Our body and mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
our comprehension - наше понимание
our balance - наш баланс
our side - Наша сторона
our iban - наш IBAN
what our - каковы наши
our report - наш отчет
our lifeblood - наша кровь
below is our - Ниже наша
our congratulations for - наши поздравления
our apologies for - наши извинения за
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
noun: тело, корпус, кузов, организация, труп, туловище, масса, плоть, человек, основная часть
verb: воплощать, придавать форму
dead body - мертвое тело
body count - число жертв
body bolster - шкворневая балка кузова
headless body - безглавое тело
body of wisdom - тело мудрости
body shuts down - тело выключается
split body - разъемный корпус
body leaving - тело оставление
body-worn operation - тело носится операция
inside your body - внутри вашего тела
Синонимы к body: bod, frame, anatomy, form, physique, soma, figure, soul case, skeleton, torso
Антонимы к body: institution, establishment
Значение body: the physical structure of a person or an animal, including the bones, flesh, and organs.
rational and - рациональные и
strife and - распри и
and unlimited - и неограниченный
embroidery and - вышивка и
harvest and - сбор и
clerical and - канцелярские и
and boom - и стрелы
and cried - и плакал
allen and - шестигранник и
claws and - когти и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
feeble mind - скудоумие
in their right mind - находясь в здравом уме
philosophy of mind - Философия сознания
peace of mind comes from knowing your - спокойствие приходит от знания вашего
hope you do not mind - надеюсь, вы не возражаете
mental state of mind - психическое состояние ума
bearing this in mind - Имея это в виду
from the mind - от ума
will you mind - вы возражаете
comes in mind - приходит в виду
Синонимы к mind: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к mind: dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason
Значение mind: The ability for rational thought.
And Harry had discovered something: that indeed a mind without a body can grow weary, and just like flesh be worn down. |
Гарри вдруг обнаружил, что лишенный физической оболочки разум слабеет и изнашивается подобно плоти. |
This perverse dialogue between the flinching mind and the boisterous body is one every climber has experienced at one time or another. |
Каждый альпинист хоть раз проходил через этот странный диалог между осторожным умом и неистовым телом. |
There are very few instances of an arena where the human body and mind can compete on equal terms with a computer or a robot. |
Есть лишь немного областей, где тело и разум человека могут на равных соперничать с компьютером или роботом. |
The advanced yogi can live in suspended animation for months, his mind and body dissociated. |
Знаете ли, продвинутые йоги могут жить в состоянии анабиоза месяцами, его ум и тело разобщаются. |
Clear the mind and concentrate on relaxing every muscle of the body. |
Затем отбросить все посторонние мысли и сосредоточиться на последовательном расслаблении каждой мышцы. |
It is a combination of movements and rehabilitation therapy of muscles and connective tissues, enhancing harmony between body and mind. |
Она представляет собой сочетание движений и реабилитационной терапии мышц и соединительных тканей, повышения гармонию между телом и разумом. |
That youth is paramount, that the sinuous agility of the young mind and body will always triumph over the ravages of age, the slowness of decrepitude. |
что молодость первостепенна, подвижность юного ума и тела всегда превзойдёт старческую немощь, медлительность и дряхлость. |
You don't want a doctor on your team Who's slowly losing control of her body and mind. |
Вам в команде не нужен врач, который постепенно теряет контроль над своим телом и разумом. |
Around him and within him the flight of thought seemed to have stopped; his energetic mind slumbered, as the body does after extreme fatigue. |
Вокруг него и в нем самом все замерло; его деятельный ум охватило оцепенение, как охватывает сон утомленное тело. |
The starting hypothesis was one of the human mind and body, which, as you've seen for the last few days here, is an amazing construct. |
Первоначальная задумка была в соединении человеческого тела и разума — удивительный концепт, как вы уже могли это заметить на конференции. |
Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind. |
Счастье — благоприятно для тела, но не для умственных способностей. |
The customary pain of the jacket was in my body, but my mind was so passive that I was no more aware of the pain than was I aware of the floor beneath me or the walls around me. |
Обычная боль терзала меня, но дух мой сделался настолько пассивен, что я так же мало замечал эту боль, как пол под собой или стены вокруг. |
After death, the whole body shrinks and locks itself in the mind which never die. |
После смерти тело усыхает и запирается в разуме, чтобы никогда не умереть. |
You left your physical body here in Fort Reed and your mind traveled to another world. |
Твое физическое тело было здесь, в Форт Риде, а твое сознание перемещалось в иной мир. |
I must enjoy them now; don't recall either my mind or body to the school; I am out of it and disposed for full holiday. |
Теперь мне это удастся. Не напоминайте же мне больше о школе; все это позади, теперь я буду праздновать. |
Devastate the body, infiltrate the mind, and steal the information we need. |
Опустошить тело, проникнуть в разум и выкрасть нужную нам информацию. |
What Dylan did that day broke my heart, and as trauma so often does, it took a toll on my body and on my mind. |
То, что Дилан сделал в тот день, разбило моё сердце, и как часто бывает с трагедиями, она завладела моим телом и разумом. |
I have always believed that true health can only be achieved if we reconcile the body and the mind. |
Я всегда верил, что истинного здоровья можно достичь лишь посредством согласования тела и ума. |
Jennie stood rigid, staring into the wonder of this picture, her face white, her eyes wide, her hands unconsciously clasped, but one thought in her mind-they were taking his body away. |
Дженни стояла, завороженная этой картиной; бледная, стиснув руки и широко открыв глаза, она помнила об одном - Лестера увозят. |
As we speak, he's preparing his mind and body for a departure from the confines of our material world. |
Во время нашего разговора, он готовит свое сознание и тело к отбытию за границы нашего материального мира. |
Only a Kidona warrior was tough, of body and mind, and brave past any instinct for self-preservation. |
Только воин кидона обладал сильным телом и был наделен мудростью и смелостью, превозмогающей инстинкт самосохранения. |
You can see the stability and control is really quite nice, and I'd like to think this somewhat validates that starting hypothesis, that the human mind and body, if properly augmented in that way, can achieve some pretty cool stuff. |
Видно, что мы добились стабильности и контроля, надеюсь, что это в некоторой степени подтверждает начальную гипотезу о том, что если человеческому разуму и телу немножко помочь, можно достичь удивительных результатов. |
The stint was four cubic metres a day per man, and for a man, mind you, who could hardly keep body and soul together anyway. |
Норма - четыре кубометра в день на душу, заметь, на такую душу, какая и без этого чуть-чуть, на одной ниточке в теле держалась. |
How can I be attracted to a woman's body if I'm not attracted to her mind? |
Как меня привлечёт тело женщины, если меня не влечет ее ум? |
THE MALE MIND IN THE FEMALE BODY STILL CONFUSES ME. |
Мужской ум в женском теле все еще смущает меня. |
To be a ship's whore needs knowledge of medicine of mind and body, plus love of many men, plus a rare ability to converse. |
Проститутка должна знать строение тела и души, должна уметь любить и разговаривать. |
He had a stodgy, dusty, commonplace look to him which was more a matter of mind than of body. |
Наружность у него была какая-то тоскливая, серая, безнадежно обыденная, но объяснялось это не столько его внешним, сколько духовным обликом. |
Его телесная оболочка жила во тьме, но душа стремилась к свету. |
|
Excepting for these two beings - so near to Paradise -solitude is to the mind what torture is to the body. |
Не считая этих людей, стоящих столь близко к небесам, для всех других соотношение между одиночеством и пыткой то же, что между душевным состоянием человека и его состоянием физическим. |
I reached the age when the strongest of all the passions seizes on the senses, and asserts its mastery over mind and body alike. |
Я достиг возраста, когда самая сильная из страстей овладевает чувствами и устанавливает свое господство как над духом, так и над телом. |
Bearing in mind what a major influence the area of the body has on the overall coefficient of heat transfer, we suspect that there may be a typing mistake. |
Учитывая, какое большое влияние оказывает площадь кузова на общий коэффициент теплопередачи есть подозрения, не является ли это опечаткой. |
Он сочетает разум, тело и эмоции |
|
Our Full Body Sensual Massage Therapy offers you sublime benefits to your whole body, mind and spirit... all inspired by your own gratifying pleasure. |
Наши предложения терапией массажа полного тела чувственные вы возгоняете преимущества к вашим всему телу, разуму и духу... совсем воодушевлянному вашим собственным gratifying удовольствием. |
Sometimes your mind can be deceitful. But your body never lies. |
Ваш разум может вас обманывать, но тело никогда не лжёт. |
Именно так он завладеет ее умом, как сумел околдовать тело. |
|
It's about purifying your mind and body before presenting yourself to God. |
Он очищает твои мысли и тело перед тем как предоставить себя Богу. |
It paralyses the body slowly but leaves the mind untouched, which means it increases the chance the culprit will be identified. |
Медленно парализует тело, оставляя разум ясным, а это значит, что шансы установить преступника увеличиваются. |
That mind moved the body in rhythms that no mere mechanical aid could ever have produced. |
И разум этот заставлял тело двигаться в ритме, недоступном простому механизму. |
I, Jessica Jones, of sound mind and body, submit the following footage into evidence. |
Я, Джессика Джонс, в здравом уме и трезвой памяти одобряю дальнейшую съемку в качестве доказательства. |
However, everybody knows that healthy body means sound mind. |
Тем не менее, всем известно, что здоровое тело означает здравый ум. |
If the mind gains the upper hand, the body becomes susceptible to illness: infectious diseases, coronaries, cancer... |
Если победит разум, то тело станет восприимчивым к различным недугам: инфекционным болезням, сосудистым болезням, раку... |
My tingling body and foggy mind were rising in happy concert and I was moaning. |
Мое трепещущее тело и пробуждающееся сознание согласно отозвались на эту ласку, и я застонала. |
So I've gotta make up my mind whether to hold the body still and unscrew the cap... or hold the cap still and unscrew the body. |
Так что мне нужно решить, как быть: держать корпус и откручивать крышку или держать крышку и откручивать корпус. |
Я разрушила связь между его разумом, телом и душой. |
|
Суть в том, чтобы держать тело, разум и дух в равновесии. |
|
He's genetically programmed by body and mind to revert back to the state it was in before he was downloaded. |
Он генетически запрограммировал моё тело и разум вернуться назад к состоянию, в котором, я был до загрузки. |
Home & Leisure: The everyday life is a hectic stress and submit to our body and mind with hard evidence. |
Главная и Досуг: повседневная жизнь напряженного стресса и представить на наше тело и ум с фактами. |
В моей любимой поговорке говорится: В здоровом теле — здоровый дух. |
|
The purpose of the tea ceremony was the ritual Zen purification of body and mind, in surroundings that affirmed man's oneness with nature. |
Чайная церемония служит очищению тела и духа, слиянию человека и природы. |
Now, okay, before we are imbibing, we need to cleanse the body, cleanse the mind, 12 hours of fasting to purify the body, purify the spirit. |
Отлично, прежде, чем мы отправимся в путешествие, мы должны полностью очистить своё тело, свой разум, 12 часов голодания для чистоты тела, для чистоты духа. |
If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also. |
И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире. |
She has this image in her mind that he's going to be like the wrestling coach at the high school. |
В голове у нее уже возник портрет тренера по борьбе в старших классах. |
We found the rug that Nina Clemens's body was rolled up in prior to being dumped. |
Мы нашли ковёр, в который было завернуто тело Нины Клеменс, до того как от неё избавились. |
You can cry for a body In despair. |
А теперь тебе осталось только рыдать. |
Do you mind if I stretch out? - Make myself comfortable? |
Не против, если я устроюсь немного поудобнее? |
Думал, ты была бы не против налить мне выпить. |
|
So work must not be the only thing that's kept your mind off the separation. |
Так что, работа, должно быть, не единственная вещь которая отвлекает тебя от этой проблемы. |
Similarly, contingency and near-real-time exercises will be set up with realistic scenarios in mind to complement other training activities. |
Аналогичным образом учения по реагированию на непредвиденные обстоятельства в близком к реальному масштабе времени будут организованы на базе реалистичных сценариев развития ситуаций в дополнение к другим учебным занятиям. |
If you want to understand the Russian mind, remember that no other culture esteems its writers more than Russia. |
Если вы хотите понять русский ум и душу, помните, что ни в какой другой культуре писателей не ценят так, как их ценят в России. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «our body and mind».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «our body and mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: our, body, and, mind , а также произношение и транскрипцию к «our body and mind». Также, к фразе «our body and mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.