Over a thousand people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
handing over - передача
hang over - Похмелье
fails over - при сбое
above over - выше по
tally over - Tally над
creep over - переползать
adding over - добавив более
funds over - средства более
over narrow - более узкий
try over - попробовать более
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
has a effected a change - имеет осуществлено изменение
a donation - пожертвование
a tiny - крошечный
appoint a - назначить
á feat - подвиг
a waisting - трать своё
travel a - путешествую
a and a - а и
a little bit at a time - немного в то время,
a buck and a quarter - доллар и четверть
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
many thousand - много тысяч
hundred thousand - сто тысяч
100.000 thousand - 100,000 тыс
two hundred fifty thousand euros - двести пятьдесят тысяч евро
16 thousand - +16000
ninety thousand - девять тысяч
couple thousand - пара тысяч
thousand impressions - тысяча показов
two thousand five - 2005
Синонимы к thousand: m, yard, grand, k, chiliad, thou, one thousand, K
Антонимы к thousand: few, halfpenny, handful of, insignificant amount, insignificant amount of, insignificant amounts of, limited amount of, limited array, limited array of, limited assortment of
Значение thousand: the number equivalent to the product of a hundred and ten; 1,000.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
disturb people - беспокоить людей
mountain people - горцы
people transfer - перевод людей
people enjoy - люди пользуются
get people - заставить людей
innumerable people - бесчисленное количество людей,
people crave - люди жаждут
tibetan people - тибетцы
leverage people - левереджа люди
people stories - люди истории
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
Более тысячи человек пользуются этой услугой каждый год. |
|
To drop an atomic weapon on a Japanese city, killing 30 to 50 thousand people. |
Бомбардировка японского города ядерным оружием убьет от 30 до 50 тысяч человек. |
Three thousand people died in the first terrorist attack in America in the new century. |
При первой атаке террористов на Америку в новом столетии погибло три тысячи человек. |
And I thought, Wow, if readers knew about my book, certainly four hundred thousand people would go out and buy it.' |
И я подумал Надо же, а ведь если бы читатели знали о моей книге, наверняка 400 тысяч человек приобрели бы её. |
На трибунах, должно быть, около сотни тысяч человек. |
|
Every one of us has a thousand different kinds of little people inside of us. |
У каждого из нас тысяча разных людей внутри. |
See, during the relief effort, we had uh... twenty thousand people corralled in a stadium. |
См., в ходе усилий по оказанию помощи, у нас была эээ ... двадцати тысяч человек загнали на стадионе. |
Forty thousand people have died, our ally's army has been destroyed, and you are able to joke about it. |
40 тысяч человек погибло, союзная нам армия уничтожена, а вы можете при зтом шутить. |
We had over eighty thousand people in attendance, which surpassed our wildest expectations. |
Нас посетили около 80 тысяч человек. Что превзошло наши самые смелые ожидания. |
The previous Great Fire, in 1212, killed three thousand people. |
Предыдущий Великий Лондонский Пожар, в 1212, убил 3000 людей. |
When she died, nearly two thousand persons followed the hearse. People thought there would be a revolution. |
Когда умерла, так тысячи две человек за гробом шли... думали, что революция будет! |
I'm one of the thousand people who has been circling our capital under the assumption that whatever problem there was below was a normal one. |
Я один из тысяч людей, которые кружат над столицей нашей страны, предполагая, что какая бы ни была проблема внизу, это нормальная проблема. |
When he pressed a button the town lit up and made noises as if ten thousand people lived in it. |
Нажмет кнопку - всюду загораются огни и город начинает шуметь, точно в нем десять тысяч людей. |
Three thousand people show up my first day. |
Три тысячи человек пришло в мой первый день. |
Their music, in spite of some variety, is made for stadiums, whereas, in places that are meant for less than a couple thousand of people, it feels noticeably cramped. |
Их музыка, несмотря на некоторое разнообразие, создана для стадионов, в помещении, рассчитанном меньше чем на пару тысяч человек, ей очевидно тесно. |
Fifty-four thousand young people participated successfully in training schemes preparing them for professional life. |
Такое обучение с целью подготовки к трудовой деятельности успешно прошли 54000 молодых людей. |
Six thousand people bought one of these, assuming, reasonably enough, that it would be terrific. |
Шесть тысяч человек купили одну из этих, полагая, вполне разумно, что она будет потрясающей. |
Many other people posted; there were over two thousand candidates. |
Заявок поступило много, в общей сложности получилось свыше двух тысяч кандидатов. |
You are doing a play based on a book written 60 years ago... for a thousand rich old white people... whose only concern is where to have cake and coffee afterwards! |
Ты ставишь пьесу по книге, написанной 60 лет назад, для тысячи белых толстосумов, которые думают только о том, где им выпить кофе после спектакля! |
The $10 billion deals seems to say that the West is ready to forget about Crimea and the ten thousand people killed in east Ukraine by Russian aggression. |
Сделка на 10 миллиардов долларов как бы говорит, что Запад готов забыть про Крым и про 10 тысяч человек, погибших на востоке Украины из-за российской агрессии. |
Power doesn't mean having a bomb and killing five thousand people. |
Власть не значит обладание. У него есть бомба, и он убивает пять тысяч человек. |
Over one thousand people have been killed in insurgency-related incidents in the predominantly Muslim south of Thailand since 2004. |
С 2004 года на преимущественно мусульманском юге Тайланда было убито более тысячи человек в связанных с восстанием инцидентах. |
В день умирает полторы сотни тысяч людей. |
|
Ten thousand people died in the first month... after the disaster five years ago. |
В первый месяц после катастрофы... умерло 10 тысяч человек. |
You see, I told you. I told you, that town there won't always have just one thousand people in it. |
Видишь, я тебе говорил, говорил, что в этом поселке одной тысячей жителей дело не ограничится. |
Those hundred thousand people coming in ahead of schedule, tonight, of all nights! |
Эти сто тысяч человек прилетают раньше срока, сегодня ночью прилетают! |
In a-in a day, we can provide medical care for up to a thousand people. |
В день мы можем предоставить мед.помощь тысяче людей. |
According to some people, M. de Trailles must have put his name to bills for a hundred thousand francs, nearly all of them are overdue, and proceedings are threatened. |
По словам некоторых лиц, господин де Трай выдал векселей на сумму до ста тысяч франков, почти все векселя просрочил и вот-вот должен был попасть под суд. |
Thousand years ago people enjoyed both the singing of birds and the peals of thunder. |
Тысячи лет тому назад люди тоже наслаждались пением птиц и слышали раскаты грома. |
Over one hundred thousand people, craning to get a glimpse this year's Tributes and the Sponsors get to see the Tributes for the first time. |
Более ста тысяч человек собралось здесь, чтоб, хоть краем глаза, взглянуть на трибутов. И спонсоры видят трибутов в первый раз. |
More than 200 thousand people lived in institutional households, such as health care institutions and institutions for retired and elderly people. |
Больше 200000 человек жили в институциональных домохозяйствах, таких, как учреждения здравоохранения и дома для пенсионеров и престарелых. |
It is necessary to understand, that ancient people did not move hardly between two villages, and made many thousand km trading and aggressive campaigns. |
Надо понимать, что древние люди не перемещались с трудом между двумя деревнями, а совершали тысячекилометровые торговые и завоевательные походы. |
Сорок, пятьдесят тысяч людей пасутся в загонах. |
|
Несколько сотен тысяч человек стали жертвами наводнений или же были перемещены. |
|
Of all the theatres the largest and the most magnificent is the Swan Theatre: for it accommodates three thousand people. |
Из всех театров крупнейшим и самым великолепным является Свон театр, ибо он вмещает три тысячи зрителей. |
Two thousand people fit into this hall. |
Этот зал вмещает две тысячи людей. |
And he said, Okay, we can talk about it, but look at my prison. Eighty percent of the two thousand people here are without a lawyer. What can we do? |
Он ответил: Хорошо, мы можем это обсудить, но посмотрите на мою тюрьму. 80 процентов из двух тысяч заключенных не имеют доступа к адвокату. Что мы можем сделать? |
So, if we have a population of a thousand people, and we want to make the population immune to a pathogen, we don't have to immunize every single person. |
Если мы занимаемся сообществом из тысячи людей и хотим защитить его от болезнетворного микроорганизма, нам не нужно проводить вакцинацию каждого отдельного человека. |
Two thousand people died, and the city was abandoned for almost as many years. |
2 000 человек погибли и город был забыт почти на 2 тысячелетия |
Several thousand people were deprived of transportation by the accident. |
Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения. |
Seventy-five thousand people have Parkinson's deep-brain stimulators implanted. |
75000 людей с болезнью Паркинсона имеют такие имплантанты. |
So these four characters are going to be from that work that I've been doing for many years now, and well over, I don't know, a couple of thousand people I've interviewed. |
В общем, эти четыре персонажа из этого труда, которым я занимаюсь уже много лет, для которой я взяла интервью - не знаю, у пары тысяч людей точно. |
Tonight, 300 people paid a thousand dollars apiece to hear me speak... |
Сегодня 300 человек заплатили по 1000 долларов, чтобы послушать меня. |
Legislative, military, judiciary- that's over a hundred thousand people. |
Законодательным, военным, судебным - это больше ста тысяч человек. |
Three million, one hundred thousand people in Britain every year. |
Три миллиона сто тысяч человек В Великобритании каждый год. |
But I would guess that a dwelling space... for several hundred thousand of our people could easily be provided. |
Но я предположил бы что жизненное пространство для нескольких сотен тысяч наших людей можно легко обеспечить. |
A thousand people freezing their butts off, waiting to worship a rat. |
Тысяча людей мерзнет, ожидая появления этой крысы. |
There are a thousand diet pills on the market, a thousand conmen stealing people's money. |
На рынке полно диетических таблеток, людей обворовывают тысячи мошенников. |
As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there. |
Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут З 000 зрителей,. |
So many people were abroad everywhere, busied in a thousand activities, that it seemed incredible that any great proportion of the population could have been slain. |
Повсюду было так много народа, подвижного, деятельного, и не верилось, что погибло столько жителей. |
And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water. |
Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды. |
Evil people killed a lot of good people that day. |
Злые люди убили много добрых людей в тот день. |
Ну, многие люди указывают на нашу семью. |
|
Next academic year young people can get a job or they can go to an institute or university. |
В следующем учебном году молодые люди могут устроиться работу или могут поступить в институт или университет. |
Some suppose that sophisticated gadgets are really useful and necessary, while others find them absolutely awful as they influence people badly. |
Некоторые полагают, что сложные гаджеты на самом деле полезны и необходимо, в то время, как другие считают их ужасными из-за их отрицательного влияния на людей. |
Do you honestly believe your people could triumph in a war against our combined forces? |
Вы всерьез полагаете, что ваш народ может выиграть войну против наших объединенных сил? |
He's got eight sections of grazing and four thousand head of the finest Cotswolds south of the Arctic Circle.' |
У него восемь участков пастбища и четыре тысячи голов лучших мериносов к югу от северного полюса. |
A thousand, mon Dieu! she said, looking at Raphael. Will it always be like this? |
Тысячу! Боже мой, - сказала она, взглянув на Рафаэля, - и так будет всегда? |
Just as one man can beat ten, so a hundred men can beat a thousand, and a thousand can beat ten thousand. |
Как один человек может победить десять, так и сто человек могут победить тысячу, а тысяча может победить десять тысяч. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «over a thousand people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «over a thousand people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: over, a, thousand, people , а также произношение и транскрипцию к «over a thousand people». Также, к фразе «over a thousand people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.