Pronounce judgement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: произносить, выговорить, объявлять, высказываться, заявлять, декларировать
noun: произношение
pronounce a curse - произносить проклятие
pronounce on - произносить на
pronounce a eulogy on - произносить восхваление на
pronounce eulogy - произносить eulogy
pronounce absolution from sin - отпускать грехи
pronounce adjudication order - выносить судебное решение о признании банкротом
pronounce a decree - выносить решение
pronounce sentence - объявлять приговор
pronounce the word - произносить слово
pronounce the words - произнести слова
Синонимы к pronounce: utter, say, enunciate, get one’s tongue around, vocalize, sound, voice, articulate, affirm, judge
Антонимы к pronounce: mumble, hide, conceal
Значение pronounce: make the sound of (a word or part of a word), typically in the correct or a particular way.
noun: суждение, усмотрение, приговор, мнение, решение суда, кара, наказание, рассудительность, взгляд, божья кара
base judgement - основывать суждение
judgement of Paris - суд Париса
hasty judgement - опрометчивое суждение
sit in judgement - являться судьей
sit in judgement for - судить
declaratory judgement - деклараторное решение
day of judgement - судный день
judgement reserved - отсрочка вынесения решения
substantive judgement - решение по существу дела
expert judgement - экспертное заключение
Синонимы к judgement: canniness, wit, discrimination, acumen, prudence, sharpness, shrewdness, perception, wisdom, gumption
Антонимы к judgement: folly, misjudgment
Значение judgement: the ability to make considered decisions or come to sensible conclusions.
This board would then pronounce judgement, usually a fatal gunshot to the head. |
Затем этот совет выносит приговор, обычно это смертельный выстрел в голову. |
It behoves us all to take very careful thought before pronouncing an adverse judgement on any of our fellow men. |
Призываю вас всех хорошо подумать, прежде чем произносить слова обвинения в чей-либо адрес. |
It seemed the whole population of the town had crammed around the high platform whereupon the Beysa would pronounce judgement. |
Казалось, весь город столпился вокруг лобного места, на котором Бейса должна была вершить свой суд. |
When in camera proceedings have been ordered, the judgement on the merits shall always be pronounced in public hearing. |
Даже если было решено проводить закрытое судебное разбирательство, решение по существу дела должно быть оглашено на открытом заседании. |
When HDAC4 is knocked out in mice, they suffer from a pronounced chondrocyte hypertrophy and die due to extreme ossification. |
Когда HDAC4 выбивается у мышей, они страдают от выраженной гипертрофии хондроцитов и умирают из-за крайней окостенелости. |
By the power vested in me, by Market Shipborough District Council Marriages and Births Department, I now pronounce you man and wife. |
Властью, предоставленной мне отделом ЗАГС окружного совета Маркет Шипборо, я объявляю вас мужем и женой. |
Now, with the authority vested in me... as a Justice of the City of Los Angeles, County of the same... I do hereby pronounce you man and wife. |
Властью, данной мне законами города Лос-Анжелеса, того же округа, объявляю вас мужем и женой. |
We started in a hotel room on a street I could not pronounce. |
Мы начали с номера в отеле на улице, название которой я не смог произнести. |
I wasn't so sure, but I deferred to her judgement. |
Я не был так уверен, но прислушался к ее мнению. |
В отличие от мисс Хейворд я предпочитаю узнать все факты прежде чем делать выводы. |
|
Okay? It is with great pride and profound honor that I do now pronounce you a loving, long-term, committed, married couple. |
С большой гордостью и глубокой честью, объявляю вас любящей, преданной, женатой парой. |
So don’t listen to the UN, or to scientists, or to anything other than the weather channel, network television, or the pronouncements of the president and his challenger. |
Поэтому не слушай ни ООН, ни ученых – ограничься прогнозом погоды, вещательным телевидением и заявлениями президента и его соперника. |
What will it mean if the result is further minimization of Sunni interests in Iraq and a much more pronounced Iranian threat to the Gulf states? |
Что будет, если в результате интересы суннитов в Ираке будут сведены к минимуму, а иранская угроза странам Персидского залива примет угрожающие размеры? |
Before I pronounce these two man and wife, is there anyone here in this building who believes they offer a better genetic match-up to either party? |
Прежде чем я объявлю эту пару мужем и женой, есть ли в этом здании кто-нибудь кто считает себя генетически более подходящим для кого-то из этой пары? |
I perceived he was incapable of pronouncing a word from the excess of his humiliation. |
Я понял, что он не в силах выговорить ни единого слова, подавленный своим унижением. |
Еще раз объявляю вас мужем и женой. |
|
At 12 past 11:00, police and E.M.T.s arrive, but they pronounce Parkman dead at the scene. |
В 23:12 приезжают полиция и скорая, но они объявили, что Паркман умер на месте. |
Mihailov again tried to say that that was how he understood Pilate, but his lips quivered intractably, and he could not pronounce the words. |
Михайлов опять попытался сказать, что он так понимал Пилата; но губы его непокорно тряслись, и он не мог выговорить. |
Oh, I can't pronounce his name. |
Я не могу выговорить его имя. |
Pronounce so we all understand. |
Выговаривай, чтобы мы все смогли понять. |
He pronounced the words as plainly as he could, because he meant to be kind to the little girl; and then he asked her where she was going all alone in the wide world. |
Чище этого он выговаривать по-человечески не мог, но, видимо, желал девочке добра и спросил ее, куда это она бредет по белу свету одна-одинешенька? |
'A person of your intelligence and judgement with a faculty of observation would have been a very useful witness to have.' |
Человек с вашим умом, наблюдательностью и здравым смыслом очень пригодился бы в качестве свидетеля. |
Let him start for the Continent, then, without our pronouncing on his future. |
А потому пусть Уилл Ладислав отправляется за границу без наших напутственных пророчеств о его будущем. |
The banker forgot to pronounce the phrases that use and wont have reduced to an inarticulate cry-Make your game.... |
Кассир забыл произнести обычные фразы, которые с течением времени превратились у него в хриплый и невнятный крик: Ставьте! |
Joe threw his eye over them, and pronounced that the job would necessitate the lighting of his forge fire, and would take nearer two hours than one, |
Джо взглянул и определил, что придется разжигать горн и работа займет часа полтора, а то и два. |
And what was that pronouncement? |
И что это было за высказывание? |
Well, look, um, to be official, I just have to do the vows and the pronouncement. |
Ладно, слушай, чтобы всё было официально, я просто должен провести произнесение клятв и официальное объявление. |
Никак не могу привыкнуть к этому произношению. |
|
I beg the court to consider this when pronouncing its sentence. |
И прошу учесть это при вынесении приговора. |
On examination it was pronounced that she had received serious hurts, but that they of themselves were far from hopeless; the danger lay mainly in the nervous shock. |
Осмотрев ее, доктор объявил, что она получила серьезные ожоги, но что сами по себе они отнюдь не смертельны - гораздо опасней нервное потрясение. |
Well, maybe not the way i'm pronouncing it, but |
Ну может не так, как я это произношу, но... |
And now, without further ado, by the powers vested in me by the state of New York, I now pronounce you, dog husband, and dog wife. |
А теперь, не будем дольше тянуть, властью, данной мне штатом Нью-Йорк, я объявляю вас псом-мужем и собакой-женой. |
You are a brave little woman, he pronounced, but I won't have you do this sort of thing. |
Вы мужественная маленькая женщина, - заявил он, - но я не позволю вам заниматься такими вещами. |
He had, of course, another name, but he was anxious that it should not be pronounced. |
Была у него, конечно, и фамилия, но он был заинтересован в том, чтобы ее не называли. |
The next day White Fang's anxiety and restlessness were even more pronounced. |
На следующий день беспокойство и страх Белого Клыка только усилились. |
Jean Valjean was pronounced guilty. |
Жан Вальжан был признан виновным. |
In the meantime Lady Westholme had made a pronouncement. Not interesting people at all. Very provincial, she said. |
Абсолютно неинтересные люди, - заявила леди Уэстхолм. - Типичные провинциалы. |
In the name of the people I pronounce the following judgment the appeal against the ruling by the Administrative Court of April 18. 2007, is rejected. |
Именем народа я выношу следующее решение: жалоба истца против решения окружного суда округа Шлезвиг от 18 апреля 2007-ого года, отклоняется. |
Both theories are associated with textualist and formalist schools of thought, however there are pronounced differences between them. |
Обе теории связаны с текстуалистской и формалистской школами мышления, однако между ними существуют ярко выраженные различия. |
If the turf falls on the accused's head, the accused person is pronounced guilty. |
Если дерн падает на голову обвиняемого, то обвиняемый признается виновным. |
Paralysis is one of the most pronounced effects of damage to α-MNs. |
Паралич является одним из наиболее выраженных последствий повреждения α-МНС. |
Sexual dimorphism of skeletal structure develops during childhood, and becomes more pronounced at adolescence. |
Половой диморфизм строения скелета развивается в детском возрасте и становится более выраженным в подростковом возрасте. |
The effects are more pronounced above the tidal zone than where the concrete is permanently submerged. |
Эффекты более выражены над приливной зоной, чем там, где бетон постоянно погружен под воду. |
Around the summit lie terraces and scarps, with the terraces particularly pronounced on the eastern side and perhaps reflecting a slight tilt of the seamount. |
Вокруг вершины лежат террасы и скаты, причем террасы особенно выражены с восточной стороны и, возможно, отражают небольшой наклон подводной горы. |
This section lists German letters and letter combinations, and how to pronounce them transliterated into the International Phonetic Alphabet. |
В этом разделе перечислены немецкие буквы и буквосочетания, а также то, как произносить их транслитерированным в Международный фонетический алфавит. |
For example, in some regions of Russia, 8 or 9 percent of all examinees are pronounced sane; in other regions up to 75 percent of all examinees are pronounced sane. |
Например, в некоторых регионах России 8 или 9 процентов всех испытуемых признаны вменяемыми; в других регионах до 75 процентов всех испытуемых признаны вменяемыми. |
He asked them to describe, spell and pronounce the word for camp inmates so emaciated that they had lost the will to live. |
Он попросил их описать, произнести по буквам и произнести это слово для заключенных лагеря, настолько истощенных, что они потеряли волю к жизни. |
Kroeber said that the Malaysian and the American Indian are generalized type peoples while the Mongolian proper is the most extreme or pronounced form. |
Кребер сказал, что малазийский и американский индейцы-это народы обобщенного типа, в то время как собственно монгольский является наиболее экстремальной или ярко выраженной формой. |
These feelings were most pronounced in areas directly or harshly affected by the war. |
Эти чувства были наиболее ярко выражены в районах, непосредственно или резко затронутых войной. |
The differences between regions and the genders are pronounced. |
Различия между регионами и полами ярко выражены. |
They are slightly smaller and have less pronounced pigments, as well as less developed limbs and ocelli than the atmobiotic species. |
Они немного меньше и имеют менее выраженные пигменты, а также менее развитые конечности и глазницы, чем у атмобиотических видов. |
Its name is pronounced with emphasis on the third syllable, related to its French name of Dominique. |
Его название произносится с ударением на третьем слоге, связанном с его французским именем Доминик. |
Empty categories may also be referred to as covert categories, in contrast to overt categories which are pronounced. |
Пустые категории также могут быть названы скрытыми категориями, в отличие от явных категорий, которые произносятся. |
The dialect of Kedah in northern Malaysia, however, pronounces final -a as /a/ also. |
Однако диалект кедах в Северной Малайзии произносит окончательный-а также как / а/. |
In the Southern Region, a-ná-mú-thandiza 'he helped him' is pronounced a-ná-mu-thandiza, presumably also by Meeussen's Rule. |
В южном регионе а-на-му-тандиза он помог ему произносится как а-на-му-тандиза, вероятно, также по правилу Меуссена. |
The Ancient examines the newly born carefully and pronounces her fit to live. |
Древний внимательно осматривает новорожденную и объявляет ее годной к жизни. |
If you pronounce it in French, it sound exactly like the Cantonese pronunciation of it, even today. |
Если вы произносите его по-французски, он звучит точно так же, как кантонское произношение его, даже сегодня. |
That site in turn is problematic because it says the second syllable of barack is pronounced 'rock' which is clearly incorrect. |
Этот сайт, в свою очередь, проблематичен, потому что он говорит, что второй слог Барака произносится рок, что явно неверно. |
For example, the doubled ⟨t⟩ in latter indicates that the ⟨a⟩ is pronounced /æ/, while the single ⟨t⟩ of later gives /eɪ/. |
Например, в последние два раза ⟨Т⟩ означает, что ⟨в⟩ произносится /æ/, в то время как один ⟨Т⟩ или поздно дает /eɪ/. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pronounce judgement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pronounce judgement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pronounce, judgement , а также произношение и транскрипцию к «pronounce judgement». Также, к фразе «pronounce judgement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.