три тысячи человек. |
Three thousand people show up my first day. |
Три тысячи человек пришло в мой первый день. |
Every year, pesticides and other toxic chemicals cause serious poisoning and kill thousands of people. |
Каждый год пестициды и другие химические вещества становятся причиной серьезных отравлений и смерти тысяч людей. |
The war led to the displacement or regroupement of several hundred thousand people, for the most part small farmers. |
Война привела к перемещению или переселению нескольких сотен тысяч людей, которые в большинстве своем являются лицами, имеющими мелкие крестьянские хозяйства. |
This rectilinear form is an ancient tomb that is previously unknown and unexcavated, and you all are the first people to see it in thousands of years. |
Этот прямоугольник — древняя гробница, ранее неизвестная и нетронутая, и вы — первые люди, увидевшие её за тысячи лет. |
Note: The number of young people is shown in thousands rounded to the nearest 1,000. |
Примечание: Число молодых людей приведено в тысячах с округлением до ближайшей тысячи. |
Before she died, she had known that thousands of people saw her image from the land of escapism and believed in her as a brave and fearless warrior. |
Перед смертью она знала, что тысячи людей увидели её образ из страны эскапизма и поверили в то, что она смелый и бесстрашный воин. |
Without witnesses, we would believe that those thousands of massacred people are still alive, that those hundreds of burned homes are still standing. |
Не будь очевидцев, мы бы верили, что тысячи убитых в той резне всё ещё живы, что те сотни сожжённых домов всё ещё стоят на месте. |
Seventy-five thousand people have Parkinson's deep-brain stimulators implanted. |
75000 людей с болезнью Паркинсона имеют такие имплантанты. |
Hundreds or thousands of people in a village region can be affected with every outbreak. |
Сотни тысяч людей в сельских районах могу быть поражены во время каждой вспышки. |
And often there is this habit, by people who call themselves respectable, of not taking care of the others, thus leaving behind thousands of human beings, or entire populations, on the side of the road. |
Многие, считающие себя приличными людьми, привыкли не обращать внимания на других и оставлять стольких людей, целые народы, беспомощно валяться у дороги. |
The bottom line is that hundreds of thousands of people will die within days of a U.S. attack on North Korea and millions more could perish in the war that will inevitably follow. |
Суть в том, что сотни тысяч людей погибнут в течение нескольких дней в случае атаки США на Северную Корею, а в войне, которая неизбежно за ней последует, погибнут миллионы. |
The world has yet to overcome the horror and disbelief caused by the malicious terrorist attacks of 11 September against thousands of innocent people. |
Миру еще предстоит преодолеть ужас и недоверие, вызванные гнусными террористическими нападениями 11 сентября, которые были совершены против тысяч ни в чем не повинных людей. |
Thousands of Caucasian people were violently uprooted and had to flee the czarist army. |
Тысячи кавказцев были жестоко лишены крова и вынуждены были бежать от царской армии. |
The Chernobyl disaster took away lives of thousands of people who have lived and worked there. |
Чернобыльская катастрофа забрала жизни тысячи людей, которые жили и работали там. |
If we coordinated the planning and logistics across all of the major facets of a humanitarian operation, we could feed, clothe and shelter hundreds of thousands more people, and companies need to step up and play the role that I know they can in bringing about this revolution. |
Если объединить планирование и логистику во всех основных направлениях деятельности гуманитарных организаций, мы смогли бы обеспечить едой, одеждой и жильём на сотни тысяч больше людей. |
Fighting in Syria has traumatized the Middle East, killing at least 250,000 people and provoking hundreds of thousands of people to seek refuge in Europe. |
Боевые действия в Сирии стали большой травмой для Ближнего Востока, где погибли по меньшей мере 250 000 человек, а сотни тысяч людей в поисках убежища устремились в Европу. |
Although the majority of people displaced during the crisis have returned home, several hundred thousand remain vulnerable. |
Большинство людей, перемещенных во время кризиса вернулось домой, однако несколько сотен тысяч человек все еще остаются в уязвимом положении. |
The Israeli attacks damaged or destroyed thousands of homes in Gaza, and an estimated 250,000 people took refuge in more than 100 U.N. schools turned into makeshift shelters. |
В результате израильских атак были повреждены и разрушены тысячи домов в секторе Газа, и, по оценкам, 250000 человек нашли убежище в более чем 100 школ, который были преобразованы в приюты. |
Velcom service is available for citizens of all regional centers, cities and large settlements with a population of more than three thousand people. |
Связь velcom доступна жителям всех районных центров, городов и крупных населенных пунктов с численностью населения более 3 тысяч человек. |
There could be somebody in this room right now surrounded by a thousand people experiencing loneliness. |
И в этом зале может быть человек, окружённый тысячью людей, но при этом чувствующий себя одиноко. |
And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water. |
Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды. |
Evil people killed a lot of good people that day. |
Злые люди убили много добрых людей в тот день. |
Ну, многие люди указывают на нашу семью. |
|
Next academic year young people can get a job or they can go to an institute or university. |
В следующем учебном году молодые люди могут устроиться работу или могут поступить в институт или университет. |
Some suppose that sophisticated gadgets are really useful and necessary, while others find them absolutely awful as they influence people badly. |
Некоторые полагают, что сложные гаджеты на самом деле полезны и необходимо, в то время, как другие считают их ужасными из-за их отрицательного влияния на людей. |
Do you honestly believe your people could triumph in a war against our combined forces? |
Вы всерьез полагаете, что ваш народ может выиграть войну против наших объединенных сил? |
He's got eight sections of grazing and four thousand head of the finest Cotswolds south of the Arctic Circle.' |
У него восемь участков пастбища и четыре тысячи голов лучших мериносов к югу от северного полюса. |
A thousand, mon Dieu! she said, looking at Raphael. Will it always be like this? |
Тысячу! Боже мой, - сказала она, взглянув на Рафаэля, - и так будет всегда? |
Just as one man can beat ten, so a hundred men can beat a thousand, and a thousand can beat ten thousand. |
Как один человек может победить десять, так и сто человек могут победить тысячу, а тысяча может победить десять тысяч. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thousands of people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thousands of people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thousands, of, people , а также произношение и транскрипцию к «thousands of people». Также, к фразе «thousands of people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.