100.000 thousand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

100.000 thousand - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
100,000 тыс
Translate

- thousand

noun: тысяча, множество, масса, тысяча



It is more than two thousand years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это более двух тысяч лет.

He'd brought home a thousand dollars and had spent it all on outstanding farm debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домой он привез тысячу долларов, которые целиком ушли на уплату наших долгов.

I've lived a thousand years, and now I'm stuck in a body that might swallow me whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прожила тысячу лет, а теперь заперта в теле, которое может полностью поглотить меня.

It was said that they had been brought to Oldtown from Valyria a thousand years before the Doom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, их привезли в Старомест из Валирии за тысячу лет до Рокового Дня.

Those tissues will be alive in labs all over the world for a thousand years after I'm dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ткани останутся живыми в лабораториях по всему свету еще тысячи лет после моей смерти.

Jaime will enter all his deeds in the White Book, and the singers will sing of him for a thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейме запишет его подвиги в Белую Книгу, и барды будут воспевать его тысячу лет.

And then the Agricultural Age lasted several thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем несколько тысячелетий пришлись на эпоху земледелия.

Murora VII was a thousand kilometres ahead of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мурор VII лежал в тысяче километров впереди по курсу.

We mailed three thousand free copies to potential subscribers, as part of a sudden, one-time special promotion effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три тысячи экземпляров мы разослали потенциальным подписчикам в качестве одноразовой рекламной акции.

I knew how great it was going to be a thousand feet in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знала, как здóрово будет оказаться в нескольких сотнях метров над землёй.

So in the literal way, men rule the world, and this made sense a thousand years ago because human beings lived then in a world in which physical strength was the most important attribute for survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мужчины буквально правят миром, и это имело смысл тысячу лет назад, потому что люди жили в мире, где физическая сила была необходима для выживания.

Some ten thousand community health workers risked their own lives to help hunt down this virus and stop it in its tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч медработников общин рисковали собой, чтобы уничтожить вирус и прекратить его распространение.

The great dinosaurs had long since perished when the survey ship entered the Solar System after a voyage that had already lasted a thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давно уже вымерли динозавры, когда исследовательский корабль после тысячелетнего путешествия достиг Солнечной системы.

Box office receipts of 12 were 6 million 820 thousand dollars, and maybe one of the reasons why the film was so successful is its brilliant cast, professional filmmaking team and certainly a talented director.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сборы 12 составляли 6 миллионов 820 тысяч долларов, и возможно одной из причин, почему фильм был настолько успешен, является блестящий актерский состав, профессиональная команда кинопроизводства и конечно талантливый режиссер.

About a thousand years ago, at the height of the Islamic Renaissance, three brothers in Baghdad designed a device that was an automated organ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около тысячи лет назад, на пике Золотого века ислама, трое багдадских братьев создали инструмент, являвшийся автоматическим оргáном.

For ten thousand years I would design an artificial planetoid equipped with fail-safes to insure that you would be revived automatically in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для десяти тысячелетий я спроектирую искусственный планетоид, оснащенный на случай необходимости всеми средствами автоматического оживления.

And the fact that we can now do genetic modifications that used to take years and cost millions of dollars in a few weeks for a couple thousand bucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, на что раньше требовались долгие годы и миллионы долларов, сейчас можно сделать за несколько недель, при этом потратив пару тысяч долларов.

The last defense of regions where people are packed together several thousand to the square mile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний рубеж на страже регионов, в которых плотность населения составляет тысячи человек на квадратную милю.

Ananke judged the contests between Good and Evil which were held every thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ананке была главным судьей соревнований между силами Добра и Зла, которые проводились раз в тысячелетие.

Multiply that times over a thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умножьте это на тысячу.

She was presenting her port bow to the huge rollers that were advancing upon her, unimpeded in their passage over three thousand miles of water, from Canada to France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левый борт он подставил огромным валам, беспрепятственно пробежавшим тысячи миль от Канады до Франции.

I've rehearsed this speech a thousand times on the chance that we would meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни раз я повторял то, что скажу тебе при встрече.

The race was for horses that had never won a race worth one thousand lire or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предстоял заезд для лошадей, ни разу не бравших приза больше тысячи ливров.

We've had various names for post-traumatic stress throughout the history of war: homesickness, soldier's heart, shell shock, thousand-yard stare, for instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение истории войн у нас появилось множество синонимов ПТСР: тоска по родине, синдром сердца солдата, контузия, взгляд на две тысячи ярдов.

The fight at the station was no epic to be recalled for a thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Битва у станции не была эпическим сражением, достойным памяти тысячелетий.

Of all the theatres the largest and the most magnificent is the Swan Theatre: for it accommodates three thousand people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всех театров крупнейшим и самым великолепным является Свон театр, ибо он вмещает три тысячи зрителей.

Cold air from the north flowed down into the moist air above a thousand hot springs and kept the canyon deeps veiled in mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодный воздух с севера падал сверху на горячие источники и заволакивал каньон густым туманом.

Even a thousand dollars and my wife fail to satisfy you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже тысяча долларов и моя жена в придачу вас не устраивают.

Because I should get more than twenty thousand marks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я должен получить за это больше 20000 марок.

The Santa Fe Railroad sold them a few hundred thousand acres of farmland at the turn of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железнодорожная компания Санта-Фе продала им несколько сотен акров под фермы в прошлом столетии.

A thousand years ago, just food and shelter was enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячу лет назад было достаточно иметь пищу и кров.

Its waters drop unbroken for almost a thousand metres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поток воды низвергается в пропасть с почти километровой высоты.

So that's a thousand or a million times as much energy that that uses compared to the microbial fuel cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в тысячу или даже в миллион раз больше, чем у микробного топливного элемента.

What good could Pham's godshatter be against a thousand enemy ships and the Blight behind them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем поможет богошок Фама против пятисот кораблей, за которыми стоит Погибель?

The list of soldiers begging entrance into Baron Royce's army numbers over a thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В списке желающих служить в войске барона Ройса насчитывается больше тысячи человек.

We're building the Square Kilometre Array, a new radio telescope, and it's going to be a thousand times bigger than the MWA, a thousand times more sensitive, and have an even better resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы работаем над созданием нового радиотелескопа Square Kilometre Array, который будет в тысячу раз больше, чем телескоп MWA, в тысячу раз чувствительнее и с лучшим разрешением.

Between the rim and Dracheland is several thousand miles of jungle with large plateaus interspersed here and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между гранью и Дракландией лежат несколько миль джунглей с рассыпанными здесь и там большими плато.

Ignosi acknowledged this magnificent act of homage by lifting his battle-axe, and then the Greys filed off in a triple-line formation, each line containing about one thousand fighting men, exclusive of officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игнози выразил свою признательность за это грандиозное выражение почтения тем, что поднял свой боевой топор.

At these words a murmur of amazement escaped from a thousand panting chests; then succeeded a moment of perfect silence, resembling that profound stillness which precedes the bursting of a thunderstorm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На минуту наступило молчание, подобное глубокой тишине, предшествующей громовому удару.

The city jail was about a thousand years old and had no surveillance cameras in its holding cell areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городской тюрьме исполнилось уже сто лет, и здесь не было никаких камер наблюдения за заключенными.

Blade descended nearly a thousand steps before he encountered anyone headed upward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нож спустился почти на тысячу ступенек, прежде чем встретил кого-то, идущего наверх.

The utopia that men have dreamed for a thousand years and I'll be the conduit!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утопия, о которой люди мечтали тысячи лет, и в которую я их приведу.

Here I commanded nearly a thousand times as many.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь же это число увеличилось примерно в тысячу раз.

The corridor which led to it had a smell of old carpet and furniture oil and the drab anonymity of a thousand shabby lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В коридоре пахло старыми коврами, мебельным лаком и однообразной безликостью тысячи неудавшихся жизней.

The British Isles consist of two large islands, Great Britain and Ireland, and above five thousand small islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские острова состоят из двух больших островов, Великобритании и Ирландии, и более пяти тысяч маленьких островов.

The hall seats two-and-a-half thousand people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зал вмещает две с половиной тысячи человек.

I'd seen her crown a thousand times, and never seen the jewels catch the light so brilliantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела ее в этой короне тысячу раз, и бриллианты никогда не сверкали так ярко.

According to recent researches the number of small enterprises has exceeded 30 thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно недавним исследованиям число малых предприятий превысило 30 тысяч.

Music swelled inside her head, like a thousand harp strings plucked in unison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В голове у Нелл зазвучала музыка, напоминавшая аккорд тысячи арф, играющих в унисон.

Symchay's bank records show that he received a check for a thousand dollars the day before he died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банковская выписка Симчей показывает, что он получил чек на тысячу долларов за день до смерти.

The result was the deaths of several hundred thousand Iraqi Kurds, and the destruction of villages, towns, and cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате погибли несколько сотен тысяч иракских курдов, были разрушены деревни, города и поселки.

And he said, Okay, we can talk about it, but look at my prison. Eighty percent of the two thousand people here are without a lawyer. What can we do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ответил: Хорошо, мы можем это обсудить, но посмотрите на мою тюрьму. 80 процентов из двух тысяч заключенных не имеют доступа к адвокату. Что мы можем сделать?

Well, dogs have co-evolved alongside humans for several thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, на протяжении нескольких тысяч лет собаки эволюционировали бок о бок с людьми.

The Cord Aircraft Four is a revolutionary concept in a two-man fighter-bomber, which has a flight range of better than two thousand miles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Корд Эркрафт-четыре - это революционное направление в разработках двухместного истребителя-бомбардировщика. Дальность полета свыше двух тысяч миль.

After a thousand years of living in this city, pigeons are now having to learn to avoid a fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После тысячелетий жизни в городе голубям приходится теперь опасаться рыб.

A malfunctioning computer can raise problems up to two thousand kilometers away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выход из строя компьютера может привести к осложнениям на расстоянии двух тысяч километров отсюда!

I've played out this fight a thousand times in my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проигрывал эту схватку тысячи раз в моей голове.

In decency, it is impossible to live in such a house on less than thirty thousand francs a year - of my own, so as to have them safe in case of accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея тридцати тысяч франков ренты, прилично жить в таком доме невозможно, ведь надо кое-что приберечь и на черный день.

Though never officially released on a label, the EP garnered several hundred thousand hits on SoundCloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя EP никогда официально не выпускался на лейбле, он собрал несколько сотен тысяч хитов на SoundCloud.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «100.000 thousand». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «100.000 thousand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 100.000, thousand , а также произношение и транскрипцию к «100.000 thousand». Также, к фразе «100.000 thousand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information