Profound enough - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Profound enough - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
глубоки достаточно
Translate

- profound [adjective]

adjective: глубокий, основательный, проникновенный, полный, мудрый, абсолютный, низкий

noun: глубина, бездна, море, океан, пучина

- enough [adverb]

adverb: достаточно, довольно

noun: достаточное количество

adjective: достаточный

  • i was curious enough - Мне было интересно, достаточно

  • received enough - получили достаточно

  • enough things - достаточно вещей

  • compact enough - компактный достаточно

  • aggressively enough - достаточно агрессивно

  • plausible enough - правдоподобно достаточно

  • i am not trying hard enough - я не пытаюсь достаточно трудно

  • this is more than enough - это более чем достаточно

  • were not good enough - не были достаточно хороши,

  • would have had enough - имели бы достаточно

  • Синонимы к enough: sufficient, the necessary, ample, adequate, plenty of, decent, plenty, sufficiency, as much as necessary, a sufficient amount

    Антонимы к enough: lack, absence, insufficient, scarce, inadequate

    Значение enough: to the required degree or extent (used after an adjective, adverb, or verb); adequately.



Their sphere of influence is never quite large enough to satisfy their pride or their expanding need for security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сферы влияния таких держав никогда не бывают достаточно обширными, чтобы удовлетворить их чувство гордости или постоянно увеличивающуюся потребность в безопасности.

We've broken the world into us and them, only emerging from our bunkers long enough to lob rhetorical grenades at the other camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разделили мир на нас и их и высовываемся из своего бункера, только чтобы закинуть риторическую гранату в стан врага.

Now , So if you accept these two principles, the O-ring principle and the never-get-enough principle, then you agree with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Если вы принимаете эти два принципа, принцип уплотнительного кольца и принцип ненасытности вечно-не-хватает, то вы согласитесь со мной.

While the women and children are loaded into lifeboats (there were only enough for half the 2,200 passengers), the third-class passengers are locked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока женщин и детей грузят на спасательные лодки (которых хватало только на 2,200 пассажиров), пассажи­ры третьего класса заперты под палубой, как животные.

And then he's acquitted because you make sure the evidence against him isn't strong enough?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом его освободили, потому что вы позаботились, чтобы улик против него не было достаточно.

I don't think I'm strong enough to go in there alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уверена, что у меня хватит сил войти туда самостоятельно.

I filled my automatic fish feeder full of enough food for a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я зарядила автоматическую, кормушку для рыб на неделю.

In some observatories the detection equipment was not sensitive enough even to make out the individual pulses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых обсерваториях приемные устройства не позволяли разделять отдельные импульсы.

The hole's big enough to climb through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через этот проход вполне можно пробраться из дома в дом.

There's enough evidence here to bury Cabbage Corp for an eternity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут достаточно улик, чтобы закрыть Капусту и Ко за содействие.

Now, if we can hold up the Master long enough for the Doctor to get through to Nyssa and Tegan...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, если мы сможем удержать Мастера достаточно долго, чтобы Доктор добрался до Ниссы и Тиган...

Countries that have recently undergone profound changes tend to display higher levels of optimism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, недавно пережившие фундаментальные перемены, как правило проявляют более высокий уровень оптимизма.

But like we keep saying, we still don't have enough to arrest him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как мы уже говорили, у нас недостаточно улик, чтобы арестовать его.

Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране.

Okay? It is with great pride and profound honor that I do now pronounce you a loving, long-term, committed, married couple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С большой гордостью и глубокой честью, объявляю вас любящей, преданной, женатой парой.

It would've been easy enough to switch off your baby's security bracelet because she was so small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было достаточно просто снять браслет, потому что она была такой маленькой.

Adolescence can be a turning point in life, when decisions and actions taken can have profound implications for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поворотной точкой в жизни является подростковый возраст, когда решения и поступки могут иметь огромные последствия для будущего.

It should include enough contextual detail to establish why it is important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь должно содержаться достаточно контекстуальной информации для объяснения того, почему данная проблема представляется важной.

Women that give you just enough head to shut you up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, которые берут в рот столько, сколько необходимо чтобы ты уже заткнулся.

Are you kidding me? - that's enough!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал, хватит!

This thing still has enough rocket fuel to keep us warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракетного топлива хватит, так что не замёрзнем.

The cable is flexible and strong enough, cut to size, meets the requirements of such an environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трос гибок и достаточно прочен, может отрезаться по нужному размеру, отвечает природоохранным требованиям.

Oddly enough, Connor's pickup wasn't on the company manifest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни странно, время посадки Коннора не зафиксировано в компании.

I was trying to stay uneaten long enough to figure out how to get the Fleece off of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старался, чтобы он меня не сожрал, чтобы придумать, как добыть руно.

In Washington’s lurch toward large tax cuts, even large spending increases, there is a profound – indeed, disquieting – shift in economic philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стремлении Вашингтона к крупным сокращениям налогов, даже расширению крупных затрат, заключается серьезный и тревожный поворот в экономической философии.

There is enough blame to go around for Taiwan’s sorry state of affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует достаточно причин, виновных в таком жалком положении вещей в Тайване.

Nowadays in Russia, there is a fashionable trend of borrowing superficial features from overseas and not paying enough attention to substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наши дни в России модно заимствовать из-за границы внешние черты, не уделяя достаточного внимания содержанию.

Inflation is stabilizing but not enough yet for a rate cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфляция стабилизируется, однако пока этого недостаточно для снижения норм.

You want it to be strong enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Надо, чтобы эти меры были достаточно сильными.

When enough people contribute titles, descriptions, captions, or subtitles for a video, your community is prompted to help review the content (instead of adding to it).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем добавленные переводы просматривают и редактируют зрители.

Whatever it is, a fraction of one percent is not enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы там ни было, доля одного процента - это недостаточно.

As if being a teenager isn't enough of an identify crisis without having to assume a false one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто быть подростком не достаточно для кризиса личности не говоря уже, о поддельной личности

It was a poor, awkward, and clumsy organization, which stood with lowered head and supplicating eyes before a lofty and profound, a powerful and superior intellect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убогий, неуклюжий, неповоротливый разум взирал с мольбой и смирением на ум возвышенный и проницательный, могучий и властный.

I've read gossip girl enough to know that Dan can't resist a damsel in distress, and you happen to make a perfect villain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я достоточно начиталась Сплетницы, чтобы понять, что Дэн не может устоять перед девушкой, которая в беде, а из тебя получилась идеальная злодейка.

Fair enough, but after it bit you, did it run away fearful, or did it walk away smug, self-assured?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливо, но когда он укусил тебя, он сбежал в страхе, или довольным, самоуверенным?

And Cosette? was put with so profound a faith, with so much certainty, with such a complete absence of disquiet and of doubt, that he found not a word of reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Козетта? -задан был с таким глубоким доверием, с таким спокойствием, с таким полным отсутствием тревоги или сомнения, что Мадлен не нашелся, что ответить.

Well, I don't think tweets are meant to be profound or anything like that, except if they're Flyers updates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Не думаю, что Твиттер нужен для чего-то глубокомысленного, исключая инфы о выходе книги.

Paralysis, insanity, psychic pain so profound that he's locked inside himself for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паралич, безумие, и такая сильная физическая боль что он замкнётся внутри себя до конца жизни

The battle between the two men was going to have profound consequences for the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба между этими двумя людьми будет иметь серьёзные последствия для всего мира.

Any profound realisations about life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-нибудь мудрое осознание жизни?

It's probably the most profound thing he's ever said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, это были самые мудрые слова в его жизни.

Only a profound judge of character could penetrate my cunning duplicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только лучший психолог может распознать мое хитрое двуличие.

He took a chair beside it, and buried his face in his hands, and his mind in the most profound reflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайлас уселся на стуле подле сундука и, закрыв лицо руками, погрузился в глубокое раздумье.

There was a quality of profound and complete surrender in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем слышалась полная и окончательная капитуляция.

His head was magisterial and profound, his neck rolled above his collar in rich folds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голова его была величественна и глубокодумна, сочными складками выпирала холка из воротника.

Shigalov and Virginsky had arrived rather before Pyotr Stepanovitch, and as soon as he came they drew a little apart in profound and obviously intentional silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шигалев и Виргинский явились даже несколько раньше Петра Степановича и при появлении его тотчас же отошли несколько в сторону, в глубоком и явно преднамеренном молчании.

She seized his hands with vivacity, and raising them to her face with an irresistible movement, she pressed them against her neck beneath her chin, which is a gesture of profound tenderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она живо схватила его за обе руки и, подняв их к своему лицу, в неудержимом порыве прижала их к шее под подбородком, с выражением глубочайшей нежности.

If life exists on Europa, it will be the single most profound discovery in human history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на Европе существует жизнь, это будет самое фундаментальное открытие в человеческой истории.

I am a scientist, and I believe there is a profound contradiction between science and religious belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ученый, и я уверен, что между наукой и религиозным верованием есть серьезное противоречие.

It seems to me, young man, that your profound stupidity is matched only by your good fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, молодой человек, ваша бесконечная глупость сопоставима разве что с бесконечной удачей.

After Mercedes had left Monte Cristo, he fell into profound gloom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После отъезда Мерседес дом Монте-Кристо снова погрузился во мрак.

There may be cases where profound changes can be made by relatively trivial adjustments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможны случаи, когда довольно незначительные действия приводят к глубоким изменениям.

That is a very profound remark, said Poirot. Would you like to see what your favorite suspect, the Italian, has to say for himself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма глубокое замечание, - сказал Пуаро. - А вам бы хотелось услышать, что может нам сообщить итальянец - самый, по вашему мнению, подозрительный пассажир?

Dot iss goot, Olaf Henderson muttered, regarding the gambler with profound admiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот это здорово! - проговорил Олаф Гендерсон, с искренним восхищением глядя на Макдональда.

Science is nothing but a piece of trash before a profound dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наука – лишь мусор, по сравнению с глубинами сна.

Right across the natural world, the size you are has a profound effect on your metabolic rate - or your speed of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Габариты обитателей природного мира определяют интенсивность обмена веществ в их организмах - также известную как скорость жизни.

Angular momentum in quantum mechanics differs in many profound respects from angular momentum in classical mechanics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угловой момент в квантовой механике во многих глубоких отношениях отличается от углового момента в классической механике.

Marx's ideas have had a profound impact on world politics and intellectual thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеи Маркса оказали глубокое влияние на мировую политику и интеллектуальную мысль.

Van Gogh's profound unhappiness seems to have overshadowed the lessons, which had little effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубокое несчастье Ван Гога, по-видимому, омрачило эти уроки, которые не имели большого эффекта.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «profound enough». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «profound enough» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: profound, enough , а также произношение и транскрипцию к «profound enough». Также, к фразе «profound enough» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information