Package deal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пакет, упаковка, посылка, пачка, сверток, упаковочная тара, тюк, место багажа, кипа, расходы по упаковке
verb: упаковывать, оформлять, фасовать, обрамлять
compromise package - компромиссное комплексное соглашение
lucent cm authentication package parameter - параметр пакета аутентификации Lucent CM
hermetic package - герметичный корпус
installed software package - установленный программный пакет
aid package - программа помощи
package twister - работающая с бобин крутильная машина
vacation package - турпакет
package definition file - файл определения пакета
documentation package - комплект документации
original package - оригинальная упаковка
Синонимы к package: packet, parcel, container, box, combination, bundle, collection, computer software, software package, software
Антонимы к package: unbox, hardware
Значение package: an object or group of objects wrapped in paper or plastic, or packed in a box.
noun: сделка, дело, соглашение, часть, обращение, обхождение, хвойная древесина, большое количество, сдача карт, правительственный курс
verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры
adjective: сосновый, еловый, из древесины мягких пород
no big deal - нет большой сделки
raw deal - сырьевая сделка
queer deal - сомнительная сделка
compensatory deal - компенсационная сделка
a very great deal - намного
deal with obstacle - преодолевать препятствие
back-to-back deal - компенсационная сделка
deal honestly - поступать честно
backroom deal - закулисная сделка
great deal of danger - большая опасность
Синонимы к deal: treaty, transaction, compromise, terms, arrangement, pact, settlement, sale, contract, indenture
Антонимы к deal: disagreement, misunderstanding, keep, hold, refuse, deny
Значение deal: an agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.
package, complement, deal, set, all in one, agreement, combination, compact, arrangement, plan, schedule, adjustment, cabal, inclusion, preparation, transaction, agglomeration, alliance, amalgamation, assemblage, assimilation, be all, beginning and end, blending, comprehensive agreement
bit, controversial issue, disagreement, disorder, dispute, dissent, division, fork, inadequate, insufficient, isolation, part, plugged nickel, problem, rebellion, rejection, segregation, share, storm of swords, terrorism, trouble, tug of love, waste
Hey, it's a package deal, toots. |
Эй, это комплексная сделка, детки. |
It needs to ink a deal on a fresh rescue package in late June, after nail-biting negotiations over a four-month extension of the current one at the end of February. |
В конце июня ему надо будет заключать новую сделку о мерах по спасению экономики — после того, как в конце февраля состоялись напряженные переговоры о четырехмесячном продлении действующего пакета. |
I heard him sing Package Deal. Tell the mother to stop yapping? |
Я слышал как он пел про комплексную сделку. Скажи маме перестать тявкать? |
To me, this has to be a package deal.” |
На мой взгляд, это должна быть комплексная сделка. |
For example, if an organization in Canada called MySoft creates a package to deal with fractions, naming the package ca.mysoft. |
Например, если организация в Канаде под названием MySoft создает пакет для работы с фракциями, назовите пакет ca.mysoft. |
Но включение ФРС и тестирование их - это пакетная сделка. |
|
I've gone to a great deal of expense and trouble to have a package delivered to the hotel. |
Я потратил много денег и решил много проблем чтобы эту посылку доставили в отель. |
Вербует смертников, заключает договора? |
|
Joanie invited Jennifer and seeing as how I am her chauffeur, we're part of a package deal. |
Джоани пригласила Дженнифер, и поскольку я её водитель, я иду в комплекте. |
A bundle of products may be called a package deal, in recorded music, a compilation or box set, or in publishing, an anthology. |
Пакет продуктов может быть назван пакетной сделкой, в записанной музыке, сборнике или бокс-сете или в издании-антологией. |
They blew up, with a controlled explosion, the package, only to discover that it was a parcel of leaflets explaining how to deal with suspicious packages. |
Взорвав её специальным детонатором, они обнаружили, что это была посылка с инструкциями, как обращаться с подозрительными посылками. |
Мы с ним всегда в комплекте, все это знают. |
|
The church already had a vocabulary to deal with strangers. |
У Церкви уже имелся словарь, которым можно определять инопланетян. |
She was smart enough, and her bureau chief would certainly have known the deal. |
Она была достаточно сообразительна, а ее руководитель, несомненно, знал, кого отправлять в такую командировку. |
Мы заключаем имущественную сделку и я не могу до нее дозвониться. |
|
We deal with our shit by talking about other stuff and having a good time. |
Мы разбираемся с нашим дерьмом говоря о других вещах и хорошо проводя время. |
The package cannot execute because it contains tasks that failed to load. |
Пакет не может быть выполнен, так как он содержит задачи, которые не удалось загрузить. |
The secretariat would look carefully at the paragraph to ensure that it did not deal with issues best covered under implementation and use. |
Секретариат тщательно рассмотрит этот пункт, с тем чтобы он не касался вопросов, которые, скорее, относятся к теме осуществления и использования. |
И ты сейчас заключишь другую сделку, но уже со мной. |
|
It will explore how responses to prevent land degradation from occurring compare with efforts to deal with its effects. |
В ней будет рассматриваться сопоставление мер по предотвращению деградации земель и усилий по устранению ее последствий. |
Urgent elimination of trade-distorting subsidies for cotton and a development package for cotton producers;. |
безотлагательная отмена оказывающих деформирующее воздействие на торговлю субсидий в секторе хлопка и принятие пакета мер в области развития в интересах производителей хлопка;. |
The deal pipeline is strong, but political and regulatory uncertainties are weighing on the outlook, DeFranco says. |
«Поток такого рода сделок довольно мощный, однако политические и нормативные неопределенности оказывают сдерживающее влияние на конечный результат», — подчеркнул ДеФранко. |
India is also reportedly hoping for a deal on defence collaboration between the two nations. |
Индия также, по имеющимся сведениям, надеется на соглашение по оборонному сотрудничеству между двумя государствами. |
Popov signed a plea deal accepting the government’s offer in March 2002, and Hilbert had his mole. |
Попов подписал предложенную ему сделку о признании вины в марте 2002 года, и в результате Хилберт получил своего крота. |
Any publication with profanity has to be delivered in a sealed package. |
Любую публикацию с элементами богохульства следует представлять в опечатанном пакете. |
Are we any closer to having a Russian-American deal about how, a plan for what to happen with Syria. |
Мы немного приблизились к российско-американским договоренности по плану того, что произойдет с Сирией? |
Now that's a great deal of us, isn't it? |
Как нас тут много оказалось, не правда ли? |
He just blurted out the N word, and it's no big deal, okay? |
У него просто вырвалось это Н слово и в этом нет ничего страшного, OK? |
I'm kind of having a hard time closing the deal with the waitress. |
В последнее время у меня совсем туго с Официанткой. |
What's the deal with the chopper run? |
Что там с вертолётом? |
Now, we can waste time chit-chatting, or you can deal with the explosive my people have secreted inside the State Dining Room. |
Можно тратить время на болтовню, или вы можете разобраться со взрывчаткой, которую мои люди запрятали в Обеденной Зале. |
The deal Hercutel made with the Chileans is upward of two billion in revenue. |
Доход от сделки Hercutel с чилийцами составляет свыше 2-х миллиардов. |
It's some kind of deal to sell it off or something. |
Это нечто вроде сделки по распродаже или еще что-то. |
NBC's offering 3.25 mil per package of five James Bond movies... and I think I'm gonna steal them for 3.5... with a third run. |
Эн-би-си предлагает 3,25 миллиона за пакет из пяти серий Джеймса Бонда... а я думаю их умыкнуть за 3,5... с двумя повторами. |
They're better equipped to deal with gall bladder problems in America. |
В Америке лучше научились управляться с желчным пузырем. |
Our lab has been churning it out since we struck our deal with our friends here. |
Наша лаборатория произвела его в большом количестве с тех пор, как мы заключили сделку с нашими друзьями. |
Он взял посылку и расписался на квитанции. |
|
Ravi's the whole package. |
Рави – полный набор. |
Package up what's left of the coke and hide it. |
Упакуй оставшийся кокаин и спрячь его. |
Женщина смотрела, как Бенбоу разворачивает сверток. |
|
I opened my package and gave her one of the buns. |
Я развернул свой сверток, дал ей булочку, сказал |
So Mariah, what you get with me is the complete package... HBO, Showtime, Starz, Starz black. |
Итак, Мэрайя, выбрав меня, ты получишь полный комплект... каналов HBO, Showtime, Starz, Starz black. |
Or he's petrified by his passion and he doesn't know how to deal with it. |
Или, может, парень ошеломлен своей страстью и не знает, как с ней справиться. |
I deal in broken marriages and cheapskate insurance companies. |
А я имею дело с расторжением брака и жадными страховыми компаниями. |
Serial killers deal in singularities, I'm a numbers guy, which makes me, a total psychopath. |
Серийный убийца убивает по-одному, а я – целыми пачками. Что делает меня полным психопатом. |
We re-address it and re-package it with a form explaining why the letter was opened in the first place. |
Мы повторно упакуем его и перешлём, с объяснениями по всей форме, в первую очередь, почему письмо было вскрыто. |
Earlier this morning, a white powder-like - substance was found in a package mailed to the office of Majority Whip Jacqueline Sharp. |
Ранее этим утром, белое порошкообразное веществобылонайденовконверте отправленном в офис Парламентского Организатора Жаклин Шарп. |
Your mission, determine which ones are the real deal and close that hatch on them. |
Тебе надо определить реальных и закрыть за ними люк. |
Sign the deal, and no one ever has to know. |
Соглашайся на сделку, и никто не узнает. |
Gentlemen, I don't. Deal me out. |
Джентльмены, я выхожу из игры. |
Put together a care package of stuff from New York- some HH bagels, an Empire State Building keychain... and then, top off the package with a New York Times... |
ты положишь в посылку разные вещи из Нью-Йорка: несколько бубликов, брелок Эмпайр Стэйт Билдинг... а затем все это сверху укроешь газетой Нью-Йорк Таймс... |
I just stopped by to give you guys a little care package to show you there's no hard feelings. |
Я просто завез вам небольшие сопроводительные пакеты, чтобы показать, что не обижаюсь. |
Тщательно упакованы- свечи, фонари... |
|
Nice weather today, he said, getting out a package of cigarettes. He took one and offered the package to the man. |
Прекрасная нынче погодка!- сказал Гребер, достал пачку сигарет и, взяв одну себе, протянул остальные человечку. |
Oh, uh, well, we received a rather unusual package this morning. |
Сегодня мы получили довольно интересную посылку. |
We negotiate an exit package. |
Мы обсуждаем отступные. |
I, um, asked if there were any requests made for special arrangements regarding a package. |
Я спросила, были ли какие-то просьбы по поводу перевозки груза. |
In addition, Google Analytics for Mobile Package allows Google Analytics to be applied to mobile websites. |
Кроме того, пакет Google Analytics для мобильных устройств позволяет применять Google Analytics к мобильным сайтам. |
Nuclear weapon designs are physical, chemical, and engineering arrangements that cause the physics package of a nuclear weapon to detonate. |
Конструкции ядерного оружия - это физические, химические и инженерные механизмы, которые приводят к детонации физического пакета ядерного оружия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «package deal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «package deal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: package, deal , а также произношение и транскрипцию к «package deal». Также, к фразе «package deal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.