Part failed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
part presenter - устройство подачи деталей
part of the heritage - часть наследства
ground part - донная часть
part of a meeting - часть встречи
tense part - напряженная часть
a part of the meeting was dedicated - часть встречи была посвящена
part of society - часть общества
nut part - гайка часть
extension part - консольная часть
each part - каждая часть
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
failed signal - неисправный сигнал
mode 0 failed - Режим 0 не удалось
payment failed - платеж не прошел
failed to release - не удалось освободить
also failed - также не
mail failed - почты не удалось
failed to explain - не смог объяснить
have failed him - не удалось его
failed to garner - не в житницу
failed to escape - не удалось избежать
Синонимы к failed: fall flat, meet with disaster, collapse, be unsuccessful, flop, come to naught, bomb, backfire, come to nothing, not succeed
Антонимы к failed: manage, perform, turn out, appear, endure, carry out, withstand, exceed
Значение failed: (of an undertaking or a relationship) not achieving its end or not lasting; unsuccessful.
The unit took part in several failed attempts to relieve Budapest, codenamed Operation Konrad. |
Подразделение принимало участие в нескольких неудачных попытках освобождения Будапешта под кодовым названием Операция Конрад. |
A murky part of us, something we had before we came down out of trees, and failed to shuck when we stood up. |
Какую-то дремучую часть нашей души, существовавшую в нас до того, как мы слезли в дерева, нам так и не удалось сбросить с себя, когда мы распрямились. |
One month later he signed on Chilian giants Colo-Colo but he failed to become a part of the team although he scored 4 goals on 13 matches. |
Через месяц он подписал контракт с Chilian giants Colo-Colo, но ему не удалось стать частью команды, хотя он забил 4 гола в 13 матчах. |
In February 2016, Tye Sheridan was confirmed as playing the lead role of Wade, after a lengthy nationwide casting call failed to produce an unknown for the part. |
В феврале 2016 года Тай Шеридан был подтвержден как играющий главную роль Уэйда, после длительного общенационального кастинга не удалось произвести неизвестного на роль. |
In 1856, he took the exam to become a certified teacher and again failed the oral part. |
В 1856 году он сдал экзамен на звание дипломированного преподавателя и снова провалил устную часть. |
Part of the first generation raised under French colonization, Rabearivelo grew up impoverished and failed to complete secondary education. |
Часть первого поколения, выросшего во времена французской колонизации, Рабеаривело рос обедневшим и не смог завершить среднее образование. |
Alas! I prophesied truly, and failed only in one single circumstance, that in all the misery I imagined and dreaded, I did not conceive the hundredth part of the anguish I was destined to endure. |
Увы! предчувствия не обманули меня, и только в одном я ошибся: все воображаемые ужасы не составляли и сотой доли того, что мне суждено было испытать на деле. |
It largely failed, apart from a reluctant alliance with Regions Party veterans in the Russian-speaking part of the country. |
Она в основном потерпела неудачу, если не считать вынужденный альянс с ветеранами Партии регионов в русскоязычных частях страны. |
For some reason, this part of his near-perfect plan has failed. |
По какой-то причине эта часть его почти идеального плана провалилась. |
In contrast, they say, the Americans suffered a defeat when their armies failed to achieve their war goal of seizing part or all of Canada. |
Напротив, говорят они, американцы потерпели поражение, когда их армии не смогли достичь своей военной цели захвата части или всей Канады. |
'They did their part; they played by the rules,' he thinks. 'I was the one who failed, who infringed. |
Они свое сделали; они играли по правилам, -думает он. - Это я не справился, я преступил. |
Daylight failed to hoist him, for the body collapsed at the middle like a part-empty sack of corn. |
Харниш не мог справиться с этим живым грузом потому, что он провисал в середине, как полупустой мешок с зерном. |
Delivery of India's ship, now called the Vikramaditya, was delayed for years, in part because seven of its eight steam boilers failed during sea trial. |
Доставка индийского корабля, который теперь носит название «Викрамадитья», откладывалась в течение нескольких лет отчасти из-за того, что семь из восьми его паровых котлов отказали во время мореходных испытаний. |
Economically, there is a tradeoff between the cost of ordering a replacement part and the cost of repairing a failed part. |
С экономической точки зрения существует компромисс между стоимостью заказа заменяемой детали и стоимостью ремонта вышедшей из строя детали. |
If one firearm part failed, another could be ordered, and the firearm would not have to be discarded. |
Если одна часть огнестрельного оружия отказала, то можно было заказать другую, и оружие не пришлось бы выбрасывать. |
In 1850, he failed the oral part, the last of three parts, of his exams to become a certified high school teacher. |
В 1850 году он провалил устную часть, последнюю из трех частей, своих экзаменов, чтобы стать дипломированным учителем средней школы. |
Before their attempt both the academic and the teacher were suspended from their duties as part of the ongoing probe into the failed coup attempt. |
Перед их попыткой и академик, и преподаватель были отстранены от своих обязанностей в рамках продолжающегося расследования неудавшейся попытки переворота. |
In 1807, the regiment was part of the force, now under John Whitelocke, that tried to capture Buenos Aires, but this failed abysmally. |
В 1807 году этот полк входил в состав войск под командованием Джона Уайтлока, которые пытались захватить Буэнос-Айрес, но потерпели сокрушительную неудачу. |
Saddam's role in the failed assassination became a crucial part of his public image for decades. |
Роль Саддама в неудавшемся убийстве стала решающей частью его общественного имиджа на протяжении десятилетий. |
These perceptions arise in part because Obama inherited several foreign-policy debacles, and it’s hard to abandon a bunch of failed projects without being accused of retreating. |
Отчасти это связано с тем, что Обама унаследовал сразу несколько внешнеполитических катастроф, а отказываться от неудачных проектов и избегать при этом обвинений в капитулянтстве ему крайне трудно. |
On 5 May 2009, Georgian police said large-scale disorders were planned in Georgia of which the failed army mutiny was part. |
5 мая 2009 года грузинская полиция заявила, что в Грузии планировались масштабные беспорядки, частью которых был неудавшийся армейский мятеж. |
A part of Germany, Saar, competed independently in the Summer Olympic games in 1952, but failed to win any medals. |
Часть Германии, Саар, самостоятельно участвовала в летних Олимпийских играх 1952 года, но не смогла завоевать ни одной медали. |
Sire, I have failed in part. |
Сир, я только частично потерпел неудачу. |
'458' was part of a cross-country flight of two aircraft when its radio failed while landing at Mountain Home Air Force Base in southwest Idaho. |
458 был частью полета по пересеченной местности двух самолетов, когда его радио отказало при посадке на базе ВВС Маунтин Хоум на юго-западе штата Айдахо. |
No part of the Church and no question of faith or morals failed to attract the papal attention. |
Ни одна часть Церкви, ни один вопрос веры или морали не могли не привлечь внимания папы. |
Along with others, both had taken part in the attack and, like most, they attempted to escape capture after the attack failed. |
Вместе с другими, оба принимали участие в нападении и, как и большинство, пытались избежать захвата после того, как атака потерпела неудачу. |
This worked well with Newport News Shipbuilding, but failed miserably with the various tractor companies, probably due in large part to the economy at the time. |
Это хорошо работало с Newport News Shipbuilding, но с треском провалилось с различными тракторными компаниями, вероятно, в значительной степени из-за экономики в то время. |
There have been 17 Formula One drivers from Australia, 14 of which have taken part in at least one race since the championship began in 1950, and 3 failed to qualify. |
В гонке участвовали 17 пилотов Формулы-1 из Австралии, 14 из которых приняли участие по крайней мере в одной гонке с начала чемпионата в 1950 году, а 3 не прошли квалификацию. |
You'll be first, Agent noh, as you were part of the failed attempt to contact Ian mckinnon. |
Вы будете первым, агент Но, т.к. вы участвовали в сорвавшейся попытке связаться с Яном Маккинноном. |
I first found this article a few days after British Columbia had their referendum on it that barely failed in no small part due to a lack of voter knowledge about STV. |
Я впервые нашел эту статью через несколько дней после того, как Британская Колумбия провела свой референдум по ней, который едва не провалился в немалой степени из-за отсутствия знаний избирателей о STV. |
Between 1870 and 1872, 33 US life insurance companies failed, in part fueled by bad practices and incidents such as the Great Chicago Fire of 1871. |
Между 1870 и 1872 годами 33 американские компании по страхованию жизни потерпели крах, отчасти вызванный плохими практиками и инцидентами, такими как Великий чикагский пожар 1871 года. |
In the late 1980s and the early 1990s, over 1000 thrift institutions failed as part of the savings and loan crisis. |
В конце 1980-х и начале 1990-х годов более 1000 благотворительных учреждений потерпели крах в результате кризиса сбережений и займов. |
After he failed to heed warning shots, the soldiers fired - in the dark - approximately 10 bullets at the lower part of his body. |
Поскольку он не отреагировал на предупредительные выстрелы, солдаты произвели - в темноте - приблизительно 10 выстрелов по нижней части его тела. |
Many of these irrigation projects failed due to a lack of technical expertise on the part of the workers. |
Многие из этих ирригационных проектов провалились из-за отсутствия технической экспертизы со стороны рабочих. |
They failed to do so but successfully disengaged and took part in the campaign of pacification in Central India. |
Им это не удалось, но они успешно разошлись и приняли участие в кампании умиротворения Центральной Индии. |
At Napoli, he failed to break into the first team, in part due to injuries. |
Все панели построены вокруг покрытых фанерой одиночных коробчатых лонжеронов. |
For the most part, the landlord's answers were unsatisfactory, and failed to please her; nor were the questions themselves of a practical nature, but related, generally, to God knows what. |
Ответы обер-кельнера большею частию ей не нравились и казались неудовлетворительными. Да и она-то спрашивала все как будто не об деле, а бог знает о чем. |
He thus took part in the failed campaign of Caldiero. |
Таким образом, он принял участие в неудачной кампании Кальдьеро. |
By the time of Napoleon III, he took part in the failed coup d'état of Strasbourg. |
Во времена Наполеона III он принимал участие в неудавшемся государственном перевороте в Страсбурге. |
By the end of 2001, measures had been taken or were under consideration in every part of the world to enhance the environment for voluntary action. |
К концу 2001 года во всех уголках мира были приняты или же рассматривались меры по созданию благоприятных условий для добровольческой деятельности. |
You've been awake for the better part of the last four days, and it's not healthy. |
Ты на ногах почти четыре дня, и это не пойдет на пользу здоровью. |
Indigenous languages and those of other minorities are part of the nation's cultural heritage . |
Языки коренных народов, а также других меньшинств являются частью культурного наследия страны . |
During the production of printed circuit boards a substantial part of the laminate is cut off and becomes solid waste. |
Часть обрезков пенопродуктов может также удаляться на свалки и даже сжигаться. |
It is important to note that Fibonacci is not a trading system in itself – it has to be used in conjunction with or as part of a trading system. |
Важно заметить, что Фибоначчи не является торговой системой, этот инструмент нужно использовать в сочетании с торговой системой или как часть торговой системы. |
The 2008 transition, for all intents and purposes, failed. |
В сущности переход власти 2008 года потерпел неудачу. |
У Китинга перехватило дыхание. Он застонал. |
|
И ученик стал... провалившимся учеником, выбывшим. |
|
You promised something incredible, to prove you're as good as they are, and you failed. |
Ты обещал кое-что необыкновенное, чтобы доказать, что ты также хорош как и они, и не сделал. |
And yet, if Lady Jane had known all, I think even her kindly temper would have failed her. |
Но если бы леди Джейн знала все, я думаю, что даже ее обычная кротость изменила бы ей. |
Now I've failed to marry. |
И мне не удалось выйти замуж. |
Но у меня нисколько не вышло стать Фламбо. |
|
The Great War was a just war, every effort to avoid it through diplomacy had failed, so every man had a duty to bear arms! |
Великая война велась за правое дело! Все усилия дипломатов предотвратить ее провалились, поэтому каждый мужчина был обязан взять в руки оружие! |
Understand, I don't mean to say that our merger has hit a snag, or failed to gel, or gone up in smoke, or fallen through. |
Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась. |
After the failed attempts to acquire the company, the relationship between Chart House and Burger King soured and eventually devolved into a lawsuit. |
После неудачных попыток приобрести компанию отношения между Chart House и Burger King испортились и в итоге переросли в судебный процесс. |
He argues that in true situations, those who abuse the commons would have been warned to desist and if they failed would have punitive sanctions against them. |
Он утверждает, что в реальной ситуации те, кто злоупотребляет общим достоянием, были бы предупреждены о необходимости воздержаться, и если бы они потерпели неудачу, против них были бы применены карательные санкции. |
While it had astonishing empirical evidence based on observation, on horoscopes and biographies, it crucially failed to use acceptable scientific standards. |
Хотя она располагала поразительными эмпирическими данными, основанными на наблюдениях, гороскопах и биографиях, она принципиально не использовала приемлемые научные стандарты. |
He proposed Irish home rule in 1886; It failed to pass and the resulting split in the Liberal Party kept it out of office for most of the next 20 years. |
Он предложил ирландское самоуправление в 1886 году; оно не прошло, и возникший в результате раскол в Либеральной партии удержал его вне власти в течение большей части следующих 20 лет. |
Fuller failed to make an impact at Portsmouth and joined rivals Southampton in 2005 before Stoke City signed him for £500,000 in August 2006. |
Фуллер не смог добиться успеха в Портсмуте и присоединился к соперникам Саутгемптона в 2005 году, прежде чем Сток Сити подписал его за 500 000 фунтов стерлингов в августе 2006 года. |
The act acknowledged that the event occurred, but failed to deliver any substantial reparations to the victims or their descendants. |
В законе признается, что это событие имело место, но не предусматриваются какие-либо существенные компенсации жертвам или их потомкам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «part failed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «part failed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: part, failed , а также произношение и транскрипцию к «part failed». Также, к фразе «part failed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.