Ostentatious smartness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ostentatious luxury - показная роскошь
ostentatious displays of wealth - демонстративные проявления богатства
lavish / ostentatious display - действие напоказ, игра на публику
ostentatious smartness - показной шик
Синонимы к ostentatious: vulgar, gaudy, fancy, flamboyant, showy, ornate, flash, splashy, overelaborate, over the top
Антонимы к ostentatious: conservative, quiet, understated, unflamboyant, unflashy
Значение ostentatious: characterized by vulgar or pretentious display; designed to impress or attract notice.
She had a small property, which she bequeathed with much ostentation to a religious community. |
У нее сохранилась землица, которую она собиралась отказать какой-то духовной общине, о чем кричала на всех перекрестках. |
Geraldine ostentatiously consulted his pocket-book, and replied in the affirmative. |
Джеральдин для вида пересчитал наличность в своем бумажнике и ответил утвердительно. |
Such ostentatious displays of wealth no doubt attracted the attention of some vile, criminal element. |
Такое показное отображение богатства без сомнения, привлекло внимание какого-то мерзкого, криминального элемента. |
He further asserts that the acts of Tipu that were constructive towards Hindus were largely political and ostentatious rather than an indication of genuine tolerance. |
Он далее утверждает, что действия типу, которые были конструктивными по отношению к индуистам, были в основном политическими и показными, а не свидетельством подлинной терпимости. |
The cremation ceremony was the largest and most ostentatious of the state rituals, attended by all the political dependants of a lord. |
Церемония кремации была самым большим и самым показным из государственных ритуалов, в котором участвовали все политические иждивенцы лорда. |
Ничего особенного, просто прогулочные судна. |
|
What we're doing is taking this artificial smartness and we're making it smarter and smarter. |
Направление таково: берём этот искусственный ум и делаем его умнее и умнее. |
But your smartness and your success don't give people the right to say that you and Ashley- Stars above! |
Однако то, что ты - умная и так преуспела в делах, не дает людям права говорить, будто вы с Эшли... Силы небесные! |
Then he ostentatiously checked his watch, and here Shen took the cue. |
Затем он намеренно посмотрел на часы, и тут Шен понял намек. |
Her honest ostentatious nature made the sharing of a merited dishonor as bitter as it could be to any mortal. |
Прямодушная, привыкшая жить на виду, она особенно горько страдала, разделяя с ним заслуженный позор. |
That's artificial smartness. |
Это искусственный ум. |
When we go to make machines, we're going to engineer them in the same way, where we'll make some of those types of smartness much greater than ours, and many of them won't be anywhere near ours, because they're not needed. |
Когда мы создаём машины, мы разрабатываем их таким образом, чтобы сделать их умения в некоторых областях лучше наших, хотя большинство даже близко не будут похожи на наши, потому что не нужны. |
She knew with conscious pride in her own smartness that she was the equal of any of them. |
Она сознавала, что может гордиться своей смекалкой и в силах потягаться с любым из них. |
Thomas was a vain, ostentatious man who did much to bring about his own demise. |
Беккет был тщеславным, хвастливым человеком и во многом сам приблизил собственный конец. |
Just ostentation and gall working under the governance of a fashionable, belligerent, unappeasable ambition. |
Одна только показушность и нахрапистость, сплошное воинствующее ненасытное честолюбие. |
Love, for her, is above all things, and by its very nature, a vainglorious, brazen-fronted, ostentatious, thriftless charlatan. |
В парижской любви так много хвастовства, напыщенности, расточительности, наглости и пустозвонства. |
He attended Democratic rallies and he ostentatiously voted the Democratic ticket. |
Он стал посещать сборища демократов и демонстративно голосовал за них. |
That sounds self-indulgent and gratifying without vulgar ostentation, says I; and I don't see how money could be better invested. |
Ну что ж, - говорю я, - приятно, полезно и без вульгарной помпы. Пожалуй, лучшего помещения денег не придумаешь. |
What they want is ostentation: to show, to stun, to entertain, to impress others. |
Они хотят поразить других - показать, развлечь, удивить, произвести впечатление. |
'I couldn't agree with you more, sir,' he assented briskly in a tone of ostentatious disapproval. |
Не могу, сэр, не согласиться с вами, - живо откликнулся он подчеркнуто-пренебрежительным тоном. |
He saw his son's eyes looking at him blankly from behind the small glasses; the eyes were not ostentatiously sweet, not reproachful, not malicious; just blank. |
Он видел, как безразлично смотрит на него из-под небольших очков сын; его взгляд не был вызывающе нежен, в нём не было упрёка или хитрости, он был просто безразличен. |
All the rest is capitalistic ostentation. |
Всё остальное - капиталистическая показуха. |
I don't really care for this kind of ostentation, but Cho likes what you're cooking. |
Я действительно не забочусь для этого вида показной роскоши, но Чо нравится что Вы готовите. |
There is no ostentation in appropriate proportion, only in vulgar ornaments and excess trim. |
Показная роскошь не в самом дереве, а только в вульгарных украшениях и избытке мишуры. |
Presented with great ostentation atop a display of all the previous victims. |
Представлен с величайшим почестями, на самом верху, над остальными жертвами. |
We do not believe in such ostentations. |
Мы не верим в такое проявление эмоций. |
A part-grown puppy, somewhat larger and older than he, came toward him slowly, with ostentatious and belligerent importance. |
К волчонку с воинственным видом приближался щенок гораздо старше и крупнее его. |
Of course, Gallegher looked like an unscrupulous man, for all of his smartness, but-who else could she get? |
Да, конечно, Гэллегер, при всей своей сметке, человек, видно, бессовестный, но... где взять другого? |
I wish that I was as confident about her smartness as you are. |
Хотела бы я быть уверена в её способностях, как ты. |
You just ain't using that smartness. |
Ты просто не пользуешься своим умом. |
I don't want this ostentatious ring. |
Мне не нужно такое показное кольцо. |
May I? and the ostentatious clemency with which he had just now exhibited the same fat five fingers. |
Дозвольте мне..., и с какой нарочитой снисходительностью только что протянул мне ту же толстую пятерню. |
Да, я всегда был немного.. показушным ублюдком. |
|
Я нахожу его несколько вычурным. |
|
I find chrome to be a bit ostentatious. |
Я нахожу хром слегка вычурным. |
Оно слишком вычурное, тебе не кажется? |
|
A very ostentatious house, said Mrs MacKenzie. |
Не дом, а сплошная показуха, - сказала миссис Маккензи. |
He thinks it's ostentatious, and he's a little embarrassed. |
Он считает, что это показуха, и немного стесняется. |
Мои родители не любят показухи. |
|
You think it's too ostentatious? |
Не думаете,что это слишком вызывающе? |
Can't we get him a less ostentatious tie? |
Можно подобрать ему менее вьiчурньiй галстук? |
I want it at the most ostentatious hotel in town. I want engraved invitations, guests, mobs of guests, celebrities, flowers, flash bulbs and newsreel cameras. |
Грандиозная церемония в роскошном зале, с тиснёнными золотом приглашениями, толпами гостей, знаменитостями, морем цветов, фото- и кинорепортёрами. |
I've seen her once in the theatre, such an ostentatious gown, such jewels. |
Однажды вечером я ее увидила в театре в таком роскошном наряде, всю в драгоценностях. |
i threw away the photo because i think it's ostentatious especially when you haven't earned a place on the wall. |
Я выбросил то фото, потому что мне кажется хвастовством вешать собственные изображения. Особенно, когда вы не заслужили места на стене. |
Но, конечно, без шика, без этого гусарства. |
|
That's ostentatious, said Alexander Ivanovich gloomily. What are we going to do with them? |
Это гусарство, - хмуро сказал Александр Иванович. -Что с ними делать? |
Nothing ostentatious, say... 2,500 pounds or so. |
Никаких излишеств - скажем, 2500 фунтов или около того. |
But it's not my nature to be ostentatious. |
Но красоваться - не в моих намерениях. |
The bodies have been arranged as well, not in an ostentatious way, but there's a definite aesthetic at work here. |
В том, как расположены трупы, нет особой нарочитости, но работали тут явно со вкусом. |
Rather ostentatious, not quite the Tilling way, but we mustn't pass judgment... dear Evie... ..not yet. |
Показная роскошь, не по-нашему, но мы не должны судить...дорогая Эви пока нет. |
The only man who had a bathroom in Blackstable was Mr. Wilson, and it was thought ostentatious of him. |
Единственным обладателем ванной комнаты в Блэкстебле был мистер Уилсон, и, по мнению его земляков, обзавелся он ею для того, чтобы пустить людям пыль в глаза. |
A man can't very well be ostentatious of what nobody believes in. |
Довольно трудно чваниться тем, во что никто не верит. |
The German officer looked ostentatiously at his wristwatch and leaned back in his chair, insolently bored. |
Немецкий офицер демонстративно посмотрел на свои ручные часы и с наглым скучающим видом откинулся на спинку стула. |
At the time I thought that that was because of a New England dislike for necrological ostentation. |
В ту пору я думал, что это из-за неприязни жительницы Нового Света к любым пышностям похоронного ритуала. |
Make it less ostentatious. |
Сделать ее менее претенциозной. |
A notable character of Latin literature is Trimalchio, the ostentatiously nouveau riche freedman in the Satyricon, by Petronius. |
Примечательным персонажем латинской литературы является Тримальхион, нарочито нуворишеский вольноотпущенник в Сатириконе Петрония. |
He dressed ostentatiously and surrounded himself with statues and paintings of the emperor, regularly commenting on the similarities between their appearances. |
Он нарочито одевался и окружал себя статуями и картинами императора, регулярно комментируя сходство между их внешностью. |
Thanks to commercials for Tom Emanski's Baseball Training videos, which have been playing since 1991, and White's level of not-smartness, it is most likely the case. |
Благодаря рекламе тренировочных роликов Тома Эмански по бейсболу, которые играют с 1991 года, и уровню не-умности Уайта, это, скорее всего, так. |
Around 1901, San Francisco was a major city known for its flamboyant style, stately hotels, ostentatious mansions on Nob Hill, and a thriving arts scene. |
Около 1901 года Сан-Франциско был крупным городом, известным своим ярким стилем, величественными отелями, роскошными особняками на Ноб-Хилл и процветающей художественной сценой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ostentatious smartness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ostentatious smartness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ostentatious, smartness , а также произношение и транскрипцию к «ostentatious smartness». Также, к фразе «ostentatious smartness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.