Postponements - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Postponements - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
переносы
Translate
амер.|poʊstˈpoʊn.mənt| американское произношение слова
брит. |pəʊstˈpəʊn.mənt| британское произношение слова

adjournments, deferral, deferment, deferments, delay, delays, postponement, reprieves, time lag, putting off, wait, deferrals, extensions, pauses, putting back, rescheduling, stays, suspensions, adjournment, breaks, hold, interruptions, intervals, respites, appreciations

advantage, decision, dispatch, ease, expedite, motivator, rotates, rush, starts, trust, turns into

Postponements A delay, as a formal delay in a proceeding.



After eight postponements, the case against Felt and Miller went to trial in the United States District Court for the District of Columbia on September 18, 1980.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После восьми переносов дела против Фелла и Миллера были переданы на рассмотрение окружного суда Соединенных Штатов в округе Колумбия 18 сентября 1980 года.

After various postponements, 18 July was fixed as the date of the uprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После различных проволочек датой восстания было назначено 18 июля.

The constant postponements of the offensive gave tank commanders time to study the ground but the deterioration of the surface made tank operations unlikely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянные задержки наступления давали командирам танков время для изучения местности, но ухудшение состояния поверхности делало танковые операции маловероятными.

It would therefore be desirable, as much as possible, to avoid any requests for postponements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому было бы желательно, насколько это возможно, избегать любых просьб об отсрочках.

Discussions with the United States for emergency aid dragged on, with repeated postponements on both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры с Соединенными Штатами о предоставлении чрезвычайной помощи затянулись, и обе стороны неоднократно откладывали их.

Brian Clough reached his only FA Cup final in 1991 after countless replays and postponements in the 3rd, 4th and 5th rounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брайан Клаф достиг своего единственного финала Кубка Англии в 1991 году после бесчисленных повторов и отсрочек в 3-м, 4-м и 5-м раундах.

You want to be alerted about any postponements of this kind, so that you can maintain an overview of the payment plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите получать уведомления обо всех отсрочках такого рода, чтобы иметь общее представление о планах платежей.

If we postpone, it sends the wrong message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы все перенесем, это будет дурным знаком.

It said only that the sender was leaving immediately and to postpone the funeral until he came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В телеграмме говорилось, что податель немедленно выезжает и просит дождаться его с похоронами.

One out of every four Medicare dollars is spent on the frail in their last year of life . . . in attempts to postpone death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из каждых четырех долларов Medicare тратится на слабых в последний год их жизни . . . в попытках отсрочить смерть.

Banks showing difficulty under the stress tests are required to postpone share buybacks, curtail dividend plans and if necessary raise additional capital financing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банки, испытывающие трудности при проведении стресс-тестов, обязаны отложить выкуп акций, свернуть дивидендные планы и при необходимости привлечь дополнительное финансирование капитала.

Well, I'd like to postpone Armageddon if we can help it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если это в наших силах, то я бы предпочла отсрочить конец света.

Similarly, it is improper to use the motion to lay on the table to postpone something; a motion to postpone to a certain time should be used in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же неправильно использовать движение, чтобы положить на стол, чтобы отложить что-то; движение, чтобы отложить на определенное время, должно использоваться в этом случае.

We must postpone our plans related to the farm for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы на время должны отложить наши планы, связанные с усадьбой.

You keep postponing that moment and you can't postpone it forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всё оттягиваете этот момент. Но нельзя оттягивать его вечно.

The discount-factor motivates the decision maker to favor taking actions early, rather not postpone them indefinitely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дисконтный фактор мотивирует лицо, принимающее решение, отдавать предпочтение принятию мер на ранней стадии, а не откладывать их на неопределенный срок.

As a result of their arrests, on April 28, 2015, Migos announced they would postpone their Yung Rich Nation Tour until July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их арестов, 28 апреля 2015 года, Мигос объявили, что они отложат свой тур Yung Rich Nation до июля.

Yet China's rulers are right to postpone the decision to float.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс.

Run budget checks when each general journal line is entered, or postpone the budget check until the journal is posted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполнение проверки бюджета, когда все строки общего журнала введены, или откладывание проверки бюджета до тех пор, пока журнал не разнесен.

Langdon said, At least postpone the event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тогда по крайней мере отложите мероприятие, - сказал Лэнгдон.

She eventually chose to postpone medical school and signed with Manchester City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов она решила отложить учебу в медицинском колледже и подписала контракт с Манчестер Сити.

But we have the means to postpone the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в наших силах отсрочить это.

Yanukovych believed that the complications could be addressed, and he said that he intended to enter the agreement, but continued to postpone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Янукович считал, что с осложнениями можно справиться, и заявил, что намерен заключить соглашение, но продолжает откладывать.

Hao decides to postpone his plan to eradicate humans and to observe how Yoh and his friends will change the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хао решает отложить свой план уничтожения людей и посмотреть, как Йо и его друзья изменят мир.

I’d also ask other participants on that page to postpone discussion there as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы также попросил других участников на этой странице отложить обсуждение там, насколько это возможно.

The Emperor eventually sided with Gorchakov, deciding to postpone negotiations until the end of the RAC's patent, set to expire in 1861.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император в конце концов встал на сторону Горчакова, решив отложить переговоры до окончания действия патента РЭК, срок действия которого истекал в 1861 году.

If you want to be a race car driver, don't postpone it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хочешь быть водителем гонщиком, не откладывай это. Нельзя откладывать такие вещи.

The D.A. Wants to postpone trial for as long as possible in the event they're able to upgrade to involuntary manslaughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружной прокурор будет тянуть с судом как можно дольше на случай, если они смогут переквалифицировать это в непредумышленное убийство

That's why we've been trying to get you To postpone the hearing date until we could find him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому мы пытались заставить тебя откложить дату слушания, пока мы не найдем его.

Still, it would be a mistake for the Chinese government to treat the events in Thailand as an excuse to postpone political reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, было бы ошибкой со стороны китайского правительства рассматривать события в Таиланде как предлог для откладывания политических реформ.

I'm so sorry. I really want to see the property, but can we postpone it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень жаль. Я действительно хочу осмотреть земельный участок, но, не могли бы мы это отложить?

decided to postpone the film's release date to May 10, 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

было принято решение перенести дату выхода фильма на 10 мая 2013 года.

She doesn't say: 'Let us postpone For multiplying price of own

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говорит она: отложим - Любви мы цену тем умножим.

And we neither hasten nor postpone death while still supporting the emotional, physical, spiritual and practical needs of our guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы не ускоряем или переносим смерть пока всё ещё помогаем с эмоциональным, физическими, духовными и практическими потребностями наших гостей.

However, adverse weather resulted in him having to postpone the match, and an ankle operation later sidelined him until April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако неблагоприятные погодные условия привели к тому, что ему пришлось отложить матч, и операция на лодыжке позже отодвинула его до апреля.

The advanced option is used in countries/regions where the tax legislation lets you postpone the taxation of the profit on fixed assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширенный способ используется в странах и регионах, в которых налоговое законодательство позволяет отсрочить налогообложение прибыли по основным средствам.

Ah, mother, I've arrived just in time for another of your deaths, and, as much as I appreciate the front-row seat, I'm afraid I'm going to have to postpone the festivities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, мама, я прибыл как раз вовремя для другой твоей смерти, и, как бы я не ценил места в первом ряду, я боюсь мне придется уйти мне придется отложить торжества.

Perhaps you should postpone its tasting until evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С дегустацией лучше потерпите до вечера.

On September 17, 2019, The We Company, the parent company of WeWork, decided to postpone their IPO until the end of 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 сентября 2019 года компания We, материнская компания WeWork, решила отложить свое IPO до конца 2019 года.

Zeus said that she could go any time, and that she should postpone her visit and stay there with him so they could enjoy each other's company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зевс сказал, что она может уйти в любое время и что ей следует отложить свой визит и остаться с ним, чтобы они могли наслаждаться обществом друг друга.

However, officials agreed to postpone the expansion plan due to the industry-wide decline in passenger traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако чиновники согласились отложить план расширения из-за общепромышленного снижения пассажиропотока.

I'd love to postpone, darling, but I just cashed my last rain check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы с удовольствием отложила, радость моя, но твой кредитный лимит уже исчерпан.

See if we can get them to at least postpone the execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрим, удастся ли нам хотя бы отсрочить исполнение приговора.

Can't you postpone it? till to-morrow? We agreed on to-day!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы не можете договориться на другой день?

In Canada, half of Roman Catholic women defied Church teachings and used contraception to postpone births.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Канаде половина римско-католических женщин пренебрегают церковными учениями и используют контрацепцию для отсрочки родов.

If we must postpone an agreement on the nuns' departure, let us at least decide that work on the old theatre must stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если уход кармелиток откладывается, давайте хотя бы прекратим ремонт в бывшем театре, который они присвоили.

Winston, I think we should postpone our annulment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я думаю мы должны отложить наше аннулирование брака.

We will postpone signing the treaty while you establish the truth of this outrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отложим подписания договора до тех пор, пока не вы не узнаете правду об этом произволе.

Otherwise, we can take a final decision on your proposal to postpone the session until next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае мы можем принять окончательное решение по Вашему предложению отложить сессию до следующего года.

'Cause that is a challenge that we are willing to accept - one that we are unwilling to postpone and one which we intend to win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это испытание которое мы хотим пройти, и мы не можем его откладывать, мы обязаны победить.

But it was too late to modify or postpone, and the proceedings went on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но было уже поздно что-либо отменять или откладывать, и гулянье началось.

The game's commercial failure led Ubisoft to postpone plans for any subsequent titles in the series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммерческий провал игры привел к тому, что Ubisoft отложила планы на любые последующие названия серии.

Listen, about our little visit to the factory. I think it would be best if we postpone it for a few days, perhaps a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

стати, по поводу фабрики. я думаю, ¬ам стоит отложить визит на пару дней или на неделю.

If we postpone anything, I'm screwed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы отложим, все пойдет коту под хвост.

You can choose to install the update immediately or postpone the update for a more convenient time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете установить обновление сразу же или отложить его на более удобное для вас время.

Your Eminence, I suggest we postpone the oath-taking for the time being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Высокопреосвященство, я предлагаю пока отложить церемонию принятия присяги.

We're going to have to postpone next week's pour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придется отложить бетонирование на следующей неделе.

President Johnson demands that King and Wallace cease their activities, and sends John Doar to convince King to postpone the next march.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Джонсон требует, чтобы Кинг и Уоллес прекратили свою деятельность, и посылает Джона Доара убедить Кинга отложить следующий марш.

I just wanted to say that I'm sorry that I had to postpone the interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотела извиниться за то, что мне пришлось перенести собеседование.



0You have only looked at
% of the information