Overuse and misuse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
overuse of antibiotics - злоупотребление антибиотиками
overuse of chemicals - злоупотребляйте химических веществ
overuse of services - злоупотребляйте услуг
from overuse - от чрезмерного использования
their overuse - их чрезмерное
through overuse - через чрезмерный
overuse of pesticides - злоупотребляйте пестицидов
due to overuse - из-за чрезмерное использование
do not overuse - не злоупотребляйте
overuse and misuse - чрезмерное и неправильное
Синонимы к overuse: overexploitation, overutilization, overdrive
Антонимы к overuse: exploit, conservation, economy, freshen, frugality, moderation, parsimony, saving, use, abet
Значение overuse: excessive use.
note and - примечание и
camp and - лагеря и
credentials and - полномочия и
whiskey and - виски и
represent and - представлять и
and staffed - и укомплектованный
prominent and - видным и
launches and - катера и
and lend - и одолжить
and differs - и отличается
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
verb: злоупотреблять, неправильно употреблять, неправильно обращаться, дурно обращаться
noun: злоупотребление, неправильное употребление, плохое обращение
authority misuse - злоупотребление властью
failures due to misuse - сбои из-за неправильного
misuse or accidental damage - неправильное использование или случайное повреждение
misuse and damage - неправильное использование и повреждение
misuse of technology - неправильное использование технологии
misuse or abuse - неправильное использование или злоупотребление
safeguards against misuse - гарантии против злоупотребления
arise from misuse - возникают в результате неправильного
misuse of antibiotics - злоупотребление антибиотиками
misuse of confidential - злоупотребление конфиденциальной
Синонимы к misuse: embezzlement, fraud, wrong use, squandering, waste, abuse, illegal use, put to wrong use, misemploy, use fraudulently
Антонимы к misuse: use, utilize
Значение misuse: the wrong or improper use of something.
And what part of only with care, because it is easy to misuse them did you not understand? |
А какую часть только с осторожностью, потому что легко злоупотреблять ими, вы не поняли? |
Prevalence of mobile phone overuse depends largely on definition and thus the scales used to quantify a subject's behaviors. |
Распространенность чрезмерного использования мобильных телефонов во многом зависит от определения и, следовательно, шкал, используемых для количественной оценки поведения субъекта. |
Again we have a misuse of statistics in some effort to claim what is happening here is the same as what could happen to Christianity in general. |
Опять же, мы злоупотребляем статистикой, пытаясь утверждать, что происходящее здесь то же самое, что могло бы произойти с христианством в целом. |
The Economic Times reported that Indian companies as well as politicians routinely misuse public trusts for money laundering. |
The Economic Times сообщила, что индийские компании, а также политики регулярно злоупотребляют государственными трастами для отмывания денег. |
As described by the Yo-yo problem, overuse of inheritance and therefore encapsulation, can become too complicated and hard to debug. |
Как описано в задаче йо-йо, чрезмерное использование наследования и, следовательно, инкапсуляции может стать слишком сложным и трудным для отладки. |
Nothing as such happened, in fact I added information abotu antisemitic theories in the article in the chapter on misuse of the term. |
Ничего как такового не произошло, фактически я добавил информацию об антисемитских теориях в статью в главе о злоупотреблении этим термином. |
The article also appears to overuse quotation marks around one or two-word phrases. |
Его стиль письма включает в себя ряд приемов повествования, таких как флэшбэки, смещение точек зрения и ненадежные рассказчики. |
And we can pressure our representatives to actually implement important reforms to this law and protect our data from this redirection and misuse. |
Мы можем оказать давление на наших представителей, чтобы фактически осуществить важные реформы в этом законе и защитить наши данные от незаконного использования. |
Romantic relationships between superiors and their employees lead to fraud, corruption, and misuse of public funds. |
Романтические отношения между начальниками и их сотрудниками приводят к мошенничеству, коррупции и злоупотреблению гос. средствами. |
Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters. |
В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями. |
The Committee may, on the recommendation of Parliament, investigate cases of misuse of public funds. |
Комитет может по рекомендации парламента проводить расследования по фактам ненадлежащего использования публичных средств. |
The Service contributes to achieving social inclusion targets such as reducing the incidence of teenage pregnancy and drug misuse. |
Служба способствует достижению целей социального сплочения, связанных, например, с уменьшением числа беременностей среди несовершеннолетних и случаев злоупотреблений наркотиками. |
To prevent the misuse of scientific research, all persons and institutions engaged in all aspects of scientific research should abide by this code of conduct. |
Для предотвращения злоупотреблений научными исследованиями все лица и учреждения, задействованные во всех аспектах научных исследований, должны придерживаться установленного кодекса поведения. |
He also describes how the PRCS ambulance teams managed to avert this misuse of ambulances. |
Он также описывает, как бригадам скорой помощи ПОКП удалось предотвратить такое использование санитарных автомобилей не по назначению. |
a) due to the failure, malfunction or misuse of the trading platform software and/or hardware; |
a) в результате сбоя, неправильного срабатывания, неверного использования программного и/или аппаратного обеспечения торговой платформы; |
You agree that you will co-operate with any investigation we may conduct into any misuse or suspected misuse of your Access Data. |
Вы соглашаетесь содействовать нашим расследованиям случаев фактического или предполагаемого неправомерного использования ваших Данных доступа. |
Use the Report spam or abuse feature with extreme caution. If you misuse it, you may be prohibited from using YouTube. |
Не злоупотребляйте этой функцией: ложные сообщения о нарушениях могут привести к блокировке вашего аккаунта. |
They've been good soldiers for us, but Sam overused them. |
Они хорошие бойцы, но Сэм чрезмерно использовала их. |
With the unspoken footnote... that the word these days was being way too overused. |
Даже без сноски о том, что это слово нынче слишком затаскано. |
Forty-five minutes I heard about diseased cows on dairy farms, the horrors of genetic engineering and the overuse of antibiotics in cattle. |
Сорок пять минут я слушал о больных коровах на молочных фермах, ужасах генной инженерии и слишком большом количестве антибиотиков для животных на них. |
All of your evil deeds committed by treacherous misuse of your authority as shrine magistrate will soon be reported to the high magistrate. |
Все ваши злые дела подло совершённые злоупотреблением властью данной вам как управляющему святилищами будет доложена в Высшее управление. |
These ambiguous and unreliable criteria lasted 19 years and led clinicians to significantly overuse the schizoaffective disorder diagnosis. |
Эти неоднозначные и ненадежные критерии длились 19 лет и привели к тому, что клиницисты стали значительно злоупотреблять диагностикой шизоаффективных расстройств. |
Mayer's point is that people often misuse constructivism to promote pure discovery-based teaching techniques. |
Точка зрения Майера состоит в том, что люди часто злоупотребляют конструктивизмом, чтобы продвигать чистые методы обучения, основанные на открытиях. |
The only major short coming seems to be the overuse of quotations. |
Единственным крупным недостатком, по-видимому, является чрезмерное использование котировок. |
In general, overuse of intensifiers negatively affects the persuasiveness or credibility of a legal argument. |
В целом чрезмерное использование интенсификаторов негативно сказывается на убедительности или достоверности юридического аргумента. |
Swarup Sarkar, a spokesperson of SIFF, has said that men with low incomes are rarely targeted and most victims of misuse are well-off. |
Сваруп Саркар, представитель SIFF, сказал, что мужчины с низкими доходами редко становятся мишенью, и большинство жертв злоупотреблений являются состоятельными. |
Ways to avoid misuse of statistics include using proper diagrams and avoiding bias. |
Способы избежать неправильного использования статистики включают в себя использование правильных диаграмм и избегание предвзятости. |
Overused and hypertonic triceps muscle causes inflammation in the tendon and adhesions with the connective tissue surrounding that tendon and muscle. |
Чрезмерное использование и гипертоническая трехглавая мышца вызывает воспаление в сухожилии и спайки с соединительной тканью, окружающей это сухожилие и мышцу. |
He felt that the eagles had already been overused as a plot device and they have elsewhere been critiqued as a deus ex machina. |
Он чувствовал, что орлы уже были чрезмерно использованы в качестве сюжетного устройства, и в других местах их критиковали как deus ex machina. |
While this could lead to an increase in printing costs for the RBI, these costs should be weighed against the costs for misuse of high-value notes. |
Хотя это может привести к увеличению расходов на печать для РБИ, эти расходы следует сопоставить с расходами на неправомерное использование ценных бумаг. |
who says that farmers often make the mistake to overuse what hedge planting, is there excessive hedgeplanting going on? |
кто сказал, что фермеры часто делают ошибку, злоупотребляя тем, что посадка живой изгороди, происходит ли чрезмерная посадка живой изгороди? |
Citizens may contact national market surveillance authorities if the misuse of the CE marking is suspected or if a product's safety is questioned. |
Граждане могут обратиться в национальные органы по надзору за рынком, если есть подозрения в неправильном использовании маркировки CE или если безопасность продукта ставится под сомнение. |
If a setuid program did this, it would be insecure, because its caller could get it to run arbitrary code and hence misuse its authority. |
Если бы программа setuid сделала это, она была бы небезопасна, потому что ее вызывающий мог заставить ее выполнить произвольный код и, следовательно, злоупотребить ее полномочиями. |
Overuse of such Kegel exercises, with or without a device, can lead to pelvic pain and pain during intercourse. |
Чрезмерное использование таких упражнений Кегеля, с устройством или без него, может привести к тазовой боли и боли во время полового акта. |
There are specific words, usually overused by the spammers, that alarm spam filters and the message is treated as spam. |
Есть определенные слова, обычно чрезмерно используемые спамерами, которые сигнализируют о спам-фильтрах, и сообщение рассматривается как спам. |
I find it an enjoyable and challenging form that does not force me to adopt a form that is hundreds of years old, and thus overused. |
Я нахожу его приятной и сложной формой, которая не заставляет меня принимать форму, которой уже сотни лет, и таким образом злоупотреблять. |
With no definition, the term is easily applicable to many behaviors and has been overused by some self-help authors and support communities. |
Без какого-либо определения этот термин легко применим ко многим видам поведения и был чрезмерно использован некоторыми авторами Самопомощи и сообществами поддержки. |
Some treatments for pain can be harmful if overused. |
Некоторые методы лечения боли могут быть вредными, если их злоупотреблять. |
Misuse of the scientific term by quack authors has produced misinformation among the general public. |
Неправильное использование научного термина авторами-шарлатанами привело к дезинформации среди широкой общественности. |
This feature was pulled a few days afterward following negative user feedback and reports of pricing and copyright misuse. |
Эта функция была удалена через несколько дней после отрицательных отзывов пользователей и сообщений о ценах и злоупотреблении авторскими правами. |
This article is notable for the lack of concrete examples of misuse of the term. |
Данная статья примечательна отсутствием конкретных примеров неправильного использования этого термина. |
Bromazepam has a similar misuse risk as other benzodiazepines such as diazepam. |
Бромазепам имеет такой же риск неправильного использования, как и другие бензодиазепины, такие как диазепам. |
Those with a history of substance misuse or mental health disorders may be at an increased risk of high-dose zopiclone misuse. |
Питатели ксилемы имеют тенденцию быть полифаговыми; для преодоления отрицательного давления ксилемы требуется специальный цибариальный насос. |
Overuse of non-verbal cues also creates distortion, and as a result listeners may be confused and forget the correct meaning. |
Чрезмерное использование невербальных сигналов также создает искажение, и в результате слушатели могут запутаться и забыть правильный смысл. |
This has raised concerns about the consequences of potential misuse of this diagnostic category. |
Это вызвало обеспокоенность по поводу последствий потенциального неправильного использования этой диагностической категории. |
Preventive measures include only using antibiotics when needed, thereby stopping misuse of antibiotics or antimicrobials. |
Профилактические меры включают в себя только использование антибиотиков в случае необходимости, тем самым предотвращая злоупотребление антибиотиками или противомикробными препаратами. |
Most overuse injuries subside with time but can flare up if the activities are quickly resumed. |
Большинство чрезмерных травм со временем утихают, но могут вспыхнуть, если деятельность быстро возобновится. |
This condition usually occurs in athletes from overuse and is characterized by pain, swelling and tenderness. |
Это состояние обычно возникает у спортсменов от чрезмерного употребления и характеризуется болью, припухлостью и болезненностью. |
Engrish is a slang term for the misuse or corruption of the English language by native speakers of Asian languages. |
Английский язык-это жаргонный термин, обозначающий неправильное использование или искажение английского языка носителями азиатских языков. |
Risk factors include overuse, especially sports which involve frequent running or jumping. |
Факторы риска включают в себя чрезмерное употребление, особенно спорт, который включает в себя частые бега или прыжки. |
Risk factors include overuse, especially sports which involve running or jumping. |
Факторы риска включают чрезмерное употребление алкоголя, особенно в таких видах спорта, как бег или прыжки. |
In other words, Osgood–Schlatter disease is an overuse injury and closely related to the physical activity of the child. |
Другими словами, болезнь Осгуда–Шлаттера - это чрезмерная травма, тесно связанная с физической активностью ребенка. |
Hirschfeld's curiously literal and unsupported interpretation of this passage reflects a basic misunderstanding and misuse of Josephus. |
Удивительно буквальное и ничем не подкрепленное толкование этого отрывка Хиршфельдом отражает фундаментальное непонимание и неправильное использование Иосифа Флавия. |
Occasionally a really prolific copyright violator surfaces whose misuse of sources requires a major cleanup. |
Иногда появляется действительно плодовитый нарушитель авторских прав, чье неправильное использование источников требует серьезной очистки. |
Some have called for rejection of the concept altogether, due to its vague, subjective and judgmental nature that makes it prone to misuse. |
Некоторые призывают к полному отказу от этой концепции из-за ее расплывчатого, субъективного и субъективного характера, который делает ее склонной к злоупотреблению. |
Females are more likely to overuse social media, and males video games. |
Женщины чаще злоупотребляют социальными сетями, а мужчины-видеоиграми. |
A traditional view is that the term shibari is a Western misuse of Japanese vocabulary. |
Традиционная точка зрения состоит в том, что термин шибари является западным неправильным использованием японской лексики. |
There is a noted correlation between excessive alcohol consumption and/or narcotic misuse and domestic violence. |
Существует заметная корреляция между чрезмерным потреблением алкоголя и / или злоупотреблением наркотиками и насилием в семье. |
This may be an invitation for law-enforcement agencies to misuse power. |
Это может быть приглашением для правоохранительных органов злоупотреблять властью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «overuse and misuse».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «overuse and misuse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: overuse, and, misuse , а также произношение и транскрипцию к «overuse and misuse». Также, к фразе «overuse and misuse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.