Pregnant cows - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: беременная, богатый, чреватый, полный смысла, содержательный, полный значения
studies in pregnant women - исследования у беременных женщин
I am pregnant - я беременна
for pregnant, breast feeding - для беременных, кормления грудью
pregnant women - беременные женщины
if you are pregnant - если вы беременны
i'm pregnant - я беременна
are pregnant - беременны
pregnant or breastfeeding women - беременные или кормящие женщины
if i were pregnant - если я беременна
a pregnant pause - беременная пауза
Синонимы к pregnant: expectant, carrying a child, expecting a baby, gravid, with child, with a bun in the oven, knocked up, in the family way, expecting, in trouble
Антонимы к pregnant: nonpregnant, empty, infertile, insignificant, trivial, barren, elidable, fruitless, irrelevant, jejune
Значение pregnant: (of a woman or female animal) having a child or young developing in the uterus.
curst cows have cut horns - бодливой корове Бог рог не дает
cows milk - коровье молоко
cows milk cheese - сыр из коровьего молока
milk the cows - доить коров
no sacred cows - нет священных коров
breeding of cows - разведение коров
milking cows - доения коров
calving cows - отела коров
happy cows - счастливые коровы
cows and heifers - коров и телок
Синонимы к cows: kine, oxen, cattle
Антонимы к cows: inspirits, heartens, encourages
Значение cows: plural of cow.
To prolong lactation, dairy cows are almost permanently kept pregnant through artificial insemination. |
Чтобы продлить лактацию, молочные коровы почти постоянно остаются беременными с помощью искусственного осеменения. |
Because Britain is the only country that appreciates it's better to trim the seats with hide from bulls, because cows get stretch marks when they're pregnant. |
Потому что Британия единственная страна, которая считает что лучше всего оборачивать сидения в кожу быков, поскольку на коже коров есть следы растяжения от периода беременности. |
Witherspoon was carefully costumed to conceal that during the filming she was pregnant with her second child. |
Уизерспун была тщательно одета, чтобы скрыть, что во время съемок она была беременна вторым ребенком. |
Good story to keep husbands from wandering away from their pregnant wives. |
Хороший предлог, чтобы мужья не оставляли своих беременных жён без присмотра. |
Сегодня я рассказала Але о времени, когда нам на дороге встретилась корова. |
|
To treat this health problem, iron and folic acid pills are given to pregnant women, and routine haemoglobin tests are administered in prenatal clinics. |
В целях решения указанной проблемы в области здравоохранения беременным женщинам выдаются таблетки, содержащие железо и фолиевую кислоту, а в дородовых женских консультациях периодически берутся анализы на гемоглобин. |
Qatar takes account of the situation of women who are pregnant or raising children. |
Катар заботится о положении беременных женщин и женщин, воспитывающих детей. |
Additionally, since a new fence was erected in 2005, domestic animals have not grazed in the area, while cows and sheep always grazed in the area until 2005. |
Вдобавок, с тех пор как в 2005 году была возведена новая ограда, в этом районе не пасутся домашние животные, тогда как до 2005 года в этом районе всегда паслись коровы и овцы. |
No, I'm always up at this hour to milk the cows, make sure Ma's warming the griddle. |
Нет, я всегда встаю в этот час, чтобы подоить коров и убедиться, что матушка растопила печь. |
Lars just said somebody busted into his corral last night and ran off with his best cows. |
Фергюсон говорит, что кто-то украл его лучших коров прошлой ночью. |
Ты мерзавец, от которого беременна моя дочь? |
|
Леди никому не должна показываться, когда носит под сердцем дитя. |
|
She was going to play the lead in Vertigo. Two weeks before filming she told me was pregnant. |
Она должна была играть главную роль в Головокружении, но за две недели до съемок сообщила мне, что беременна. |
You're not pregnant? Baby, but you was nauseous and throwing up all over the place. |
Не беременная, детка, но тебя же стошнило каждую секунду. |
Get pregnant and have an abortion? |
Залететь, аборт сделать? |
There is a stricture in the lore about turning a pregnant woman. |
Существует придание об обращении беременной. |
Yeah, well, she was going through excruciating pain, what with the tearing and the ripping, and cows don't have doctors to sew them up. |
Ну конечно, ей же было жутко больно, всё там себе порвала, а у коров нет врачей, чтобы потом зашивать. |
And now, even though she's pregnant, its like, it's like she's... it's like she's unbreakable. |
И сейчас, несмотря на беременность, будто, будто она... она будто бы несокрушимая. |
Я забыла, как ведут себя мои гормоны, когда я беременна. |
|
There are fat pigs, there are fat cows. |
Бывают жирные свиньи и коровы. |
Возиться с коровами в медовый месяц? |
|
I think you'll find people slightly wary of entering the jungle after what happened to the pregnant girl, not to mention whatever that thing is. |
По-моему, люди боятся входить в джунгли после того, что случилось с беременной, не говоря уже об этом существе. |
If I wasn't pregnant, we could call it a day and goo a bar. |
Если бы я не была беременна, мы бы сделали перерыв и пошли в бар. |
По-моему, у наших Коров самый боевой настрой. |
|
He did not yet believe that she was mad. He thought that it was because she was pregnant, as he believed that was why she would not let him touch her. |
Он еще не верил, что она сошла с ума Он думал, что всему виной -беременность, что из-за этого она и дотронуться до себя не позволяет. |
Were you like this when Mom was pregnant with me? |
И со мной так было? |
Further down, there's a fence. Inside the fence, there are cows. |
А еще дальше - загон, а В загоне - коровы. |
Моя жена беременна. Она скатилась по ступенькам лестницы. |
|
You make this decision, the most important day of your life... we didn't even know she was seeing someone.Are you pregnant? |
ты приняла это решение в наиболее важный день в твоей жизни ... мы даже не знали, она даже никого не видела. ты беременна? |
Like a bunch a cows, when the lobos are ranging, stick all together. |
Когда волки нападают на стадо, коровы держатся кучкой. |
Вам потребуется отдать 40 коров. |
|
Sacred cows make the best hamburger. |
Из священной коровы делаются лучшие гамбургеры |
Всех кто резал священных коров. |
|
Через несколько минут пойдем доить коров. |
|
To-morrow morning, before you set out, you shall drink a cup of warm milk from our cows. |
Завтра утром, перед уходом, вы выпьете чашку парного молока от наших коров, совсем еще теплого. |
Have I ever told you about my irrational fear of baby cows? |
Я когда нибудь говорил тебе о своём беспричинном страхе детей коров? |
Ты просто погорячилась, потому что беременна, верно? |
|
Limiting the freedom of news 'just a little bit' is in the same category with the classic example 'a little bit pregnant.' |
Нельзя чуть-чуть ограничить свободу информации, как нельзя быть чуть-чуть беременной. |
What if she had been pregnant? |
А если б она была беременна? |
You don't know this, but I got pregnant about a year ago. |
Ты этого не знаешь, но я тоже была беременной. |
I'd jump into the Hudson River to get away from those cows. |
Я бы и в Гудзон прыгнул, лишь бы от этих коров сбежать. |
Apart from the fact I'm now officially one of those neurotic pregnant mums. |
Не считая того факта, что я теперь официально одна из тех невротичных беременных мам. |
Exceptions include possible increased risk in women having bone fractures, and a possible increased risk in pregnant women of fetal loss or decreased birth weight. |
Исключения включают возможный повышенный риск у женщин, имеющих переломы костей, и возможный повышенный риск у беременных женщин потери плода или снижения веса при рождении. |
It is the cause of much unwanted suffering for the dairy cows. |
Это причина многих нежелательных страданий для молочных коров. |
Cows being treated may be marked with tape to alert dairy workers, and their milk is syphoned off and discarded. |
Коровы, которых лечат, могут быть помечены лентой, чтобы предупредить Молочников, а их молоко сифонируется и выбрасывается. |
Combined with their chickens, cows and goats as well as the abundance of seafood and mangrove vegetation, they lived very self-sufficiently. |
В сочетании со своими курами, коровами и козами, а также обилием морепродуктов и мангровой растительностью, они жили очень самодостаточно. |
To remedy this, Randy and Towelie decide to shoot the cows all to death, an endeavor Randy says they can do if they get really high. |
Чтобы исправить это, Рэнди и полотенчик решают застрелить всех коров до смерти, что, по словам Рэнди, они могут сделать, если они действительно под кайфом. |
Correspondingly, it also improves weight loss while being a safer alternative of working out for someone who is injured or for women who are pregnant. |
Соответственно, это также улучшает потерю веса, будучи более безопасной альтернативой тренировки для тех, кто получил травму или для женщин, которые беременны. |
After the IVF treatment some couples are able to get pregnant without any fertility treatments. |
После процедуры ЭКО некоторые пары могут забеременеть без каких-либо методов лечения бесплодия. |
She became pregnant for the first time, and the bond between them grew stronger. |
Она забеременела в первый раз, и связь между ними стала крепче. |
Conway had divorced her first husband in 1952 while pregnant with Silverstein and married Thomas Conway, who Silverstein claimed was his biological father. |
Кануэй развелась со своим первым мужем в 1952 году, будучи беременной Сильверстайном, и вышла замуж за Томаса Конвея, который, как утверждал Сильверстайн, был его биологическим отцом. |
Mastitis has cost American dairy industries an estimated $1.5 to 2 billion per year in treating dairy cows. |
Мастит обошелся американской молочной промышленности примерно в $ 1,5-2 млрд в год на лечение молочных коров. |
The transverse abdominal also helps a pregnant woman to deliver her child. |
Поперечная брюшная полость также помогает беременной женщине родить своего ребенка. |
The channel also aired a new show around this time titled 16 and Pregnant, which documented the lives of teenagers expecting babies. |
Примерно в это же время канал также выпустил в эфир новое шоу под названием 16 и беременные, в котором были задокументированы жизни подростков, ожидающих детей. |
Returning to Apple Press Farm, Candle tells him she is pregnant. |
Вернувшись на ферму Apple Press, Кэндл говорит ему, что беременна. |
It is also clear that women who are pregnant are protected at job interviews. |
Ясно также, что беременные женщины пользуются защитой на собеседованиях при приеме на работу. |
He finds out that it was actually Nina's mother Madeline Reeves, who tried to kill Nina, because Nina was pregnant with Silas' child. |
Он узнает, что на самом деле это была мать Нины Мэдлин Ривз, которая пыталась убить Нину, потому что Нина была беременна ребенком Сайласа. |
Cows were prized for the milk; bulls as plough and draft animals. |
Коровы ценились за молоко, быки - как пахотные и тягловые животные. |
Women can fall pregnant without committing illegal sexual intercourse. |
Женщины могут забеременеть, не совершая противозаконного полового акта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pregnant cows».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pregnant cows» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pregnant, cows , а также произношение и транскрипцию к «pregnant cows». Также, к фразе «pregnant cows» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.