Rationality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- rationality [ræʃəˈnælɪtɪ] сущ
- рациональностьж, целесообразностьж(rational, expediency)
- bounded rationality – ограниченная рациональность
- разумностьж, рассудочностьж(reasonableness)
- рационализмм(rationalism)
- scientific rationality – научный рационализм
- здравый рассудок(common sense)
-
- rationality [ræʃəˈnælɪtɪ] прил
- рациональный(rational)
-
noun | |||
рациональность | rationality | ||
разумность | rationality | ||
рационализм | rationalism, rationality, rationalistic | ||
нормальность | normality, normalcy, rationality |
- rationality сущ
- reasonableness · expediency · soundness · reasonability
- reason · wisdom · sanity
noun
- reasonableness, reason
- rationalness
dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason, delusion, hallucination, delirium, frenzy, hysteria
Rationality Quality or state of being rational; agreement with reason; possession of reason; due exercise of reason; reasonableness.
Nevertheless, giving evaluation more clout is a worthwhile way to increase the rationality of decision making. |
Тем не менее, придание оценке большего влияния-это стоящий способ повысить рациональность принятия решений. |
Dividing theory from practice and fact from value contaminates rationality. |
Разделение теории от практики и факта от ценности загрязняет рациональность. |
Я думал, ему нравится рациональность. |
|
Then, as I said, even a dead animal preserves more powers of intuition than some human beings with their stubborn rationality. |
Тогда, как я уже говорил, даже мертвое животное сохраняет больше силы интуиции, чем некоторые человеческие существа с их упрямой рациональностью. |
In Carl Jung's analytical psychology, the counterpart to eros is logos, a Greek term for the principle of rationality. |
В аналитической психологии Карла Юнга аналогом Эроса является Логос, греческий термин, обозначающий принцип рациональности. |
Hence, he believes rationality is not a system of rules, but more of an adverb. |
Похоже, что большинство этих историй рассказывается только из соображений публичности. |
Действуй по уму, а не по эмоциям. |
|
Thinking is the process of proving the validity of knowledge, not proving the rationality of the foundation from which knowledge is shaped. |
Мышление-это процесс доказательства достоверности знания, а не доказательства рациональности основания, из которого формируется знание. |
Some best interests in order of their standards include life at any cost, freedom from pain, rationality, and dignity. |
Некоторые наилучшие интересы в порядке их стандартов включают жизнь любой ценой, свободу от боли, рациональность и достоинство. |
As such, rationality might not be adequate to offset the dangers of sociosentiment. |
Как таковая, рациональность может оказаться недостаточной, чтобы компенсировать опасность социосентиментации. |
It did not accord with the rationality of plan, the moderation in expense, or even the unselfish warmth of heart, which she had believed herself to discern in him yesterday. |
Он не вязался с тем здравомыслием в планах, умеренностью в требованиях и даже тем бескорыстием в движениях души, которые, верилось ей, она в нем разглядела накануне. |
Reason is absolute and rationality cannot be divided by comparatives. |
Разум абсолютен, и разумность не может иметь степеней сравнения. |
So whatever method it is, one or the other, it is the method involved in Rationality. |
Так что какой бы метод это ни был, тот или другой, это метод, связанный с рациональностью. |
It is his aunt Betsey who, by her character, represents the struggle to find the right balance between firmness and gentleness, rationality and empathy. |
Именно его тетя Бетси по своему характеру олицетворяет борьбу за то, чтобы найти правильный баланс между твердостью и мягкостью, рациональностью и сочувствием. |
It seems to boil down to a case of ideology trumping rationality. |
По-видимому, мы наблюдаем очередной триумф идеологии над разумом. |
Strauss's anti-historical thinking connects him and his followers with the French Jacobins, who also regarded tradition as incompatible with virtue and rationality. |
Антиисторическое мышление Штрауса связывает его и его последователей с французскими якобинцами, которые также считали традицию несовместимой с добродетелью и рациональностью. |
Is this evidence of the rationality in philosophy? |
Является ли это доказательством рациональности в философии? |
Cognitive biases are systematic patterns of deviation from norm or rationality in judgment, and are often studied in psychology and behavioral economics. |
Когнитивные предубеждения-это систематические паттерны отклонения от нормы или рациональности в суждениях, которые часто изучаются в психологии и поведенческой экономике. |
requires greater rationality or wisdom for the planners, or voters, or workers' council members, than is consistent with the bounded rationality of the species. |
требуется большая рациональность или мудрость для планировщиков, избирателей или членов рабочих советов, чем это согласуется с ограниченной рациональностью вида. |
Rational choice theory Bounded rationality Irrational behaviour. |
Теория рационального выбора ограничивает рациональность иррациональным поведением. |
However, reasonable estimates of the financial cost of security breaches can actually help organizations make rational investment decisions. |
Однако разумные оценки финансовых затрат на нарушение безопасности могут реально помочь организациям принимать рациональные инвестиционные решения. |
As much as my rational mind rebelled against the idea, I knew in my heart I was no longer in the 20th century. |
Несмотря на то, что мой разум противился этой мысли, всем сердцем я понимала, что я уже не в 20 веке. |
At the moment that he tried to kill his son, he could have had a rational conversation about any circumstance of his past life. |
В момент, когда он пытался убить собственного сына, он мог вести разумный разговор о любых событиях прошлой жизни. |
Even Vlad's acts of cruelty were often represented as rational acts serving national interest. |
Даже акты жестокости Влада часто представлялись как рациональные действия, служащие национальным интересам. |
The extrapolation function may be a polynomial or rational function. |
Экстраполяционная функция может быть полиномиальной или рациональной функцией. |
Her choices and actions have been considered and rational in every way. |
Ее выбор и поступки были обдуманными и целесообразными во всех смыслах. |
My problem all along is that if we leave out the rational method, what else is there that defines the two traditions as being 'philosophy'. |
Моя проблема с самого начала заключается в том, что если мы оставим рациональный метод, то что же еще определяет эти две традиции как философию? |
His own ideas spring from philosophical and rational principles confirmed by his spiritual and inward experience. |
Его собственные идеи проистекают из философских и рациональных принципов, подтвержденных его духовным и внутренним опытом. |
Comparison of the Ramak's counting with Luria's, describes dual rational and unconscious aspects of Kabbalah. |
Сравнение счета Рамака с счетом Лурии описывает двойственный рациональный и бессознательный аспекты Каббалы. |
If markets are rational, as the efficient-market hypothesis assumed, then they will allocate capital to its most productive uses. |
Да Корреджо кладет на алтарь свое мистическое одеяние и бумагу, озаглавленную вечное Евангелие, преклоняет колени, чтобы помолиться, а затем уходит. |
There was no rational reason we couldn't have shared the planet. |
У нас не было никакой разумной причины, которая мешала бы нам поделить эту планету. |
Thus fear is judged as rational or appropriate and irrational or inappropriate. |
Таким образом, страх оценивается как рациональный или соответствующий, а также иррациональный или неуместный. |
It's like the armbands are having an effect on our ability to make rational choices. |
Похоже, что нарукавники влияют на нашу способность принимать правильные решения. |
Придерживайся рациональных фактов. И следи за своим эго. |
|
Yet, given the sheer scale of military spending today, one can wonder if it is rational. |
Тем не менее, принимая во внимание огромный размер сегодняшних военных расходов, можно задуматься об их рациональности. |
'Religion is a matter of rational reasoning. Whoeverdoes not believe in the existence of the Holy Trinity ..! |
Религия есть умственное воззрение... Кто не верит в существование святой троицы... |
If the space of sections of KXd is nonzero, then there is a natural rational map from X to the projective space. |
Если пространство сечений KXd ненулево, то существует естественное рациональное отображение из X в проективное пространство. |
What is “rational” depends to a very great extent on the particularities of the conflict and the nature of the country fighting in it. |
«Рациональное» в огромной степени зависит от особенностей конфликта и от характера участвующей в ней страны. |
He was, too, very learned, and rational enough on all points which did not relate to his treasure; but on that, indeed, he was intractable. |
Впрочем, это был человек весьма ученый и довольно разумный во всем, что не касалось его сокровища. Но в этом пункте, надо сознаться, он был несносен. |
The rational system is thought to be logical, verbal and relatively unemotional. |
Рациональная система считается логичной, вербальной и относительно неэмоциональной. |
Oh, I'm scared twice as much now, but now I know it's rational. |
Теперь я боюсь в два раза больше, но я знаю, что это нормально. |
They replaced long-held theologies, pantheons, and mystical traditions with ideas like rational thought and the scientific method. |
Они заменили давние теологии, пантеоны и мистические традиции такими идеями, как рациональное мышление и научный метод. |
They sought a three-level educational reform, and a territorial reorganisation into rational provinces on the model of the French départments. |
Они стремились к трехуровневой реформе образования и территориальной реорганизации в рациональные провинции по образцу французских департаментов. |
Roser, Coolcat has already demonstrated that he is refusing to be rational. |
Розер, хладнокровный кот уже продемонстрировал, что он отказывается быть рациональным. |
The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world. |
У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира. |
As illustrated in Figure 1, rational policy analysis can be broken into 6 distinct stages of analysis. |
Как показано на Рис. 1, рациональный анализ политики можно разбить на 6 различных этапов анализа. |
In 1880 the Charities organization was set up to put rational order in the area of charity and relief. |
В 1880 году была создана благотворительная организация, призванная навести рациональный порядок в области благотворительности и оказания помощи. |
She felt sure that her husband's conduct would be misunderstood, and about Fred she was rational and unhopeful. |
Миссис Гарт не сомневалась, что поведение ее мужа будет истолковано превратно, о Фреде же судила трезво и не возлагала на него надежд. |
Her interest in photography is the tension between rational and irrational subjects and ideas or reality and fiction, which is given by photography itself. |
Ее интерес к фотографии-это напряженность между рациональными и иррациональными предметами и идеями, реальностью и вымыслом, которую дает сама фотография. |
No amount of rational argument and no quality or quality of citations has any effect. |
Никакое количество рациональных аргументов и никакое качество или качество цитат не имеет никакого эффекта. |
The move towards a rational-legal structure of authority, utilising a bureaucratic structure, is inevitable in the end. |
Движение к рационально-правовой структуре власти, использующей бюрократическую структуру, в конечном счете неизбежно. |
That's very mature and rational of you. |
Это очень зрело и рационально с твоей стороны. |
The acts that we do for no evident reason are sometimes the most rational ones. |
Наши действия, совершаемые без видимых причин, иногда и есть самые разумные. |
In this and other works, Smith expounded how rational self-interest and competition can lead to economic prosperity. |
В этой и других работах Смит объяснил, как рациональный личный интерес и конкуренция могут привести к экономическому процветанию. |
We do not have to believe in God in order be rational in accepting moral principles. |
Мы не должны верить в Бога, чтобы быть рациональными в принятии моральных принципов. |
By extension, you're also saying femininity is enlightened and rational. |
Если копнуть глубже, ты также говорил, что женственность – просвещенна и рациональна. |
Рациональная система работает медленно и руководствуется логикой. |
|
AtomNet is a deep learning system for structure-based rational drug design. |
AtomNet-это система глубокого обучения для структурного рационального проектирования лекарственных средств. |
So when a mere mortal meddled with God's work, it was almost beyond rational comprehension. |
Поэтому когда простой смертный вмешивался в дела божьи, это было за пределами понимания |
- bounded rationality - ограниченная рациональность
- scientific rationality - научный рационализм
- formal rationality - формальная рациональность
- theory of rationality - Теория рациональности
- for rationality - рациональности
- economic rationality - экономическая рациональность
- technical rationality - техническая рациональность
- market rationality - рынок рациональность
- instrumental rationality - инструментальная рациональность
- individual rationality - индивидуальная рациональность
- human rationality - человек рациональность
- realm of rationality - область рациональности
- measures of rationality - разумные меры
- field of rationality - поле рациональности
- law of economic rationality - закон экономической рациональности
- degree of rationality - уровень рациональности
- pure competition rationality - обоснование, исходящее из теории чистой конкуренции
- marginal-choice rationality - обоснование, исходящее из теории предельной полезности
- strategy of rationality of irrationality - стратегия рациональности иррациональности
- rationality of irrationality war - рациональность иррациональности
- net of rationality - сеть рациональности, гармоническая сеть
- domain of rationality - область рациональности
- History and Nuclear Rationality - История и ядерная рациональность
- I thought he liked rationality - Я думал, ему нравится рациональность
- I'm not talking about rationality - Я не говорю о рациональности
- No need for rationality - Нет необходимости в рациональности