Personal community - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: личный, персональный, субъективный, затрагивающий личность, движимый, задевающий личность
noun: светская хроника в газете
personal stereo - Личная стерео
personal traits - личные качества
personal dispute - личный спор
personal points - личные точки
personal staff - личный состав
personal mailbox - личный почтовый ящик
personal help - личная помощь
personal challenge - личный вызов
the health and personal social services - здоровье и личные социальные услуги
how we use personal data - как мы используем личные данные
Синонимы к personal: one’s own, idiosyncratic, unique, distinctive, individualized, peculiar, characteristic, personalized, individual, particular
Антонимы к personal: public, official, common, collective, general, state, nonpersonal, government, impersonal
Значение personal: of, affecting, or belonging to a particular person rather than to anyone else.
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
business community - деловой круг
farming community - сельскохозяйственное общество
global music community - глобальное музыкальное сообщество
primary community - первичное сообщество
community of european railway and infrastructure companies - Сообщество европейских железных дорог и инфраструктурных компаний
community discussions - общественное обсуждение
overall community - общее сообщество
planetary community - планетарное сообщество
community-based communication - общинные связи
in the community of madrid - в сообществе мадрид
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
Of course, one's personal relationship with Jimmy Wales or one's popularity within the community will still be able to override this number. |
Конечно, личные отношения человека с Джимми Уэйлсом или его популярность в обществе все равно смогут превзойти это число. |
In the meantime, we're urging the local community to remain vigilant and consider their own personal safety. |
В том же время, мы призываем местное сообщество сохранять бдительность и не забывать о своей безопасности. |
Tripod on Lycos, established in 1994, is one of the leading personal publishing communities on the Web. |
Олег Меньшиков - артист театра и кино. Фильмы, спектакли, публикации, фотографии. |
Some of these are informal and based on personal preference, while others are published or promulgated as formal guidelines for a particular community. |
Некоторые из них носят неофициальный характер и основаны на личных предпочтениях, в то время как другие публикуются или обнародуются в качестве официальных руководящих принципов для конкретного сообщества. |
Now, we have to reach into the neighbourhood, into the community, and I am loathe to suggest it, but... what about a personal television appeal? |
Теперь мы должны поговорить с местными, Обратиться к обществу, и я не хотела это предлагать, но как насчет того, чтобы сделать телевизионное обращение к публике? |
People identified with their social role in their community and engaged in activities based on necessity rather than on personal choice. |
Люди отождествляли себя со своей социальной ролью в обществе и занимались деятельностью, основанной на необходимости, а не на личном выборе. |
This is not personal; it does not mean that the community fails to appreciate your contributions. |
Это не личное; это не значит, что сообщество не оценит ваш вклад. |
In the personal dimension of communitization, the production of emotional, expressive relationships, meaning, and self-realization. |
В личностном измерении коммунитизации-производство эмоциональных, экспрессивных отношений, смыслов и самореализации. |
Though there were several variations across the breadth of India, the Jāti was the effective community within which one married and spent most of one's personal life. |
Хотя по всей Индии существовало несколько разновидностей джати, это была эффективная община, в которой человек женился и проводил большую часть своей личной жизни. |
Personal motivation often comes from activities a person believes to be central to the everyday occurrences in their community. |
Личная мотивация часто исходит от деятельности, которую человек считает Центральной для повседневных событий в своем сообществе. |
Josiah Warren, one of the participants at New Harmony, asserted that the community was doomed to failure due to a lack of individual sovereignty and personal property. |
Джосайя Уоррен, один из участников New Harmony, утверждал, что сообщество было обречено на провал из-за отсутствия индивидуального суверенитета и личной собственности. |
While not all Sun Dance ceremonies include piercing, the object of the Sun Dance is to offer personal sacrifice for the benefit of one's family and community. |
Хотя не все церемонии танца Солнца включают пирсинг, цель танца Солнца состоит в том, чтобы принести личную жертву на благо своей семьи и общины. |
All property among the green Martians is owned in common by the community, except the personal weapons, ornaments and sleeping silks and furs of the individuals. |
Всем имуществом у марсиан владеет община, за исключением личного оружия, украшений и шелковых и меховых одеял отдельных лиц. |
Comment on content, not on the contributor; personal attacks damage the community and deter users. |
Комментируйте контент, а не его автора; личные атаки наносят ущерб сообществу и сдерживают пользователей. |
The choice of style may depend on community standards of modesty, as well as current fashions, and personal preferences. |
Выбор стиля может зависеть от общепринятых стандартов скромности, а также от текущей моды и личных предпочтений. |
His personal mascot is a penguin nicknamed Tux, which has been widely adopted by the Linux community as the mascot of the Linux kernel. |
Его личный талисман-пингвин по прозвищу Тукс, который был широко принят сообществом Linux в качестве талисмана ядра Linux. |
An RFC not so long ago showed that the community was not satisfied with the enforcement of civility and personal attack policies. |
Не так давно RFC показал, что сообщество не было удовлетворено применением Политики вежливости и личных атак. |
Exhibitionists is young, daring and born of a passionate and personal connection with innovating artists across genres from diverse communities across Canada. |
Эксгибиционисты-молодые, смелые и рожденные страстной и личной связью с новаторскими художниками разных жанров из разных сообществ по всей Канаде. |
This may include referrals to community mental health services, personal physicians, vocational or employment options and housing. |
Сюда могут входить подключение их к районным психиатрическим службам, прикрепление к ним личного врача, устройство на курсы профессиональной подготовки или на работу и обеспечение жильем. |
This approach is successful in small communities where personal relationships with the families are possible. |
Этот подход успешно применяется в небольших общинах, где возможно налаживание личных связей с семьями. |
Many families or communities, in rural areas, have a personal woodlot from which the family or community will grow and harvest trees to build with or sell. |
Многие семьи или общины в сельских районах имеют собственный участок леса, на котором семья или община будет выращивать и собирать деревья для строительства или продажи. |
It is more a personal essay from 168 than an article which can obtain broad consensus from the community. |
Это скорее личное эссе из 168 статей, чем статья, которая может получить широкий консенсус от сообщества. |
The daily life of these Koreans is constrained within a small community where the Party exercises total control over all personal exchanges. |
Ежедневная жизнь этих корейцев ограничена рамками одной небольшой коммуны, где партия осуществляет полный контроль над всеми личными обменами. |
Individuals make personal sacrifices on behalf of the community. |
Люди приносят личные жертвы во имя общества. |
Such lone beholders may manipulate humanoid communities, but their actions are rarely driven by a desire for personal power. |
Такие одинокие наблюдатели могут манипулировать гуманоидными сообществами, но их действия редко движимы желанием личной власти. |
Preventative measures require effective personal and community hygiene. |
Профилактические меры требуют эффективной личной и общественной гигиены. |
Many individuals feel a sense personal responsibility to actively engage as a sense of obligation to their community. |
Многие люди ощущают личную ответственность за активное участие в жизни общества в качестве чувства долга перед ним. |
Through storytelling, the Metis cemented the shared reference of personal or popular stories and folklore, which members of the community can use to share ideologies. |
Посредством рассказывания историй метисы закрепили Общие ссылки на личные или популярные истории и фольклор, которые члены сообщества могут использовать для обмена идеологиями. |
Using approved health profiles, community health partners run ads alongside members' personal postings. |
Используя утвержденные профили здоровья, партнеры по здравоохранению сообщества запускают рекламу наряду с личными публикациями участников. |
The failure to defer to the power user's personal preferences is deemed an insult to the entire community rather than a personal threat. |
Отказ считаться с личными предпочтениями опытного пользователя считается оскорблением для всего сообщества, а не личной угрозой. |
Volunteering personal time to community projects is widely believed to support the growth of a community as a whole. |
Широко распространено мнение, что добровольное использование личного времени для общественных проектов способствует росту сообщества в целом. |
Not just for students and their families, but for communities as a whole. |
Затрагивающих не только учащихся и их семьи, но и сообщества в целом. |
Gong remained unknown to the outside world, but she was something of a legend within the intelligence communities. |
Для мира Гонг осталась неизвестной, но среди работников разведок стала вроде легенды. |
And we'll be expecting more support from you and your community. |
И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины. |
Many of the communities located along the river are indigenous. |
Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения. |
Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities. |
Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин. |
Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided. |
Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей. |
The comprehensive approach to fistula programming is intended not only to heal women and their communities, but also to prevent fistula from occurring. |
Применение всеобъемлющего подхода в рамках программ борьбы с фистулой должно позволить не только улучшить здоровье женщин и других членов их общин, но и предотвратить случаи заболевания фистулой в будущем. |
The plans must reflect community consultation and many emphasize the importance of developing diverse and inclusive communities. |
Эти планы должны отражать результаты консультаций на уровне общины, и во многих из них подчеркивается важность развития многообразия и самодостаточности общин. |
The national census of indigenous communities recorded a total of 420 communities. |
Согласно данным национальной переписи коренных народов, в стране зарегистрировано 420 общин. |
And Westerners, Europeans or Americans, who didn't know about this before faced this practice within some of the Muslim communities who migrated from North Africa. |
И представители Запада, европейцы или американцы, которые не знали об этом ранее, наблюдали этот обряд у некоторых мусульманских общин, мигрировавших из Северной Африки. |
Indiscriminate felling of trees on the outskirts of or close to indigenous communities disturbs the ecology of the flora and fauna and ultimately affects the indigenous communities. |
Неконтролируемые вырубки деревьев на участках, соседствующих или прилегающих к зонам проживания коренных общин, нарушают равновесие флоры и фауны, что в конечном итоге наносит ущерб коренным общинам. |
But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities? |
По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате? |
They found that, physically, communities were more resilient if they banded together and made resiliency an effort of the whole community. |
Они обнаружили, что физически сообщества были более устойчивыми, если они объединялись вместе и делали устойчивость усилием всего сообщества. |
These communities were very prosperous and were the envy of their less-favored neighbors . Secular efforts to imitate them such as New Harmony were unsuccessful. |
Эти общины были очень процветающими и вызывали зависть у своих менее привилегированных соседей . Светские попытки подражать им, такие как новая гармония, не увенчались успехом. |
People who experience ENS have formed online communities to support one another and to advocate for recognition, prevention, and treatments for ENS. |
Люди, которые испытывают ENS, создали онлайн-сообщества, чтобы поддерживать друг друга и выступать за признание, профилактику и лечение ENS. |
The Houston and Dallas areas, and to a lesser extent, the Austin metropolitan area, all contain substantial Vietnamese communities. |
В районах Хьюстона и Далласа, а также в меньшей степени в столичном районе Остина, имеются значительные вьетнамские общины. |
In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok. |
В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке. |
The farming of nopal provides many subsistence communities with employment, food, income, and allows them to remain on their land. |
Сельское хозяйство нопала обеспечивает многие общины, живущие на средства существования, работой, продовольствием, доходом и позволяет им оставаться на своей земле. |
On the other hand, the fact that revealed truths and ecclesial elements are found also in other Christian communities must not be passed over in silence. |
С другой стороны, нельзя умалчивать о том, что богооткровенные истины и церковные элементы встречаются и в других христианских общинах. |
Walmart's critics say that Walmart's lower prices draw customers away from smaller Main Street businesses, hurting local small-town communities. |
Критики Walmart говорят, что более низкие цены Walmart отвлекают клиентов от небольших предприятий на главной улице, нанося ущерб местным сообществам небольших городов. |
It may be beneficial to introduce a term described by Ray Oldenberg called a third place to help classify online communities. |
Возможно, будет полезно ввести термин, описанный Рэем Олденбергом под названием третье место, чтобы помочь классифицировать онлайн-сообщества. |
These support unique microorganism communities living within them. |
В настоящее время Lethargic Lad-это еженедельный веб-комикс, опубликованный в воскресенье. |
The package has advanced support for bond graph modeling, making it well known in bond graph communities. |
Пакет имеет расширенную поддержку для моделирования графов облигаций, что делает его хорошо известным в сообществах графов облигаций. |
In addition, Irish populations became prevalent in some American mining communities. |
Кроме того, ирландское население стало преобладать в некоторых американских шахтерских общинах. |
Nevertheless, most Old Believer communities have not returned to full communion with the majority of Orthodox Christianity worldwide. |
Тем не менее, большинство старообрядческих общин не вернулось к полному общению с большинством православного христианства во всем мире. |
In addition to his identification of races with castes, Mencken had views about the superior individual within communities. |
Помимо того, что Менкен отождествлял расы с кастами, у него были свои представления о высшей личности внутри сообществ. |
Up to two-thirds of women in certain communities in Nigeria's Lagos State say they are victims to domestic violence. |
До двух третей женщин в некоторых общинах нигерийского штата Лагос говорят, что они являются жертвами бытового насилия. |
In Israel, and among members of Sephardic Jewish communities in the diaspora, couscous is a common food. |
В Израиле и среди членов сефардских еврейских общин в диаспоре кускус является обычной пищей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «personal community».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «personal community» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: personal, community , а также произношение и транскрипцию к «personal community». Также, к фразе «personal community» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.