Plausible reason - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
plausible reasonings - правдоподобные рассуждения
more plausible explanation - более правдоподобное объяснение
plausible reasoning - правдоподобное рассуждение
plausible pretext - благовидный предлог
plausible evidence - убедительные доказательства
plausible excuse - благовидный предлог
plausible explanation - правдоподобное объяснение
plausible deniability - правдоподобное отрицание
Синонимы к plausible: conceivable, rational, likely, cogent, logical, credible, persuasive, possible, tenable, reasonable
Антонимы к plausible: implausible, improbable, unbelievable, incredible
Значение plausible: (of an argument or statement) seeming reasonable or probable.
verb: рассуждать, аргументировать, размышлять, убеждать, уговаривать, доказывать, делать вывод, умозаключать, обсуждать, умствовать
noun: причина, повод, основание, разум, рассудок, довод, резон, аргумент, мотив, соображение
for the reason that - по причине того, что
no earthly reason - нет земной причины
alleged reason - предполагаемая причина
establish the reason - выявлять причину
reason for remission of sentence - основание для освобождения от наказания
know reason - знать причину
solid reason - веская причина
apparent reason - ясная причина
underlying reason - глубинная причина
unknown reason - неизвестно почему
Синонимы к reason: ground(s), point, defense, cause, explanation, motive, rationale, excuse, justification, argument
Антонимы к reason: result, consequence, symptom, outcome
Значение reason: a cause, explanation, or justification for an action or event.
credible reason, probable cause, plausible explanation
You had to offer a very plausible reason to continue the search for Cain. |
Вы должны были предложить правдоподобную причину, чтобы можно было продолжить поиски Кейна. |
It has been described, in negative terms, as a proof having been met if there is no plausible reason to believe otherwise. |
Он был описан в отрицательных терминах как доказательство того, что оно было выполнено, если нет никаких правдоподобных оснований полагать иначе. |
You have to give yourself a plausible reason to be near your target. |
У тебя должен быть благовидный повод, чтобы быть рядом с целью. |
Surely you can come up with a plausible reason for my hasty marriage. |
Вы, конечно, сумеете придумать достаточно убедительную причину для моего поспешного брака. |
As soon as Albert returns from the trip, he fires Karl for a plausible reason and then unleashes his frustration on Anna by criticizing her appearance. |
Как только Альберт возвращается из поездки, он увольняет Карла по вполне правдоподобной причине, а затем обрушивает свое разочарование на Анну, критикуя ее внешний вид. |
I have re-added text which was removed for no plausible reason. |
Я снова добавил текст, который был удален без всякой разумной причины. |
We have to come up with some plausible reason about how you got it. |
Мы должны придумать правдоподобную историю, о том, как ожерелье попало к тебе. |
Mules and pigs are full of reason beside them. |
Рядом с ними мулы и свиньи кажутся высокоразумными существами. |
How do you know he didn't have a legitimate reason to be in your office? |
Вы уверены, что у него не было правомерной причины прийти к вам? |
Patrick, there's no reason to praise one profession at the expense of another. |
Патрик, не нужно превозносить одну профессию за счет других. |
Then you are bewitched by reason. |
Тогда ты околдован причинами. |
The reason for men's shorter life span is that they have a death rate above average level in all age groups. |
Причина меньшей продолжительности жизни мужчин заключается в том, что коэффициент смертности среди мужчин выше среднего уровня для всех возрастных групп. |
That was the only reason I was optimistic about the concrete proposal. |
Это был единственный повод для моего оптимизма в отношении этого конкретного предложения. |
And the reason that we need to use science is because then we can reproduce what we're doing; it's not just wisdom or guesswork. |
Мы должны ее использовать, потому что тогда мы можем воспроизводить наши действия, а не просто додумывать или угадывать. |
Disputes involving officials of the Court who, by reason of his or her official position, enjoys immunity, if such immunity has not been waived. |
споров с участием должностных лиц Суда, которые в силу своего должностного положения пользуются иммунитетом, если не было отказа от такого иммунитета. |
Or is the real reason for expansion, as more and more people think in Moscow, to weaken and marginalize Russia? |
Или реальная цель расширения, как думает все больше людей в Москве, состоит в ослаблении России и вытеснении ее на обочину? |
That is yet another reason to believe that the global economy remains far from achieving a balanced and sustainable recovery. |
Это еще одна причина полагать, что глобальная экономика по-прежнему далека от достижения сбалансированного и устойчивого восстановления. |
Reason being is that the sacrifice was/is very much unshared. |
Все дело в том, что принесенные жертвы были и остались неразделенными многими нашими согражданами. |
It is a depressing, pathetic record, which the UN is trying-probably in vain-to redeem by appearing, in the Iraq crisis, as the voice of reason and international legitimacy. |
Это угнетающий и жалкий список, который ООН старается - возможно, безрезультатно - искупить своим выступлением в Иракском кризисе в качестве голоса рассудка и международной законности. |
And for some weird reason, I can drive the bejesus out of a forklift. |
И почему-то у меня оказался дар мастерски управлять автопогрузчиком. |
The reason he wants to dissolve history is so he can elect another, so that he himself can designate the thinkers of the future. |
Причина, по которой он хочет ликвидировать историю в том, чтобы он сам смог выбрать другую, чтобы он мог самостоятельно назначить мыслителей будущего. |
For some reason, he's gotten it into his head that I don't pass muster. |
По какой-то причине он вбил себе в голову, что я не прошел испытание. |
Мой информатор будет отрицать даже факт знакомства со мной. |
|
My idiot driver took me to the Hoboken Dinner Theater Playhouse, for some reason. |
Мой придурочный водитель зачем-то увёз меня в Кабаре Хобокена. |
Reason is absolute and rationality cannot be divided by comparatives. |
Разум абсолютен, и разумность не может иметь степеней сравнения. |
Well, then, I guess it's plausible. |
А, ну тогда все правдоподобно. |
It's plausible that you're here to discuss dinner plans with me, your boyfriend. |
Вообще-то, я говорю о том, что очень вероятно, что ты находишься здесь для обсуждения планов на ужин со мной, твоим парнем. |
Look, the government needs plausible deniability, so these places, they are completely autonomous. |
Слушайте, правительству, в случае чего, надо правдоподобно все отрицать, эти заведения полностью автономны. |
You have to prove that it's plausible. |
Вы должны доказать, что это правда. |
Notwithstanding our conversation earlier in the day,I need a plausible explanation. |
Несмотря на нашу беседу днем, мне нужно нормальное объяснение. |
By the time he finished his drink, he had found no plausible explanation for the crate. |
К тому времени, когда стакан опустел, он не пришёл к какой-то разумной догадке. |
See; say that it is I who have committed this murder, I can think of seven most plausible stories! Far more convincing than Mr. Inglethorp's stony denials! |
Будь я на его месте, я был уже придумал десяток версий, одна убедительнее другой, во всяком случае убедительнее, чем его упрямое молчание! |
There's this plausible deniability thing that happens in my family. |
В моей семье есть способность отрицать возможное. |
Now that America knows about Esteban's little torture chamber, the Cubans are going to want plausible deniability. |
Теперь Америке известно о маленькой пыточной Эстебана, о которой кубинцам хотелось бы молчать. |
No, it's not a roofie, and it will not harm him, I promise, but that is all I'm going to tell you because you deserve some plausible deniability. |
Это не снотворное, и это не причинит ему вреда, я обещаю. но больше я ничего не скажу, потому что ты заслужила хоть какую-то правдоподобную отмазку в случае чего. |
You still got plausible deniability if this thing goes sideways. |
Так будет лучше, если что-то пойдет не так. |
Хотя такая реакция возможна, она не правдоподобна. |
|
Ballard considers that Bevington's 1937 photo shows a landing gear as plausible. |
Баллард считает, что фотография Бевингтона 1937 года показывает посадочное устройство как правдоподобное. |
In particular, vivid, emotionally charged anecdotes seem more plausible, and are given greater weight. |
В частности, яркие, эмоционально заряженные анекдоты кажутся более правдоподобными, и им придается больший вес. |
Therefore, in matters of the heart, courtly love wasn't always plausibly separable or indistinguishable from romantic love. |
Поэтому в сердечных делах куртуазная любовь не всегда была правдоподобно отделима или неотличима от романтической любви. |
Because while maybe you'd find it plausible that the Earth is hollow a few hundred years ago—after all, who'd actually dug below a few hundred feet? |
Потому что в то время как, возможно, вы сочли бы правдоподобным, что Земля полая несколько сотен лет назад—в конце концов, кто на самом деле копал ниже нескольких сотен футов? |
The unsubstantiated friendship between the two captains has been cited by commentators as making such a plan a plausible explanation. |
Необоснованная дружба между двумя капитанами, по мнению комментаторов, делает такой план правдоподобным объяснением. |
Haack argues that foundationalism and coherentism don't exhaust the field, and that an intermediate theory is more plausible than either. |
Хаак утверждает, что фундаментализм и когерентность не исчерпывают этой области и что промежуточная теория более правдоподобна, чем любая из них. |
To be sucessful as a hoax, a hoax must be subtle and plausible. |
Чтобы быть успешным в качестве мистификации, мистификация должна быть тонкой и правдоподобной. |
Stephen Gero finds the accounts written by Epiphanius and later writers plausible and connects them with earlier Gnostic myths. |
Стефан Геро находит правдоподобными рассказы, написанные Епифанием и более поздними писателями, и связывает их с более ранними гностическими мифами. |
None of the phonological changes in SAE can be plausibly shown to be the direct result of African languages. |
Ни одно из фонологических изменений в САЕ не может быть достоверно доказано как прямое следствие африканских языков. |
Craig Gentry, using lattice-based cryptography, described the first plausible construction for a fully homomorphic encryption scheme. |
Крейг Джентри, используя решеточную криптографию, описал первую правдоподобную конструкцию для полностью гомоморфной схемы шифрования. |
But because the article is superficially presentable and is written in a difficult but plausible style, it got past NPP. |
Но поскольку статья внешне презентабельна и написана в трудном, но правдоподобном стиле, она прошла мимо НПП. |
Sweat glands simply do not have this function, and this myth is not scientifically plausible. |
Потовые железы просто не имеют этой функции, и этот миф не является научно правдоподобным. |
Therefore, it is plausible that Flammarion himself created the image, though the evidence for this remains inconclusive. |
Поэтому вполне вероятно, что Фламмарион сам создал этот образ, хотя доказательства этого остаются неубедительными. |
This approach offers a more challenging test than simply arguing that the words most similar to a given test word are intuitively plausible. |
Этот подход предлагает более сложный тест, чем просто утверждение, что слова, наиболее похожие на данное тестовое слово, интуитивно правдоподобны. |
Former CIA case officer in the Middle East, Robert Baer argued that MEK agents trained by Israel were the only plausible perpetrators for such assassinations. |
Бывший сотрудник ЦРУ на Ближнем Востоке Роберт Бэр утверждал, что агенты МЕК, обученные Израилем, были единственными вероятными исполнителями таких убийств. |
This term has been coined imagination inflation and shows that merely imagining an event can make it seem more plausible that it really happened. |
Этот термин был придуман инфляцией воображения и показывает, что простое воображение события может сделать его более правдоподобным, что оно действительно произошло. |
Voyager 2 never had a plausible trajectory for reaching Pluto. |
У Вояджера-2 никогда не было подходящей траектории для достижения Плутона. |
I see little plausible justification for the implication that this is some sort of historical note. |
Я не вижу никакого правдоподобного обоснования для предположения, что это какая-то историческая справка. |
While this is somewhat plausible, no conclusive evidence supporting this theory was ever presented. |
Хотя это несколько правдоподобно, никаких убедительных доказательств, подтверждающих эту теорию, так и не было представлено. |
For biologists, even 100 million years seemed much too short to be plausible. |
Для биологов даже 100 миллионов лет казались слишком короткими, чтобы быть правдоподобными. |
Plausible denial involves the creation of power structures and chains of command loose and informal enough to be denied if necessary. |
Правдоподобное отрицание предполагает создание властных структур и цепочек командования, достаточно свободных и неформальных, чтобы их можно было отвергнуть в случае необходимости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «plausible reason».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «plausible reason» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: plausible, reason , а также произношение и транскрипцию к «plausible reason». Также, к фразе «plausible reason» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.