Premium character - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: премия, надбавка, страховая премия, награда, плата
adjective: высшего качества, первосортный
aurora farms premium outlets - магазин премиум-класса Aurora Farms
premium system - система премиум
premium compared - премии по сравнению
placed a premium - помещают премию
more premium - более премиум
premium accessories - премиум аксессуары
premium bonds - премиальные облигации
premium clients - премиум-клиентов
a higher risk premium - более высокая премия за риск
windows 7 home premium - Windows 7 Home Premium
Синонимы к premium: installment, (regular) payment, additional payment, surcharge, extra amount, perk, incentive, perquisite, extra, bonus
Антонимы к premium: inferior, low, low-class, paucity, lowness, poor
Значение premium: an amount to be paid for an insurance policy.
noun: характер, символ, персонаж, герой, знак, образ, буква, иероглиф, личность, роль
verb: характеризовать, запечатлевать
Chinese character - китайский символ
mediterranean character - средиземноморская характер
complex character - сложный характер
border character - пограничный характер
assertive character - напористый характер
mass character - массовость
political character - политический характер
crazy character - сумасшедший характер
mineral character - минеральный характер
he has character - он имеет характер
Синонимы к character: personality, makeup, qualities, complexion, feeling, spirit, ethos, tone, traits, temperament
Антонимы к character: badness, evil, evildoing, immorality, iniquity, sin, villainy, wickedness
Значение character: the mental and moral qualities distinctive to an individual.
For a dummy variable, the parameter estimate represents the price discount or premium implied by the given characteristic being present. |
Что касается фиктивной переменной, то параметрическая оценка представляет собой ценовую скидку или надбавку, предполагаемую присутствием заданной качественной характеристикой. |
Some premium diesel characterisations include a CFPP value that extends the winter diesel value by some degrees. |
Некоторые премиальные характеристики дизельного топлива включают в себя значение CFPP, которое на несколько градусов расширяет значение зимнего дизельного топлива. |
You know, once it had a real New York grit and character. |
Знаешь раньше у него была настоящая выдержка и характер нью-йоркца. |
The contract yielded PRIMA a price premium of US$185 million, based on a similar purchase that year by the UTN. |
Контракт принес PRIMA ценовую премию в размере 185 миллионов долларов США, основанную на аналогичной покупке в том же году UTN. |
Which you can imagine is premium space for a newspaper of their stature. |
Несложно представить, насколько это особенное место в газете такого масштаба. |
And this beloved character lives on in detective films, thrillers and melodramas. |
И этот любимый герой продолжает жить в детективах, триллерах и мелодрамах. |
Both in-system and interplanetary ships were at a premium due to low production rates and war losses. |
И межпланетные, и межзвездные корабли пользовались огромным спросом ввиду низких темпов производства и военных потерь. |
And I'd like you to help me prepare a character. |
И я хотел бы, чтобы ты помогла мне подготовиться к роли. |
The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody. |
Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам. |
These comments must be placed after the corresponding value, and separated from the value by a blank character. |
Эти замечания должны помещаться после соответствующего числового значения и отделяться от него с помощью знака пробела. |
Spells like these do damage over time, or modify your character in a negative way. |
Подобные заклинания причиняют урон в течение некоторого времени или влияют на вашего персонажа отрицательным образом. |
Searching and other string functions should be by character and not by byte size due to variable character byte sizes. |
поиск и другие строковые функции должны осуществляться посимвольно, а не по длине байта ввиду переменной длины символов в байтах. |
Before there was widespread automobile ownership, land prices depended on location, and proximity to the central city or to the local railroad station carried a premium. |
До того как владение автомобилями распространилось по всему миру, цены на землю зависели от места, и близость к центральному городу или к местной железнодорожной станции сулило надбавку к цене. |
Second, the costs of the insurance premium - the outsize, largely dollar-denominated reservoir of China's foreign-exchange reserves - have been magnified by political risk. |
Во-вторых, стоимость страховой премии - за завышенный, в основном долларовый резервуар валютных резервов Китая - была увеличена политическим риском. |
It's the best of times because available premium for selling increases sharply. |
Это лучшее время, потому что премия на продажу резко возрастает. |
The releases saying he knew he was engaging in risky behavior, and if I defamed their character, they'd take my house. |
В заключении сказано, что он знал, на что шел, а если я подпорчу им репутацию, они отберут мой дом. |
Each individual character is so well rounded within an archetype of personality, so people can see themselves as a Rainbow Dash, a Rarity, or an Applejack. |
В каждом персонаже так хорошо представлен образ чьей-либо личности, так что люди видят в них себя, будь то Рэйнбоу Дэш, Рэрити или же Эпплджек. |
There's a premium for bringing you back alive, but I'll kill you if I have to. |
Я получу вознаграждение, если приведу тебя живой, но я убью тебя если придется. |
The political utility of your confession at the trial will lie in its voluntary character. |
Из ваших признаний можно извлечь политическую пользу на открытом судебном процессе, только если они сделаны добровольно. |
Kansas needs to be represented by someone of unassailable character who can restore the faith that burke has tarnished. |
Канзас должен быть представлен кем-то совершенно неподкупным кем-то, кто мог бы заставить сиять веру, которую запятнал Берк |
Is that likely from what you know of his character? |
Но вы знаете его характер, разве это возможно? |
Most likely you've not made a study of spiders and don't know their character; and so it is with me. |
Ты ведь, наверно, не изучал пауков и не знаешь их нравов: так и я. |
We sue the DA's Office for slander, defamation of character, and we also go after Odom personally. |
Мы подадим иск против прокуратуры за клевету и ущерб репутации, и также иск против Одома лично. |
Perhaps he is sorry now for what he has done, and is anxious to re-establish his character. |
Возможно, он сожалеет о том, что сделал и хочет восстановить свою репутацию. |
If you could be any comic book character in the world, who would you be? |
Если бы ты могла быть любым персонажем из комиксов, кем бы ты была? |
She's a good judge of character, I'll give her that. |
Она плохого о людях не скажет. Я сделаю это. |
I brought lots of excellent character references. |
И принесла кучу отличных характеристик. |
He's the main character, right? |
Он же главный герой, да? |
He concluded, therefore, that the whole was a fiction, and that Jones, of whom he had often from his correspondents heard the wildest character, had in reality run away from his father. |
Отсюда он заключил, что весь рассказ Джонса -выдумка и что Джонс, о сумасбродствах которого ему часто писали, попросту бежал от своего отца. |
Our road, said the Palmer, should here separate; for it beseems not men of my character and thine to travel together longer than needs must be. |
С этого места наши дороги должны разойтись. Не подобает человеку моего звания ехать рядом с тобой дольше, чем этого требует прямая необходимость. |
I like to think I'm a good judge of character, but I've been fooled before. |
Мне нравится думать, что я хорошо разбираюсь в людях Но я ошибалась раньше. |
Needing no pressing, he gave a long poem of tragic character, in which he rolled his eyes, put his hand on his chest, and acted as though he were in great agony. |
Он не заставил себя долго упрашивать и продекламировал длинное трагическое стихотворение, закатывая глаза, прижимая руку к сердцу и всячески изображая, как он страдает. |
Uh, yes. This Charlie Trout character |
Да, этот персонаж, Чарли. |
Space here is at a premium. |
Свободное место здесь в дефиците. |
Upon which law-writer there was an inquest, and which law-writer was an anonymous character, his name being unknown. |
О смерти упомянутого переписчика производилось дознание, и оказалось, что упомянутый переписчик носил вымышленное имя, а настоящее его имя осталось неизвестным. |
My daughter courts distinction from no one; and in her own character, and in her own sphere, will never fail to receive the full proportion of that which is her due. |
Моя дочь ни у кого не ищет предпочтения; в своем кругу она, конечно, всегда будет получать ту долю поклонения, которой она достойна. |
Frogs jumping out of the mouth of the central character represent the extent to which the victim let go of reason and gave in to bestial impulses. |
Лягушки, выпрыгивающие изо рта центрального персонажа, представляют степень, до которой жертва отпустила разум и поддалась животным импульсам. |
That is a different consideration from the ever-present right to cross-examine any witness, including character witnesses. |
Это совершенно иное соображение, чем вездесущее право на перекрестный допрос любого свидетеля, включая свидетелей-персонажей. |
It allows the player character to move around in bigger isometric levels, including true three-dimensional climbing and falling. |
Это позволяет персонажу игрока перемещаться по большим изометрическим уровням, включая истинное трехмерное восхождение и падение. |
The Lemon Chef is a video game character with a lemon for a head. |
Лимонный шеф-повар-это персонаж видеоигры с лимоном вместо головы. |
Then, without hesitation, the actor rotated to face the camera, giving Ned Scott the perfect portrayal of the screen character. |
Затем, не колеблясь, актер повернулся лицом к камере, давая Неду Скотту идеальное изображение экранного персонажа. |
The character has received a positive reception as the top debuting character from Deception. |
Персонаж получил положительный прием как главный дебютирующий персонаж от обмана. |
Gonzales made sure to lead with strength of character and humility, and encouraged his fellow activists to do the same. |
Гонзалес старался руководить с силой характера и смирением, и поощрял своих коллег-активистов делать то же самое. |
Williams confirmed in a Las Vegas Sun interview that his character was not played by a body double and that he had actually worn the robot costume. |
Уильямс подтвердил в интервью газете Las Vegas Sun, что его персонаж не играл двойника тела и что он на самом деле носил костюм робота. |
He had planned to voice the main character in Megamind, but later dropped out while still remaining a producer and voicing a minor character in the film. |
Он планировал озвучить главного героя в фильме Мегамозг, но позже бросил его, все еще оставаясь продюсером и озвучивая второстепенного персонажа в фильме. |
With the increasing popularity of the President's Choice brand through the 1980s and 1990s, attention and advertising dollars shifted to Loblaw's premium line. |
С ростом популярности бренда President's Choice в 1980-х и 1990-х годах внимание и рекламные доллары переместились на премиальную линейку Loblaw. |
The interior was upholstered in premium leather and suede, along with wool carpeting and floor mats. |
Интерьер был обит высококачественной кожей и замшей, наряду с шерстяными коврами и ковриками на полу. |
Денежные затраты на опцион - это премия. |
|
The continental region in the northeast of the country, especially Slavonia, is capable of producing premium wines, particularly whites. |
Континентальный регион на северо-востоке страны, особенно Славония, способен производить премиальные вина, особенно белые. |
In the event that the firm had an exceptional year and the market paid a premium for the firm's goods and services then the numerator may be an inaccurate measure. |
В том случае, если фирма имела исключительный год и рынок платил премию за товары и услуги фирмы, то числитель может быть неточным показателем. |
In addition, Windows 7 is available as a Family Pack upgrade edition in certain markets, to upgrade to Windows 7 Home Premium only. |
Кроме того, Windows 7 доступна в качестве версии обновления Семейного пакета на некоторых рынках, чтобы перейти только на Windows 7 Home Premium. |
Samsung Fire & Marine Insurance had a total premium income of $11.7 billion in 2011 and total assets of $28.81 billion on 31 March 2011. |
Samsung Fire & Marine Insurance имела общий доход от премий в размере $ 11,7 млрд в 2011 году и общие активы в размере $28,81 млрд на 31 марта 2011 года. |
A la carte programming is available, however limited other than premium channels. |
А-ля карт, доступный, однако, ограничивает права других, чем платными каналами. |
For example, a premium credit card that offers rewards generally will have a higher interchange rate than do standard cards. |
Например, премиальная кредитная карта, которая предлагает вознаграждение, как правило, будет иметь более высокую скорость обмена, чем стандартные карты. |
This was at a time when memory size was considerably smaller, and at a premium, than that which users are used to today. |
Это было в то время, когда объем памяти был значительно меньше, и с премией, чем тот, к которому пользователи привыкли сегодня. |
In France, the Ligue de Football Professionnel has an exclusive broadcasting agreement with premium pay TV channels, Canal+ and beIN Sports. |
Во Франции Лига профессионального футбола имеет эксклюзивное соглашение о вещании с премиальными платными телеканалами Canal+ и beIN Sports. |
Surety bond companies will determine bond rate based on risk and then charge a surety bond premium in the range 1-15% of the bond amount. |
Компании, выпускающие поручительские облигации, будут определять ставку по облигациям на основе риска, а затем взимать премию по поручительским облигациям в диапазоне 1-15% от суммы облигации. |
They also used to request a payment by sending an SMS message to a premium rate number. |
Они также использовали для запроса оплаты, отправив SMS-сообщение на номер премиум-тарифа. |
Yahoo was the exclusive worldwide relationship sales force for Yahoo's and Microsoft's premium search advertisers. |
Но, документируя своевременные материалы с надежными источниками в самом начале, можно надеяться, что более постоянные источники будут найдены и использованы позже. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «premium character».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «premium character» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: premium, character , а также произношение и транскрипцию к «premium character». Также, к фразе «premium character» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.