Privilege against self incrimination, privilege against crimination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Ты действительно думаешь, что я буду свидетельствовать против самого себя? |
|
According to Gates, Jackie's body was kept in cold storage, with incriminating DNA. |
По словам Гейтса, тело Джеки хранилось в морозилке с инкриминирующей ДНК. |
Perhaps the killer felt some incriminating evidence had been preserved by the irregular method of his victim's burial. |
Он мог решить, что инкриминирующие его вину улики сохранились благодаря такому нестандартному методу захоронения. |
He's fallen down and I wouldn't want to incriminate myself by saying that I hadn't spotted him and touched the throttle and went gently over. |
и один из них упал перед машиной. вот что ты будеш делать? он упал, и я не хочу обвинять себя сказав что я его не увидел, нажал на педаль газа и переехал его это это неправильно конечно. но... мы его переехали. |
The Government contended that domestic law struck the right balance between freedom of expression and the need to incriminate racist acts. |
Правительство утверждает, что внутреннее право обеспечивает надлежащее равновесие между свободой слова и необходимостью инкриминировать расистские акты. |
Okay, it's pretty incriminating, but I don't think we should push her over the edge just yet. |
Ладно, это довольно обличительно, но, мне кажется, что нам пока не следует чересчур давить на нее. |
Перри зашифровал все, что может его разоблачить. |
|
I invoke my Fifth Amendment privilege against self-incrimination and respectfully decline to answer any of your questions. |
В соответствии с пятой поправкой, я не обязана давать показания против себя и, со всем уважением, отказываюсь отвечать на любые ваши вопросы. |
I waive my constitutional rights against self-incrimination. |
Я отказываюсь от своих конституционных прав ввиду самообвинения. |
And invoke my constitutional right against self-incrimination. |
И воспользуюсь своим конституциональным правом на защиту против обвинения. |
Yes, but I refuse to answer that on the grounds that it might incriminate me. |
Да, но я отказываюсь отвечать, так как это может инкриминировать меня. |
You were searching for something in your head to incriminate me. |
Вы ищете в своей голове что-то, в чём можно меня обвинить. |
The letter's not enough to incriminate the Grayson's, but Pascal has a piece of the puzzle that I don't. |
Письма не достаточно, чтобы обвинить Грейсонов, но у Паскаля есть часть головоломки, которой нет у меня. |
Думаешь, меня обвинят? |
|
Because if it incriminates anybody, it'll incriminate you. |
И если кого-то можно обвинить, то тебя. |
You're not seriously suggesting I call a defence witness who might incriminate my own client? |
Ты же не всерьез предлагаешь мне вызвать свидетеля, который может обвинить моего собственного клиента? |
Мы все достаточно знаем, чтобы не обвинять себя перед камерами. |
|
Какие у вас доказательства, чтобы обвинять себя? |
|
Neither did Rashid, so why incriminate him? |
Рашид тоже, так зачем обвинять его? |
Don't feel incriminated, We need to know what happened. |
Мы вас ни в чём не обвиняем, не волнуйтесь. Просто нам нужно точно знать, что произошло. |
Or you didn't want them to hear how it incriminated you. |
Или не хотели, чтобы они слышали, как это изобличает вас. |
Значит ты притащил в дом единственную вещь, которая нас изобличает. |
|
Что, если кто-то пытается его подставить? |
|
Смотри, не подставь сам себя. |
|
И я не хочу, чтобы мой клиент оговорил сам себя. |
|
We get him to incriminate himself on a wire. |
Мы его поймаем, когда он оговорит себя при прослушке. |
Why wouldn't she incriminate you then? |
Почему тогда она не будет свидетельствовать против тебя? |
I broke into Figgins' office and planted incriminating evidence of every conceivable variety. |
Я вломилась в офис Фиггинса и подложила ему все мыслимые и немыслимые уличающие доказательства. |
tonight, we have in our power To ask definitely incriminaTing questions of These officials. And The power To demand satisfactory answers. |
Сегодня мы в силах задать обвинительный вопрос этим чиновникам и вправе получить честные ответы. |
Is there any way that Raj could have seen anything incriminating? |
Есть ли вероятность того, что Радж увидел что-то обвинительное? |
If you had anything incriminating on these agents, you would have arrested them the second they stepped onto the station, |
Если бы у вас было что инкриминировать агентам, то вы бы их сразу же арестовали, как только они прибыли на станцию. |
Зачем ты написал письмо, которое уличает тебя самого? |
|
Она отвечает за улики. |
|
All that incriminating evidence you got? |
Все эти улики, что у тебя есть. |
All along it was ever present in the back of my mind that some one of these people might have knowledge that they had kept back knowledge incriminating the murderer. |
Все это время я не забывал о том, что кто-то из вас, возможно, скрывает какие-то сведения, изобличающие преступника. |
Or did chief Beifong just plain arrest the wrong man, so far the investigation has yield no evidence to incriminate Sato. |
Или командующая Бей-Фонг оишблась с арестом, и нет никаких доказательств в причасности Сато. |
You then fled to dictate your alibi to Monsieur Kettering, pausing only to rid yourself of the incriminating forgery. |
Затем бежали, чтобы навязать алиби месье Кеттерингу и по дороге решили избавиться от компрометирующей подделки. |
Why would Reynolds incriminate himself, especially with the body that I killed? |
Зачем Рейнольдсу обличать себя, особенно с убитыми мной? |
I don't know, satch. I'm getting a lot of incriminating witness statements. |
Не знаю, Сатч, у меня куча уличающих показаний. |
Malvina has some incriminating pictures of me. |
У Мальвины есть компрометирующие меня фотографии. |
It was used to burn an incriminating paper of some kind. Possibly a note. |
И зажег, чтобы уничтожить компрометирующую бумагу. |
He's been following the boyfriend but hasn't seen anything incriminating so far. |
Он следил за бойфрендом, но ещё не видел ничего компрометирующего. |
There's something in that coffin that's incriminating to us. |
В гробу есть что-то, что компрометирует нас. |
Maybe it's incriminating. |
Возможно, это что-то компрометирующее. |
Она не сказала ничего компрометирующего своему отцу. |
|
I don't know. Looks like more incriminating evidence to me. |
Я не знаю.По мне,так это больше походит на компрометирующую улику. |
Each one more incriminating than the last. |
Каждое следующее из которых более компрометирующее, чем предыдущее. |
Doubtless he is washing blood from his hands, clearing up after the crime, burning the incriminating letter. |
Наверняка он смывал кровь с рук, заметал следы преступления, жег компрометирующее письмо. |
Там, наверняка, найдётся что-то, что его дискредитирует. |
|
Batman defeats the Joker in a bloody confrontation, which ends when the Joker commits suicide by breaking his own neck to incriminate Batman for murder. |
Бэтмен побеждает Джокера в кровавом противостоянии, которое заканчивается, когда Джокер совершает самоубийство, сломав себе шею, чтобы обвинить Бэтмена в убийстве. |
Famed British surgeon William Hunter incriminated oral sepsis in 1900, and lectured to a Canadian medical faculty in Montreal in 1910. |
Знаменитый британский хирург Уильям Хантер изобличил оральный сепсис в 1900 году и читал лекции на канадском медицинском факультете в Монреале в 1910 году. |
An anonymous tip leads police to the bodies in the culvert, and to Big Driver's house with the incriminating photos. |
Анонимная наводка приводит полицию к трупам в канаве и к дому большого водителя с компрометирующими фотографиями. |
Burge was expected to exercise his 5th Amendment right not to incriminate himself. |
Бердж должен был воспользоваться своим правом по 5-й поправке, чтобы не обвинять себя. |
He was again involved in a trial for calumny, but he was able to prove that the incriminated article was not his. |
Его снова привлекли к суду за клевету, но он сумел доказать, что инкриминируемая статья была не его. |
On 6 November 2015, the German Parliament passed a bill incriminating assisted suicide if it is done in a business-like manner. |
6 ноября 2015 года немецкий парламент принял законопроект, инкриминирующий пособничество самоубийству, если оно совершается в деловой манере. |
Wałęsa also denies that during his presidency he removed documents incriminating him from the archives. |
Валенса также отрицает, что во время своего президентства он удалил из архивов компрометирующие его документы. |
The incriminated chapters were withdrawn in the edition of 1591. |
Инкриминируемые главы были изъяты в издании 1591 года. |
An investigation discovered the incriminating files, and the man was charged with child sexual abuse and possession of child pornography. |
В ходе расследования были обнаружены компрометирующие материалы, и мужчине было предъявлено обвинение в сексуальном насилии над детьми и хранении детской порнографии. |
He continued to perform highly incriminating searches of FBI files for his own name and address. |
Он продолжал проводить крайне компрометирующие обыски в архивах ФБР в поисках своего собственного имени и адреса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «privilege against self incrimination, privilege against crimination».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «privilege against self incrimination, privilege against crimination» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: privilege, against, self, incrimination,, privilege, against, crimination , а также произношение и транскрипцию к «privilege against self incrimination, privilege against crimination». Также, к фразе «privilege against self incrimination, privilege against crimination» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на арабский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на бенгальский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на китайский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на испанский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на хинди
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на японский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на португальский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на русский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на венгерский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на иврит
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на украинский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на турецкий
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на итальянский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на греческий
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на хорватский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на индонезийский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на французский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на немецкий
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на корейский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на панджаби
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на маратхи
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на узбекский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на малайский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на голландский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на польский
› «privilege against self incrimination, privilege against crimination» Перевод на чешский