Enemy of the people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Enemy of the people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
враг народа
Translate

- enemy [noun]

noun: враг, противник, неприятель, оппонент

adjective: вражеский, враждебный, неприятельский, вражий

  • bitter enemy - жестокий враг

  • worst enemy - злейший враг

  • common enemy - общий враг

  • mortal enemy - заклятый враг

  • enemy ship - вражеское судно

  • enemy advance - продвижение противника

  • underestimate the enemy - недооценивать противника

  • enemy of soviet power - враг советской власти

  • cruel enemy - лютый враг

  • enemy scout - вражеский лазутчик

  • Синонимы к enemy: opposer, challenger, combatant, the other side, the opposition, archenemy, antagonist, adversary, competitor, foe

    Антонимы к enemy: allies, ally, friend, supporter

    Значение enemy: a person who is actively opposed or hostile to someone or something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



Kagemusha, Face/Off,The Prestige and Enemy involved protagonists whose identities were stolen by other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kagemusha, Face / Off, престиж и враг задействовали главных героев, чьи личности были украдены другими людьми.

They have all kinds of great advice for how to drop the fear, reframe things, stop seeing other people as your enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них вы найдёте множество полезных советов, как перестать бояться, пересмотреть взгляды, перестать думать о людях, как о врагах.

The Tungans, more than the Han, are the enemy of our people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тунганы в большей степени, чем Хань, являются врагами нашего народа.

Now I get to remind people of that fact as we watch our worst enemy collapse into bankruptcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я имею право напомнить людям об этом факте, пока мы смотрим, как наш самый худший враг переживает финансовый крах.

Our people are never frightened, Professor, and we outlast our enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши люди никогда не боятся, профессор, и мы переживаем своих врагов.

So, making secret plans with the enemy is more important. Than your own people knowing what's going on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, разработка секретных планов с врагом важнее осведомлённости Ваших людей в том, что происходит?

Nothing united people as a common enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто так не объединяло людей, как общий враг.

How certain must a commander be that people who look like civilians are actually enemy soldiers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько командир должен быть уверен, что люди, которые выглядят как гражданские, на самом деле являются вражескими солдатами?

I've got to go out there and convince people to fight an enemy bred to wipe out planets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен пойти туда и убедить людей бороться со врагом созданным, чтобы уничтожать планеты.

It is the tool of governments that are, in fact, the enemy of their people, for it benefits only the ruler – never the victim, whose pain is magnified by neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это инструмент правительств, которые, по сути, являются врагом собственного народа, поскольку равнодушие выгодно только самому правителю и никогда не выгодно жертве, чьи страдания лишь усиливаются пренебрежением.

Like many technology concepts, the idea of using sound to locate enemy artillery pieces came to a number of people at about the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и многие другие технологические концепции, идея использования звука для обнаружения вражеских артиллерийских орудий пришла в голову многим людям примерно в одно и то же время.

These people were called cowards and traitors for not killing the enemy after surrender, and were not allowed to re-enter the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди были названы трусами и предателями за то, что не убили врага после капитуляции, и им не разрешили вернуться в страну.

The four Geneva Conventions provide protection for people who fall into enemy hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре Женевские конвенции обеспечивают защиту людей, попавших в руки врага.

Kings who rallied the people, such as Naresuan and Rama I, waged successful wars of national liberation against an imperialist enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цари, сплотившие народ, такие как Наресуан и Рама I, вели успешные национально-освободительные войны против империалистического врага.

Others – most notoriously, the confinement of roughly 450 alleged Muslim fighters in Guantánamo Bay – impinge on people thought to be the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие – из них самое печально известное тюремное заключение около 450 предполагаемых мусульманских борцов в Заливе Гуантанамо – посягают на людей, которых считают врагами.

If it's not the Separatists out there, then it's a malevolent and aggressive enemy nonetheless, and I will not let whoever it is jeopardize the security of the people of Pantora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если там не сепаратисты, а иной злобный и агрессивный враг, я в любом случае не допущу, чтобы безопасность жителей Панторы оказалась под угрозой.

Nothing unifies a people like a common enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто так не сплачивает людей, как общий враг.

When you're a spy, you learn to live with the idea... of people wanting you dead- an old enemy, a dissatisfied employer, a disgruntled asset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как шпион привыкаешь жить с мыслью, что куча народу желает твоей смерти: давний враг, недовольный работодатель, уязвленный соперник.

Corculum opposed the war in order to preserve Roman unity, arguing that the fear of a common enemy was necessary to keep the people in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коркул выступал против войны, чтобы сохранить единство Рима, утверждая, что страх перед общим врагом был необходим, чтобы держать народ в узде.

From province to village we broke the enemy’s administrative grip for the people to rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из провинции в деревню мы прорвали административную хватку врага, чтобы народ мог подняться.

From province to village we broke the enemy's administrative grip for the people to rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из провинции в деревню мы прорвали административную хватку врага, чтобы народ мог подняться.

These rebels are an enemy of the Uganda People's Defence Force and are considered an affiliate of Al-Shabaab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти повстанцы являются врагами Народных сил обороны Уганды и считаются филиалом Аш-Шабааб.

The only course left is for Japan's one hundred million people to sacrifice their lives by charging the enemy to make them lose the will to fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный оставшийся путь-это стомиллионное население Японии, которое должно пожертвовать своей жизнью, чтобы заставить врага потерять волю к борьбе.

He must immediately disband his men, resign his command, and return for trial... else be considered an Enemy of the Senate and People of Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен немедленно распустить свои отряды, подать в отставку и предстать перед судом. Иначе он будет объявлен врагом Сената и римского народа.

During a tutorial the following week, when another history don had suggested, in complete seriousness, that I was an enemy of the people, I decided to do the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующей неделе во время семинара, когда очередной преподаватель истории совершенно серьезно назвал меня врагом народа, я решила поступить так же.

Like its predecessor, Populous II is a god game, where the player is guiding his people in battle against the followers of an enemy god.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и его предшественник, Populous II - это игра с Богом, где игрок ведет свой народ в битве против последователей вражеского Бога.

It would look strange indeed to my people and to yours were the Princess of Helium to give herself to her country's enemy in the midst of hostilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моему, и вашему народу покажется странным, что принцесса Гелиума отдает себя врагу своего народа в разгар военных действий.

Go over the enemy's approach profile with him to determine optimum launch time for his people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимательно следите вместе с ним за приближением противника, чтобы определить оптимальное время для запуска эскадрильи.

In my view, the people of the Monarchy... must be shown a distinct face of the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представляю себе, что всем народам монархии нужно четко и ясно обрисовать образ врага.

In 2005, an Iraqi war vet assaulted two people in Las Vegas, believing them to be enemy combatants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005-ом ветеран войны в Ираке убил двух людей в Лас-Вегасе, уверенный, что они были вражескими бойцами.

This is meant to be, as I understand it, the proposal of a type of sanction where people are required to Write for the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно быть, как я понимаю, предложение типа санкции, когда люди должны писать для врага.

For example, Enemy of the people! Not one of us! Traitor! Call a man one of these and everyone will renounce him.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, например: враг народа! не наш человек! изменник! - и все отшатнулись.

The people in the past once said, 'If you let the enemy off today, they will become a threat to you for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в прошлом однажды сказали: если вы отпустите врага сегодня, он станет угрозой для вас на долгое время.

Never again will the land of my people fall into enemy hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда больше земли моего народа не попадут в руки врага.

A fifth column is any group of people who undermine a larger group from within, usually in favor of an enemy group or nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятая колонна - это любая группа людей, которые подрывают большую группу изнутри, обычно в пользу вражеской группы или нации.

Agha Mohammad Khan exacted a brutal revenge on the people of Kerman for harboring his enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага Мухаммед-хан жестоко отомстил жителям Кермана за укрывательство своего врага.

The false paranoia about U.S. actions and intentions is actually about creating an enemy to blame for the failure to improve people’s lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та лживая паранойя, которая создается вокруг американских действий и намерений, на самом деле имеет целью слепить врага, которого можно было бы винить за неспособность Путина улучшить жизнь народа.

A paranoid enemy might go so far as frisking a hostage who's wearing handcuffs, but people tend not to check if one of the handcuff links is made of polystyrene...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параноидальный враг, возможно, пошел бы далеко резвясь как заложник в наручниках, но люди не стремятся проверить, если одна из частей наручника делается из полистрола...

The Bolsheviks and other Russian revolutionaries saw the Church, like the tsarist state, as an enemy of the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большевики и другие русские революционеры видели в церкви, как и в Царском государстве, врага народа.

During the war the Soviet people mobilized all the forces for the struggle against the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны Советский народ мобилизовал все силы для борьбы с врагом.

The PC people are simply being manipulated, unwittingly setting the table for the new enemy of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политкорректными людьми попросту манипулируют. Невольно они расчищают дорогу новому врагу человечества.

Once through, Buck finds the planet Pendar, whose people tell of their conflict with the Zaads, an enemy race ruled by the War Witch Zarina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройдя через нее, бак находит планету Пендар, жители которой рассказывают о своем конфликте с Заадами, враждебной расой, которой правит военная ведьма Зарина.

As for the Russians, freezing the conflict along the lines of engagement and making thepeople’s republics” safe from enemy fire was the best option available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается русских, то заморозить конфликт с учетом линий соприкосновения и обеспечить защиту «народным республикам» от огня противника было для них наилучшим из имеющихся вариантов.

In which people swap addresses with the enemy, to meet when it's all over...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В которой люди обмениваются адресами с врагом, чтобы встретиться в мирное время.

“Iran is an aggressor state, and enemy of the Syrian people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Иран это государство-агрессор и враг сирийского народа.

You get dropped behind enemy lines to take people out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас забрасывают в тыл врага, когда нужно освободить кого-нибудь из плена.

May the God of Abraham be praised! said Rebecca, folding her hands devoutly; the name of a judge, though an enemy to my people, is to me as the name of a protector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хвала богу Авраамову, - сказала Ревекка, благоговейно сложив руки. - Один титул судьи, хотя бы враждебного моему племени, подает мне надежду на покровительство.

He received a note from the security authorities to the effect that Rodichev was an enemy of the people and must be expelled from the factory Party cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему из органов пришла выписка, что Родичев -враг народа, на предмет исключения его из партии первичной ячейкой.

Unless Gaius Julius Caesar immediately lays down his command, disbands his legions and returns to Rome for trial, this sacred assembly will declare him a public enemy of the Senate and People of Rome!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если Гай Юлий Цезарь не подаст в отставку немедленно, и не распустит свои легионы, не предстанет перед судом, то священное собрание должно объявить его врагом Сената и всего римского народа!

Might I suggest that you read Henrik Ibsen's Enemy of the People?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я предложить Вам почитать книгу Генрика Ибсена враг народа?

Yabes then assisted two fallen comrades before he noticed an enemy machinegun within the perimeter which threatened the whole position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем ябес помог двум павшим товарищам, прежде чем заметил вражеский пулемет внутри периметра, который угрожал всей позиции.

We need to think today what to teach the young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь.

When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи.

So, the more people feel this wonderful sensation, the richer they`ll be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, чем больше людей охвачено этим невероятным ощущением, тем богаче они проживут свои жизни.

It is rather a tricky question, in my opinion, as for different people shopping means different things: it may be a household duty, a favourite leisure activity or something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, это очень сложный вопрос, так как для разных людей шопинг означает различные вещи: это может быть бытовая обязанность, любимый способ проведения досуга или что-то другое.

Travelling on business helps people to get more information about achievements of other companies, which will help making own business more successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес-поездки помогают людям получать большее количество информации относительно достижений других компаний, что поможет создать более успешное дело.

You should know better that our young people aren't afraid of difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не тебе ли знать, что нашу молодежь не пугают трудности.

Chvabrine remained near me, attentively watching the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швабрин стоял подле меня и пристально глядел на неприятеля.

I am the enemy of all the Earth creatures, and any Sensorite who defends them shall be swept away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я – враг всех земных существ, и любой сенсорит, защищающий их, будет уничтожен.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enemy of the people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enemy of the people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enemy, of, the, people , а также произношение и транскрипцию к «enemy of the people». Также, к фразе «enemy of the people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information