Page break - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страница, полоса, паж, служитель, яркое событие, эпизод, мальчик-слуга
verb: нумеровать страницы, сопровождать в качестве пажа
portrait page orientation - книжная ориентация
flex compiler property page - страница свойств Flex Compiler
help page - страница справки
full-size newspaper page - полноформатная газетная полоса
page imposition - размещение полос
front-page account - репортаж на первой полосе
country extended code page - расширенная кодовая страница для страны
scanned page - сканировать
virtual memory page - страница виртуальной памяти
page replacement algorithm - алгоритм замены страницы
Синонимы к page: side, sheet, folio, leaf, epoch, era, event, episode, time, stage
Антонимы к page: capt., book, booklet, brochure, diary, document, fighter for freedom, freedom fighter, freeholder, guide
Значение page: one side of a sheet of paper in a collection of sheets bound together, especially as a book, magazine, or newspaper.
noun: перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, трещина, раскол, перемена, шанс
verb: сломить, вырваться, нарушать, ломать, ломаться, разбивать, разрывать, рваться, рвать, прерываться
break record - бить рекорд
break switch - размыкающий переключатель
break point halt - контрольный останов
break out a cloud base - пробивать облачность
break out of bridgehead - переходить в наступление с плацдарма
bad break - неудача
break-seal ampule - ампула с отбиваемым кончиком
discretionary line break - дискреционный разрыв строки
break body - изувечить тело
break the window - выбить окно
Синонимы к break: stop, interruption, hiatus, cessation, disruption, interval, cutoff, stoppage, suspension, discontinuation
Антонимы к break: begin, start, stand, build, fix, create, stand up, correct, unbroken, tie
Значение break: an interruption of continuity or uniformity.
Note: If Link to Previous is dimmed, it means there is no section break between the page you're on and the previous page. |
Примечание: Если элемент Как в предыдущем разделе недоступен, это значит, что между текущей и предыдущей страницами нет разрыва раздела. |
I have enjoyed a nice break from this interminable discussion, and note that my absence has not prevented this page from growing by 26kB in the last 24 hours. |
Я наслаждался приятным перерывом от этого бесконечного обсуждения, и обратите внимание, что мое отсутствие не помешало этой странице вырасти на 26 КБ за последние 24 часа. |
In 2015, a DJ in the U.K. set up a GoFundMe page in Spencer's name as a thank you for the Amen break. |
В 2015 году диджей в Великобритании создал страницу GoFundMe от имени Спенсера в качестве благодарности за перерыв Amen. |
In terms of design, boxouts help to break up the page and make it more visually interesting. |
С точки зрения дизайна, боксауты помогают разбить страницу и сделать ее более визуально интересной. |
This would stop any disputes about a certain portion of a page, without having to break out full or semi protection. |
Это позволило бы прекратить любые споры по поводу определенной части страницы, не прибегая к полной или частичной защите. |
I think the Irish version deserves to be mentioned on the page as it is a break from the norm. |
Я думаю, что ирландская версия заслуживает упоминания на этой странице, поскольку это отрыв от нормы. |
A continuous section break is useful when you want to change the formatting, such as changing the number of columns, without starting a new page. |
Этот тип разрыва раздела полезен, если нужно изменить форматирование (например, количество колонок) на текущей странице, не начиная новую. |
It's jumbled with member lists and short stubs at every page break. |
Он перемешан со списками участников и короткими корешками на каждом разрыве страницы. |
&, maybe someone could figure an archive feature that would actually work on my page; &, how, if I would break it somehow, how I might repair it. |
& , возможно, кто-то мог бы придумать функцию архива, которая действительно работала бы на моей странице;&, как, если бы я сломал ее каким-то образом, как я мог бы ее восстановить. |
Everyone take a break from editing the article directly, and go to the talk page for discussion. |
Все желающие могут отдохнуть от непосредственного редактирования статьи и перейти на страницу обсуждения. |
Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted. |
Перемещает весь абзац на следующую страницу или в следующую колонку после вставки разрыва. |
Click Layout or Page Layout > Breaks > Next Page to create a break. |
Чтобы создать разрыв, на вкладке Макет или Разметка страницы нажмите кнопку Разрывы и выберите пункт Следующая страница. |
A one page long style starts from the lower border of the current page style range up to the next page break. |
Одностраничный стиль начинается с нижней границы текущего диапазона стиля страницы и применяется до следующего разрыва страницы. |
After a while the RD became such a popular feature with such a large following that it seemed wise to break it into several sections just to reduce the page load-time. |
Через некоторое время РД стал настолько популярной функцией с таким большим количеством подписчиков, что казалось разумным разбить его на несколько разделов, чтобы сократить время загрузки страницы. |
Names with question marks in them seem to break some talk page links, but not others. |
Имена с вопросительными знаками в них, кажется, ломают некоторые ссылки на страницы разговора, но не другие. |
Примечание: Если размер таблицы больше страницы, ее перенос запретить нельзя. |
|
Do the following to prevent these unwanted page breaks with settings that tell Word where to break or not break a page. |
Вы можете предотвратить эти нежелательные разрывы страниц, задав в параметрах Word расположение разрыва страниц. |
This script would post a templates message to a host's user talk page after moving their profile to the break room. |
Этот сценарий разместит сообщение шаблонов на странице беседы пользователя хоста после перемещения его профиля в комнату отдыха. |
На вкладке Вставка в группе Страницы нажмите кнопку Разрыв страницы. |
|
I think having POTD on the Main Page would completely break the page's layout. |
Я думаю, что наличие POTD на главной странице полностью нарушит макет страницы. |
On the opening page of its first issue, it proudly declared flappers' break with traditional values. |
На первой странице своего первого номера он с гордостью объявил о разрыве флапперов с традиционными ценностями. |
So start thinking cultural appropriation, sampling the break, which is not the same thing as copy-pasting your midterms from a Wikipedia page. |
Так что подумайте о культурном заимствовании, что отличается от копирования статьи из википедии для курсовой. |
You can break down sections, for example, into parts or chapters, and add formatting such as columns, headers and footers, page borders, to each. |
Например, вы можете разделить документ на части или главы с разным форматированием, таким как колонки, колонтитулы и границы страниц. |
Both Page Styles must be separated by a page break. |
Оба стиля страниц должны быть разделены посредством разрыва страниц. |
I had hoped that break would happen two days ago and discussed with Cordless Larry how to save the page as a book, to round off a hellish two months. |
Я надеялся, что перерыв произойдет два дня назад, и обсуждал с бесшумным Ларри, как сохранить страницу как книгу, чтобы завершить адские два месяца. |
Hay worked as a primary school teacher and librarian before writing picture books for children and teachers published with Page Break. |
Хэй работал учителем начальных классов и библиотекарем, а затем писал иллюстрированные книги для детей и учителей, издаваемые с перерывом на страницу. |
As I said on my own talk page, I am taking yet another break from this. |
Как я уже сказал на своей собственной странице разговора, я делаю еще один перерыв от этого. |
On the page after the section break, double-click in the header (top of page) or footer (bottom of page) area where you want to display page numbers. |
На странице, следующей за разрывом, дважды щелкните область того колонтитула (верхнего или нижнего), в котором вы хотите отображать номера страниц. |
In that case, could I also interest you In our fake vomit on page 23, lower left hand of the page? |
В таком случае я могу предложить вам ещё фальшивую блевотину со страницы 23, в левом нижнем углу страницы. |
My pen moves along the page like the snout of a strange animal shaped like a human arm and dressed in the sleeve of a loose green sweater. |
Моё перо движется по странице как хобот неведомого животного, видом напоминающего человеческую руку, одетого в рукав свободного зелёного свитера. |
The results of our work you can see in the left side of the page. |
Результаты работы вы можете видеть в левой части страницы. |
Javascript is becoming increasingly popular on websites, from loading dynamic data via AJAX to adding special effects to your page. |
В статье автор рассматривает некоторые наиболее эффективные техники и методы действия по уменьшению времени отработки JavaScript'а на клиенте. Большая часть из них общеизвестна, но в статье важно не просто их перечисление, а общий подход для решения задачи оптимизации времени загрузки. |
One of the free sides of the section is provided with a break mark embodied thereon. |
На одной из свободных сторон секции выполнена метка разрыва. |
Page role: You need to be either an admin, advertiser, moderator or editor on the Page to boost posts. |
Роль на Странице. Чтобы поднимать публикации, нужно быть администратором, рекламодателем, модератором или редактором Страницы. |
If for some reason, you should get separated from the group, you'll find a map on the third page of your welcome packet. |
Если по каким то причинам вы разделяетесь на группы, вы найдете карту на третьей странице нашего путеводителя. |
Доусон, дай девушке перерыв, и танцуй, обезьянка, танцуй. |
|
All his burglary tools, including a glass cutter he used to break into the store. |
Все его воровские инструменты, включая прибор для резки стекла, который он использовал, чтобы проникнуть в ювелирный. |
She seemed to stand out in his consciousness as conspicuously as the I shall had stood out on the typed page, and he began to take notice. |
Она приковала его внимание к себе с такой же силой, как злосчастное о деле в аккуратно отпечатанном письме. |
Probably grab your naps curled up in the break room. |
Спите, свернувшись калачиком в подсобке... на кушетке. |
I slip in the tub, I break my hip? |
Я подскользнусь в ванной и бедро себе сломаю? |
If by someone you mean Erica, I think I saw her on a coffee break with the other wait staff. |
Если под кое-кем ты подразумеваешь Эрику, то, мне кажется, я ее видел за чашечкой кофе вместе с остальным обслуживающим персоналом. |
You know me, Father, I'd never break that under any circumstances. |
Вы же меня знаете, отец, не нарушу его ни при каких обстоятельствах. |
Perhaps I'll even remember how to break small magic spells before that. |
А может быть, мне еще раньше удастся припомнить, как расколдовывается малое колдовство... |
I'm fed up with you, Dorian. But I'm going to cut you a break. |
Я сыт тобой по горло, Дориан, но, дам тебе время — |
I figured you're on some kind of break. |
Насколько я знаю, ты в каком-то отпуске. |
It's nearly a page, just give me the gist of it. |
Там почти целая страница, передай самую суть. |
You can skip the title page, I got that. |
Можете пропустить обложку, я её знаю. |
A page from Judges to help kill a judge. |
Страница из Книги Судей помогает убить судью. |
It cannot be used to remove text in expressions for template names, parameter names, parameter values, page names in links, etc. |
Его нельзя использовать для удаления текста в выражениях для имен шаблонов, имен параметров, значений параметров, имен страниц в ссылках и т. д. |
So it relly shouldnt be listed as the third largest, as the United States page states that it is the third or fourth largest in size. |
Таким образом, он не должен быть указан как третий по величине, поскольку страница Соединенных Штатов утверждает, что он является третьим или четвертым по размеру. |
I'd like to suggest a reorganization, but can do it on a sub-page if it's going to drive anyone into a frenzy! |
Я хотел бы предложить реорганизацию, но могу сделать это на подстранице, если это кого-то доведет до исступления! |
It seems people are debating whether or not this should be on the page. |
Похоже, люди обсуждают, стоит ли это делать на странице. |
The victims page is currently undergoing an AfD and there's been a fair bit of seesawing over how they should be covered. |
Страница жертв в настоящее время проходит AfD, и там было довольно много качелей над тем, как они должны быть покрыты. |
As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas. |
Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях. |
The page also sees an argument of whether Murray was born in Dunblane or Glasgow. |
На странице также приводится аргумент о том, родился ли Мюррей в Данблейне или Глазго. |
Browsers do not display the HTML tags, but use them to interpret the content of the page. |
Браузеры не отображают HTML-теги, но используют их для интерпретации содержимого страницы. |
I suggest something be done about this, You seriously can't leave a page of racism up on such a trusted site! |
Я предлагаю что-то сделать с этим, вы серьезно не можете оставить страницу расизма на таком надежном сайте! |
The traditional and most common outlet for political cartoons is the editorial page of a newspaper, or in a pocket cartoon, in the front news section of a newspaper. |
Традиционный и наиболее распространенный выход для политических карикатур-это редакционная страница газеты или карманный мультфильм в разделе первых новостей газеты. |
Sometimes a specific addition, deletion or rewording is posted first on the talk page; sometimes it's not. |
Иногда конкретное добавление, удаление или изменение формулировки публикуется сначала на странице обсуждения; иногда это не так. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «page break».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «page break» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: page, break , а также произношение и транскрипцию к «page break». Также, к фразе «page break» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.