Outright gift - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: прямой, полный, открытый, совершенный
adverb: прямо, сразу, открыто, наповал, совершенно, вполне, до конца, раз и навсегда
be the outright winner - одержать полную победу
buy outright - покупать с немедленной уплатой наличными
outright performance - прямое исполнение
shares outright - акций напрямую
outright rejection - прямое отклонение
outright violation - прямое нарушение
outright seizure - прямое изъятие
outright separation - прямое разделение
arrant / complete / outright / perfect / pure / sheer / total / utter nonsense - совершенная, полная, абсолютная чепуха
outright gift - настоящий подарок
Синонимы к outright: unqualified, complete, unconditional, out-and-out, absolute, unmitigated, downright, sheer, categorical, utter
Антонимы к outright: in-part, partially, incomplete, conditional, hesitating, ambiguous, indefinite, provisional
Значение outright: open and direct; not concealed.
noun: подарок, дар, талант, дарование, способность, право распределять
verb: дарить, одарять, наделять
gift from heaven - подарок небес
business gift - бизнес-подарок
gift promise - подарок обещание
give it as a gift - дать ему в качестве подарка
gift packing - Подарочная упаковка
gift suggestions - подарочные предложения
signature gift - подарок подпись
i got you a gift - я получил вам подарок
is a gift - это подарок
gift box set - подарочный бокс-сет
Синонимы к gift: gratuity, perk, tip, bonus, endowment, donation, largesse, goody bag, offering, award
Антонимы к gift: forfeiture, forfeit, loss, penalty
Значение gift: a thing given willingly to someone without payment; a present.
Ваша сестра передала свою фирму... по договору дарения. |
|
And when you escaped, the three families swore that they'd find the gift again. |
И когда вы сбежали, три семьи поклялись, что снова найдут этот дар. |
Thank you for the gift, Lord of Bones. |
Спасибо за подарок, Костяной Лорд. |
Admit even in the year we leased freedom, we didn't own it outright. |
Признай, что даже беря взаймы свободу, мы не владели ею до конца. |
Я не мог прямо спросить об этом, но наблюдал за ним. |
|
He spit on this family when he gave away our gift to you. |
Он плюнул на всю семью, когда отдал свой дар тебе. |
Freedom is not a gift from the ruler or the State. |
Свобода - это не подарок от правителя государства. |
He made you and Stanley a very nice gift. |
Он сделал прекрасный подарок тебе и Стэнли. |
See Redeem a gift card or code to your Microsoft account. |
См. раздел Активация карты оплаты или кода в своей учетной записи Майкрософт. |
In fact, governments all over the world default with startling regularity, either outright or through inflation. |
В действительности, правительства во всем мире объявляют дефолт с пугающей регулярностью, либо открыто, либо посредством инфляции. |
Indeed, Europe is one shock away from outright deflation and another bout of recession. |
В самом деле, Европа находится в одном шаге от прямой дефляции и очередного приступа рецессии. |
Were there menials, I wondered, whom I should never know, never see, waiting behind kitchen doors for the gift of our breakfast? |
Может быть, сейчас за задней дверью в кухню стоят слуги, которых я никогда не увижу, ожидая завтрака с барского стола? |
If this was outright force on his part, I would have had no trouble destroying anything he sent against us. |
Если бы он выступил открыто - не было бы никаких проблем... Мы разбили бы любую армию... Он подорвал наше общество изнутри. |
And for three pounds of Star plug chewing tobacco, Daylight bought outright three five-hundred-foot claims on Bonanza. |
Итак, за три фунта жевательного табаку Харниш, не сходя с места, приобрел три участка по пятьсот футов в длину на ручье Бонанза. |
I think we're tipping people now just for the absence of outright hostility. |
Мне кажется, мы даём людям чаевые за отсутствие откровенной враждебности. |
I don't expect an outright endorsement, Frank, just... put some distance between you and that empty suit. |
Я не ожидаю явного покровительства чьей-то стороне, Фрэнк... но держись немного подальше от этого пустозвона. |
J.D. Carrick offered Krupa a fortune to buy her research outright. |
Джей Ди Каррик предложил Крупе целое состояние, за полную продажу исследования. |
So, I'm just... I'm just gonna ask you outright. |
Я просто... просто спрошу тебя прямо. |
He killed one outright, and the other one's upstairs in critical condition. |
Он убил одного сразу, другой наверху в критическом состоянии. |
But I... I can't buy the product outright. |
Но я... я не могу купить продукт сразу. |
It's a piece of what the dome means, but it doesn't outright give answers. |
Это лишь часть часть того, что являет собой купол, но он не даёт ответов напрямую. |
The gift that showed in all his movements might be the gift of imitation. |
Дар, проглядывавший во всех его движениях, мог быть даром подражания. |
Diplomacy was about people skills, and Zach Herney had the gift. |
Дипломатичность - редкий, ценный дар, и Зак Харни обладал им в полной мере. |
I think the message that Laibach can bring to America is that there is a difference between pride in nationality and prejudice, and there's a difference between preparing and outright paranoia. |
Думаю, послание Laibach для Америки в том, что есть разница между национальной гордостью и предрассудком, а также между наигранной и абсолютной паранойей. |
She made him laugh too, and Philip could never resist people who amused him: he had a gift now and then of saying neat things; and it was pleasant to have an appreciative listener. |
Она умела его рассмешить, а Филип был неравнодушен к людям, которые его забавляли; он и сам иногда любил сострить и радовался, встретив благодарного слушателя. |
Pesticides, another gift of the petrochemical revolution, exterminated them. |
Пестициды, другой дар нефтехимической революции, уничтожают их. |
Well, it's not the first gift that's ever gone unappreciated. |
Хотя, на моей памяти это не первый подарок, который не ценят по достоинству. |
IT'S CALLED GRANDDADDY'S HOLIDAY GIFT BASKETS. |
Так называется: праздничные подарочные корзины дедули. |
You give me grief over how I decorate my house, but when I get you a gift to get you in the holiday spirit... |
Ты мне выговариваешь об украшении моего дома, но когда я делаю тебе подарок в духе Рождества... |
But you have not yet asked for anything; you have prayed a gift to be withdrawn: try again. |
Но ты еще ничего у меня не попросила, ты просто отменила мой подарок. Попробуй еще раз. |
You'll need it to buy a gift for your father. |
На них ты купишь подарочек своему папочке. |
They say it's better to give than to receive, but sometimes holding on to the perfect gift gets you more than you ever thought possible. |
Говорят, что приятней дарить, чем принимать подарки, но иногда, получив превосходный подарок, хочется получить еще что-нибудь |
I have been endowed with a misterious gift. Retracting the aura of the cosmos and transmitting its rays back to people who are gifted... mediums. |
Я обладаю таинственным даром надевать на себя ауру космоса и излучать её на других медиумов. |
Я был наделен даром предвидения. |
|
Первый подарок, который он мне сделал - крикетная бита. |
|
It's an even more appropriate gift than you intended, because I destroyed evidence for you, and now... |
И это более уместный подарок, чем задумывался, потому что я уничтожил улику для тебя и сейчас... |
Небольшой подарок для тебя, бесплатно. |
|
Accept this gift and our proposal, there'll be a truck tomorrow free of charge. |
Прими этот дар и наше предложение, тогда завтра же будет грузовик, груженый под завязку. |
Вы не должны меня благодарить за этот подарок, Кейт. |
|
Please don't deny your gift. |
Умоляю, не отказывайтесь от своего дара. |
Maybe you didn't notice that Sinder-Pa left you a nice gift underneath the Kinderclausen ladder. |
Наверное, ты не заметил, что Синдер-Па оставил тебе подарок под стремянкой Киндерклаузена. |
And the gift bag was... |
А в качестве подарочного набора... |
But as this gift of stupidity is natural to me, why shouldn't I make skilful use of it? |
Но так как этот дар бездарности у меня уже есть натуральный, так почему мне им не воспользоваться искусственно? |
Well, Bob, I'm a lab technician for a leading pharmaceutical company, but I was born with a gift. |
Знаете, Боб, я давно работаю... в ведущей фармацевтической компании, но у меня прирождённый дар вокалиста. |
The death of God may lead beyond bare perspectivism to outright nihilism, the belief that nothing has any inherent importance and that life lacks purpose. |
Смерть Бога может привести за пределы голого перспективизма к откровенному нигилизму, вере в то, что ничто не имеет внутренней важности и что жизнь лишена цели. |
It was probably a gift to the church from Henry of Blois, Bishop of Winchester. |
Вероятно, это был подарок церкви от Генриха Блуа, епископа Винчестерского. |
The details were introduced as a gift to the world in 1839, a date generally accepted as the birth year of practical photography. |
Детали были представлены в качестве подарка миру в 1839 году, дата, общепринятая как год рождения практической фотографии. |
Nut Tree knives and cutting boards, as well as books on aviation, were sold in the gift shop. |
В сувенирном магазине продавались ореховые ножи и разделочные доски, а также книги по авиации. |
At the plenum, Mao showed outright disdain for Liu, repeatedly interrupting Liu as he delivered his opening day speech. |
На пленуме Мао демонстрировал откровенное презрение к Лю, неоднократно прерывая его, когда он произносил свою вступительную речь. |
A few countries continue to ban homosexual personnel outright. |
Некоторые страны продолжают полностью запрещать гомосексуалистов. |
These credits were then redeemed for various products including electronics, gift cards, sweepstakes, and charitable donations. |
Эти кредиты затем были выкуплены для различных продуктов, включая электронику, подарочные карты, лотереи и благотворительные пожертвования. |
However, there were problems and delays for some customers when they went online to register their access codes and paid gift certificates. |
Однако у некоторых клиентов возникали проблемы и задержки, когда они выходили в интернет для регистрации своих кодов доступа и платных подарочных сертификатов. |
An appeals court lifted most of the injunction October 10th, only enjoining Pacifica from outright firing WBAI's employees. |
Апелляционный суд отменил большую часть судебного запрета 10 октября, только предписав Pacifica от прямого увольнения сотрудников WBAI. |
It was also their first outright regular season title since 1981. |
Это также был их первый откровенный титул в регулярном чемпионате с 1981 года. |
The house was a gift from the Australian Government. |
Этот дом был подарком от австралийского правительства. |
The Burbages originally had a 21-year lease of the site on which the theatre was built but owned the building outright. |
Первоначально Бурбажи имели 21-летнюю аренду участка, на котором был построен театр, но полностью владели зданием. |
I didn't want to delete it outright without offering a discussion first. |
Я не хотел удалять его прямо, не предложив сначала обсудить. |
Unlike the original myth, it is Tithonus who asks for immortality, and it is Aurora, not Zeus, who grants this imperfect gift. |
В отличие от первоначального мифа, именно Титон просит бессмертия, и именно Аврора, а не Зевс дарует этот несовершенный дар. |
The first image of a Christmas tree was published in 1836 as the frontispiece to The Stranger's Gift by Hermann Bokum. |
Первое изображение рождественской елки было опубликовано в 1836 году в качестве фронтисписа к подарку незнакомца Германом Бокумом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «outright gift».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «outright gift» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: outright, gift , а также произношение и транскрипцию к «outright gift». Также, к фразе «outright gift» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.