Operating responsibly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
operating diagram - операционная схема
have a operating system - имеет операционную систему
changes operating assets and liabilities - изменения операционных активов и обязательств
contains an operating system - содержит операционную систему
operating management - оперативное управление
trains operating - поезда операционной
operating via - работа через
operating in violation - действующий в нарушении
enterprise operating system - Операционная система предприятия
control operating costs - контролировать эксплуатационные расходы
Синонимы к operating: operational, in operation, steer, make go, drive, use, utilize, maneuver, work, control
Антонимы к operating: failing, stalling, stopping, disengaging
Значение operating: (of a person) control the functioning of (a machine, process, or system).
conscientiously and responsibly - добросовестно и ответственно
conduct business responsibly - ведение бизнеса ответственно
freely and responsibly - свободно и ответственно
carried out responsibly - осуществляется ответственно
responsibly recycle - ответственно подходить к утилизации
is responsibly for - это ответственно за
responsibly produced - ответственно производится
working responsibly - работать ответственно
decide freely and responsibly on - свободно и ответственно решать вопросы
fairly and responsibly - честно и ответственно
Синонимы к responsibly: responsible, dependably, maturely, reliably, accountably, sensibly, conscientiously, steadily, dutifully, firmly
Антонимы к responsibly: immaturely, inconsequentially, innocently, irresponsibly, negligently, rashly, recklessly, trivially, blamelessly, carelessly
Значение responsibly: in a responsible manner.
Besides, it's usually the operating system, and the company that manufactured the screen, that is responsible. |
Кроме того, обычно за это отвечает операционная система и компания, которая изготовила экран. |
the complexity of keeping it operating requires me to delegate responsibilities. |
Сложность поддержания её в рабочем состоянии заставляет меня распределять ответственность. |
The campus is also home to one of the root servers, responsible for operating DNS. |
В кампусе также находится один из корневых серверов, отвечающий за работу DNS. |
Second, Bertelsmann became responsible for customer support for the launch of Microsoft's Windows 95 operating system in Germany, Austria, and Switzerland. |
Во-вторых, Бертельсманн стал ответственным за поддержку клиентов для запуска операционной системы Microsoft Windows 95 в Германии, Австрии и Швейцарии. |
My responsibilities go much further than that, the General said. You must remember that we're operating under a strict budget. |
А мои обязанности гораздо шире, - сказал генерал. - Вы должны помнить, что мы действуем в рамках строгого бюджета. |
Second, Bertelsmann became responsible for customer support for the launch of Microsoft's Windows 95 operating system in Germany, Austria, and Switzerland. |
Во-вторых, Бертельсманн стал ответственным за поддержку клиентов для запуска операционной системы Microsoft Windows 95 в Германии, Австрии и Швейцарии. |
The expansion of its zone of activities saw ISAF troops operating in 50 percent of Afghanistan, double its previous responsibility. |
Расширение зоны его деятельности привело к тому, что войска ИСАФ, действующие на 50 процентах территории Афганистана, удвоили свою прежнюю ответственность. |
His primary duty was to marshal the start and in some years, his responsibilities included operating a film camera that would be housed inside the car's trunk. |
Его главной обязанностью было организовать старт, а через несколько лет в его обязанности входило управление кинокамерой, которая должна была находиться в багажнике автомобиля. |
In the datagram system, operating according to the end-to-end principle, the hosts have the responsibility to ensure orderly delivery of packets. |
В системе дейтаграмм, работающей по принципу от начала до конца, хосты несут ответственность за обеспечение упорядоченной доставки пакетов. |
These are organisations that might be more properly said to be operating corporate responsibility programs. |
Это организации, о которых правильнее было бы сказать, что они осуществляют программы корпоративной ответственности. |
In a 2009 report, it was suspected that serial killers operating as long-haul truck drivers are responsible for close to 500 murders over the last 3 decades. |
В отчёте 2009 года высказано предположение, что серийные убийцы, действующие под видом дальнобойщиков, за последние 30 лет совершили почти 500 убийств. |
Question 1 states that a motor carrier is responsible for ensuring drivers are medically qualified for operating CMVs in interstate commerce. |
В вопросе 1 говорится, что автомобильный перевозчик несет ответственность за обеспечение того, чтобы водители имели медицинскую квалификацию для эксплуатации CMV в межгосударственной торговле. |
The island is outside the United States customs zone, so Guam is responsible for establishing and operating its own customs and quarantine agency and jurisdiction. |
Остров находится за пределами таможенной зоны Соединенных Штатов, поэтому Гуам несет ответственность за создание и функционирование своего собственного таможенного и карантинного агентства и юрисдикции. |
None of the insurgent groups operating in the Guatemala immediately took responsibility. |
Ни одна из действующих в Гватемале повстанческих группировок не взяла на себя ответственность сразу. |
As most people expected, responsibility for the attacks has led back to Islamist rebels operating in those same mountains of the North Caucasus on Russia’s southern flank. |
Как и ожидалось, ответственность за теракты взяли на себя те же самые боевики-исламисты, действующие в тех же самых горах Северного Кавказа на южных рубежах России. |
Baekeland was hired as an independent consultant, with the responsibility of constructing and operating a pilot plant. |
Бэкленд был нанят в качестве независимого консультанта, ответственного за строительство и эксплуатацию экспериментальной установки. |
By this time, the airline had a fleet of twelve Boeing 737 aircraft, operating 83 daily flights to 23 domestic destinations. |
К этому времени авиапарк авиакомпании насчитывал двенадцать самолетов Boeing 737, выполнявших 83 ежедневных рейса по 23 внутренним направлениям. |
Не было ли одним из главных мотивов твоего отказа стремление избежать ответственности? |
|
Nuclear-weapon States should accept their responsibility to enter into and conclude negotiations for the elimination of these weapons. |
Обладающие ядерным оружием государства должны взять на себя обязательство начать и завершить переговоры по вопросу о ликвидации этого оружия. |
It is not possible to equate the responsibilities of Palestinians and Israelis. |
Нельзя уравнивать ответственность палестинцев и израильтян. |
Privatization has so far been completed only in the joint-stock company operating the Czech-Moravian mine at Kladno. |
Полностью завершить процесс приватизации удалось пока только одной компании - а/о Чешско-Моравские шахты Кладно. |
Important: Google doesn't review or endorse third-party websites that request access to your Google Account, and takes no responsibility for those sites. |
Важно! Google не проверяет сторонние веб-сайты, которые запрашивают доступ к вашему аккаунту, и поэтому не несет ответственности за них. |
Ethnic Koreans express horror at proposals to shift responsibility for South Korea’s defense to Seoul. |
Этнические корейцы ужасаются, слыша предложения о том, что ответственность за оборону Южной Кореи пора возложить на Сеул. |
I take responsibility for that. |
Я беру на себя ответственность за это. |
Take responsibility for your actions. |
Отвечай за свои поступки. |
I also said I'd been trying to keep people like you out of my operating theatre my whole career. |
Я также сказал, что на протяжении всей своей карьеры старался держать таких как ты подальше от своей операционной. |
Walking out of an active operating theatre with a patient on the table. |
Уйти с операции в самом ее разгаре с пациентом на столе. |
And he could not bear responsibilities. |
Не мог взять на себя обязательства. |
If you want me to bear responsibility, I will. |
Если ты хочешь, чтобы я взял на себя ответственность, хорошо. |
Do you really believe you're capable... of bearing the responsibility not only for your own marriage in God... but also another's? |
Ты уверена, что способна отвечать перед Господом нашим не только за себя, но и за другого? |
Стать сильнее – это значит взять на себя большую ответственность. |
|
We've received reliable notification from an individual calling himself the Caveman, who claims responsibility for the murder of two local area women... |
Мы получили надежное уведомление от кого-то, кто называет себя пещерным человеком, который берет на себя ответственность за убийство двух местных женщин. |
The matter before us, Superintendent, is whether DCI Huntley's carried out her duties and responsibilities under police regulations. |
Рассматриваемый нами вопрос, суперинтендант, заключается в том, выполнила ли инспектор Хантли свои обязанности согласно правил полиции. |
Но привилегии налагают ответственность. |
|
Dial-up Internet service became widely available in 1994, and a must-have option for any general-use operating system by 1995. |
Услуга удаленного доступа в Интернет стала широко доступной в 1994 году, а к 1995 году стала обязательной опцией для любой операционной системы общего пользования. |
Mineral wools are used on all types of pipework, particularly industrial pipework operating at higher temperatures. |
Минеральная вата применяется на всех типах трубопроводов, особенно на промышленных трубопроводах, работающих при более высоких температурах. |
Version 2.0 of the software was released on Oct 1, 2011, covering also the Unix and Mac OS X operating systems in addition to Windows. |
Версия 2.0 программного обеспечения была выпущена 1 октября 2011 года, охватывая также операционные системы Unix и Mac OS X в дополнение к Windows. |
In process control applications, the Z value provides an assessment of how off-target a process is operating. |
В приложениях управления технологическими процессами значение Z позволяет оценить, насколько нецелевым является процесс. |
Tizen will be a new free and open source Linux-based operating-system which itself will not be released until the first quarter of 2012. |
Tizen будет новой свободной и открытой операционной системой на базе Linux, которая сама не будет выпущена до первого квартала 2012 года. |
The Isle of Man Sea Terminal in Douglas has regular ferries to and from Heysham and to and from Liverpool, with a more restricted timetable operating in winter. |
Морской терминал острова Мэн в Дугласе имеет регулярные паромы в Хейшем и из него, а также из Ливерпуля, с более ограниченным расписанием работы в зимний период. |
Emerson wrote on “individualism, personal responsibility, and nonconformity. |
Эмерсон писал об индивидуализме, личной ответственности и нонконформизме. |
Phoenix is also served by an expanding number of charter schools, with well over 100 operating in the city. |
Феникс также обслуживается растущим числом чартерных школ, с более чем 100 действующими в городе. |
Both the client and server ran the Unix-like QNX as their operating system with the addition of network file-sharing, the basic portions of it embedded in ROM. |
И клиент, и сервер использовали Unix-подобный QNX в качестве своей операционной системы с добавлением сетевого обмена файлами, основные части которого были встроены в ПЗУ. |
Remote management can be used to adjust BIOS settings that may not be accessible after the operating system has already booted. |
Удаленное управление может использоваться для настройки параметров BIOS, которые могут быть недоступны после загрузки операционной системы. |
On December 29, 1972, the Lockheed L-1011-1 Tristar operating the flight crashed into the Florida Everglades, causing 101 fatalities. |
29 декабря 1972 года самолет Lockheed L-1011-1 Tristar, выполнявший рейс, врезался во флоридские Эверглейдс, в результате чего погиб 101 человек. |
The first implementation of the shell as a replaceable component was part of the Multics time-sharing operating system. |
Первая реализация оболочки в качестве заменяемого компонента была частью операционной системы Multics с разделением времени. |
In the case of operating systems, DOS and Unix each define their own set of rules that all commands must follow. |
В случае операционных систем DOS и Unix каждый определяет свой собственный набор правил, которым должны следовать все команды. |
France gained a total standing army of around 6,000 men, which was sent out to gradually eliminate the remaining mercenaries who insisted on operating on their own. |
Франция получила в общей сложности постоянную армию численностью около 6000 человек, которая была послана для постепенного устранения оставшихся наемников, которые настаивали на том, чтобы действовать самостоятельно. |
So far, all of the amplifier is operating in class A. The output pair are arranged in class-AB push–pull, also called a complementary pair. |
До сих пор все усилители работают в классе А. выходные пары расположены в классе-AB push–pull, также называемом комплементарной парой. |
In order for vertical farms to be profitable, the costs of operating these farms must decrease. |
Для того чтобы вертикальные фермы были прибыльными, необходимо снизить затраты на их эксплуатацию. |
There is also a well-serviced taxi rank and limousine service operating at the airport. |
Кроме того, в аэропорту работает хорошо обслуживаемая стоянка такси и лимузин-сервис. |
The airline also flies less frequently compared to the major airlines, operating routes two or three times per week. |
В остальном конструкции были схожи, используя низко установленное дельтовидное крыло и резко наклоненный вертикальный стабилизатор. |
Furthermore, the government has returned little of the royalties owed to the province, citing the need to recover operating costs. |
Кроме того, правительство вернуло лишь незначительную часть причитающихся провинции гонораров, сославшись на необходимость возмещения эксплуатационных расходов. |
The city fathers assumed responsibility for festival management in 1819, and it was decided that Oktoberfest become an annual event. |
Отцы города взяли на себя ответственность за организацию фестиваля в 1819 году, и было решено, что Октоберфест станет ежегодным мероприятием. |
As of December 2018, Acer has over 7,000 employees worldwide, operating in 70 countries. |
По состоянию на декабрь 2018 года компания Acer имеет более 7000 сотрудников по всему миру, работающих в 70 странах. |
It is aimed for Linux and other Unix-like operating systems. |
Он предназначен для Linux и других Unix-подобных операционных систем. |
As of 2012 a demonstration plant was operating in Singapore. |
По состоянию на 2012 год в Сингапуре действовала демонстрационная установка. |
The IPsec can be implemented in the IP stack of an operating system, which requires modification of the source code. |
IPsec может быть реализован в IP-стеке операционной системы, что требует модификации исходного кода. |
A sovereign government typically has an operating account with the country's central bank. |
Суверенное правительство обычно имеет операционный счет в Центральном банке страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «operating responsibly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «operating responsibly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: operating, responsibly , а также произношение и транскрипцию к «operating responsibly». Также, к фразе «operating responsibly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.