Printings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
editions, impressions, prints
Printings plural of printing.
Brown's first three novels had little success, with fewer than 10,000 copies in each of their first printings. |
Первые три романа Брауна не имели большого успеха, и каждый из них был напечатан тиражом менее 10 000 экземпляров. |
The anthology helped Griswold build up a considerable reputation throughout the 1840s and 1850s and its first edition went through three printings in only six months. |
Антология помогла Грисволду создать значительную репутацию на протяжении 1840-х и 1850-х годов, и ее первое издание прошло три печати всего за шесть месяцев. |
The first printings of the original TMNT comics had small print runs that made them instant collector items. |
Первые тиражи оригинальных комиксов TMNT были небольшими тиражами, что делало их мгновенными коллекционными предметами. |
Special printings of this stamp were overprinted for revenue use from 1902 to 1908. |
С 1902 по 1908 год печатались специальные оттиски этой марки, предназначенные для использования в коммерческих целях. |
It became the university's fourth all-time best-selling book with 12 printings totaling more than 35,000 copies. |
Эта книга стала четвертым бестселлером университета за все время его существования с 12 тиражами общим тиражом более 35 000 экземпляров. |
Additionally, modern non-Catholic re-printings of the Clementine Vulgate commonly omit the Apocrypha section. |
Кроме того, современные Некатолические переиздания Вульгаты Клементины обычно опускают раздел апокрифов. |
The first 115-poem volume was a critical and financial success, going through eleven printings in two years. |
Первый том из 115 стихотворений имел критический и финансовый успех, за два года он был напечатан одиннадцатью тиражами. |
Buoyed by the success of the campaign, additional printings followed and use of the zero rupee note spread across the nation. |
Воодушевленные успехом кампании, последовали дополнительные печатные издания и использование банкноты с нулевой рупией распространилось по всей стране. |
Some printings are badged as Wanderer, Minstrel, Archway, or Simon & Schuster Just for Boys. |
Некоторые печатные издания помечены как Странник, менестрель, Арчуэй или Саймон и Шустер только для мальчиков. |
But there also exists in the world mass printings of paperbound books that I think are still more wonderful. |
В мире также налажен массовый выпуск книг в мягких обложках, что, как мне кажется, является ещё большим чудом. |
The original printings of the first two Dark Horse Comics mini-series did feature the character of Newt, as well as Hicks. |
В оригинальных печатных изданиях первых двух мини-серий комиксов темная лошадка действительно фигурировал персонаж Тритона, а также Хикс. |
Zwigoff soon sold his company's printing rights to Kitchen Sink Press, who published the following six printings. |
Вскоре цвигофф продал права на печать своей компании компании Kitchen Sink Press, которая опубликовала следующие шесть печатных изданий. |
Не все печатные издания содержат штамп с номером. |
|
This quirk was eliminated on subsequent print runs, but the cover still retained this peculiar arrangement in some later printings. |
Эта причуда была устранена в последующих тиражах, но обложка все еще сохраняла это своеобразное расположение в некоторых более поздних изданиях. |
The SIAWD collection has also been supplemented with Chinese and Japanese printings. |
Коллекция SIAWD также была дополнена китайскими и японскими печатными изданиями. |
Subsequent printings have restored the original Gammell art. |
Последующие издания восстановили оригинальное искусство Гаммелла. |
The collection includes many items that Poe used during his time with the Allan family, and also features several rare first printings of Poe works. |
Коллекция включает в себя множество предметов, которые по использовал во время своего пребывания в семье Аллан, а также несколько редких первых печатных работ поэта. |
There were several printings again in the following year 1571, with various corrections of the text. |
На следующий год, в 1571 году, было снова несколько печатных изданий с различными исправлениями текста. |
Parallels in early printings support the view that at least a handful of Bunyan stories hold a common origin in folklore. |
Параллели в ранних печатных изданиях подтверждают мнение о том, что по крайней мере несколько Баньяновских историй имеют общее происхождение в фольклоре. |
He was a collector- rare printings, signed first editions, things like that. |
Он коллекционировал редкие экземпляры, подписанные первые издания, и все такое. |
Ukiyo then was associated to woodblock printing in the early Edo period. |
Укие тогда был связан с ксилографией в ранний период Эдо. |
When Waterlow received letters that authorized the printing—more of Reis's forgeries, he accepted the contract. |
Когда Уотерлоу получил письма, разрешающие печатать новые подделки рейса, он принял контракт. |
There was even a similar smudge near the tip of the dragon's tail, as if the woodcut had had a rough place there that had smeared the ink a little with each printing. |
Одинаковым было даже смазанное пятнышко у кончика драконова хвоста, словно щербинка на клише размазывала краску. |
Full-wrap cylindrical printing also benefits from seamless borders with no visual overlap. |
Полнообертная цилиндрическая печать также выигрывает от бесшовных границ без визуального перекрытия. |
The replicas I'm printing are exact duplicates. |
Я уже печатаю точные дубликаты. |
It is as a pioneer of chromolithographic printing that Colling must be particularly remembered. |
Именно как пионер хромолитографической печати Коллинг должен быть особенно запомнился. |
This is not the article on the history of printing or the history of typography, whether in Europe or Asia. |
Это не Статья об истории книгопечатания или истории типографии, будь то в Европе или Азии. |
And one author even suggested the disc might have been a print form itself, which would make it 100% printing. |
И один автор даже предположил, что диск, возможно,сам был печатной формой, что сделало бы его 100% печатным. |
The printing of the New Testament in Swedish in 1526 marked the starting point for modern Swedish. |
Издание Нового Завета на шведском языке в 1526 году стало отправной точкой для современного шведского языка. |
Он строит линию текста, печатая линии точек. |
|
The silhouetted Twin Towers were printed in a fifth, black ink, on a field of black made up of the standard four color printing inks. |
Силуэты башен-близнецов были напечатаны пятыми, черными чернилами, на черном поле, составленном из стандартных четырехцветных печатных красок. |
The process involves printing the desired designs or text with an ink that remains wet, rather than drying on contact with the paper. |
Этот процесс включает в себя печать желаемых рисунков или текста с помощью чернил, которые остаются влажными, а не высыхают при контакте с бумагой. |
These became part of the printing and industry services division of Bertelsmann. |
Они стали частью отдела полиграфических и промышленных услуг компании Bertelsmann. |
I did not know of a printing plant in L-City willing to risk such a job and equipped for it. |
Я не знаю ни одной типографии в Луна-Сити, которая рискнула бы взяться за такую работу и сумела бы выполнить ее. |
In the United States, Tunnels had an initial printing of 100,000 copies. |
В Соединенных Штатах первоначальный тираж туннелей составлял 100 000 экземпляров. |
With the advent of commercial photo printing 4” x 6”and 5” x 7” were introduced, to allow full-frame prints to be made from 24mm. |
С появлением коммерческих фотопечать 4” x 6”и 5” x 7 были введены, чтобы позволить полнокадровые отпечатки быть сделаны от 24 мм. |
This includes when shooting the footage initially, and also when printing back to tape from an NLE. |
Это включает в себя при первоначальной съемке отснятого материала, а также при печати обратно на ленту из NLE. |
Rather, he probably got wind of the idea of printing through some unknown and lost source. |
Скорее всего, он пронюхал об идее печатать через какой-то неизвестный и утерянный источник. |
In 1959, the Kommissionshaus Buch und Ton was established to make the production and service infrastructure available for other publishing and printing companies. |
В 1959 году был создан Kommissionshaus Buch und Ton, чтобы сделать производственную и сервисную инфраструктуру доступной для других издательских и полиграфических компаний. |
The Spanish brought the Gregorian Calendar, western European printing, and Roman-based law. |
Испанцы принесли Григорианский календарь, западноевропейскую печать и римское право. |
The printing press became increasingly mechanized. |
Печатный станок становился все более механизированным. |
Individual writers and printing-presses at Paris, Lyon, Rouen and other cities became its centres and sources. |
Отдельные писатели и печатные станки в Париже, Лионе, Руане и других городах стали ее центрами и источниками. |
Shortly after the company was purchased by GRT, the label was changed to orange with black printing. |
Вскоре после того, как компания была куплена компанией GRT, этикетка была изменена на оранжевую с черной печатью. |
And I studied the printing... kept imagining all the places where I felt that her hands might have shaken. |
И я изучила распечатку... представляла все места, где ее рука дрогнула. |
This surface can then be inked using proprietary oil based printing ink and impressions made using a simple pressure printing press. |
Затем эта поверхность может быть окрашена фирменной масляной печатной краской и оттисками, сделанными с помощью простого печатного пресса. |
During the Renaissance, the creation of printing allowed a wider diffusion of encyclopedias and every scholar could have his or her own copy. |
В эпоху Возрождения создание книгопечатания позволило расширить распространение энциклопедий, и каждый ученый мог иметь свой собственный экземпляр. |
No - if one doesn't count the cage I have up on a roof and this old printing factory here. |
Нет, если не считать клетки, которую я соорудил на крыше, и старой типографии здесь. |
Newer versions of GNU dd support the status=progress option, which enables periodic printing of transfer statistics to stderr. |
Более новые версии GNU dd поддерживают опцию status=progress, которая позволяет периодически печатать статистику передачи в stderr. |
I have stopped the magazine and I have called the printing office. |
Я приостановила выход номера. Уже звонила в типографию. |
At the beginning of 2006, the Moscow Printing Factory of Goznak started with the personalization of the first ePassport. |
В начале 2006 года Московская полиграфическая фабрика Гознака приступила к персонализации первого эпаспорта. |
By 1500, Johann Haller had established a printing press in the city. |
К 1500 году Иоганн Галлер установил в городе печатный станок. |
3D printing as a production method is expanding rapidly. |
3D-печать как метод производства быстро развивается. |
By that month The Female Eunuch had been translated into eight languages and had nearly sold out its second printing. |
К этому месяцу Женщина-евнух была переведена на восемь языков и уже почти распродала свое второе издание. |
But Friede and his publishing partner Pascal Covici had already moved the printing plates out of New York in order to continue publishing the book. |
Но Фриде и его партнер по издательству Паскаль ковичи уже вывезли печатные формы из Нью-Йорка, чтобы продолжить издание книги. |
What exactly is the difference between moveable & printing? |
В чем именно заключается разница между подвижным и печатным оборудованием? |
Popov mentioned to the hacker that some of his money came from a day job he held with a company called HermesPlast that was in the credit card printing business. |
Попов сообщил, что часть денег он заработал на основной работе в компании под названием HermesPlast, занимающейся изготовлением кредитных карточек. |
Thomas Bell patented a printing technique in 1783 that used copper rollers. |
В 1783 году Томас Белл запатентовал печатную технику, в которой использовались медные валики. |
The OFFICIAL title, Additive Manufacturing, NOT 3D Printing which is favored by marketing and Wall Street types, NOT technologists. |
Официальное название-аддитивное производство, а не 3D-печать, которую предпочитают маркетологи и Уолл-Стрит, а не технологи. |
Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail. |
Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо. |