Proper disposition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: надлежащий, правильный, собственный, подходящий, должный, настоящий, истинный, присущий, свойственный, приличный
proper scale - надлежащий масштаб
proper infrastructure - надлежащая инфраструктура
proper accounting - надлежащий учет
proper governance - надлежащее управление
proper prosecution - надлежащее судебное преследование
proper nourishment - правильное питание
proper clothes - надлежащая одежда
proper age - Собственный возраст
in proper sequence - в правильной последовательности
almost proper mapping - почти правильное отображение
Синонимы к proper: bona fide, genuine, actual, true, real, kosher, conventional, acceptable, accepted, correct
Антонимы к proper: wrong, irregular, incorrect, improper, unusual, false, erroneous, inaccurate, break
Значение proper: truly what something is said or regarded to be; genuine.
noun: расположение, распоряжение, склонность, нрав, диспозиция, характер, размещение, дислокация, предрасположение, продажа
disposition in depth - эшелонирование по глубине
disposition of God - Божий промысел
final disposition - окончательное решение
disposition of the article - диспозиция статьи
use and disposition - использования и распоряжения
patient disposition - расположение пациента
in its disposition - в его распоряжении
disposition condition - состояние распоряжения
use or disposition - использование или распоряжение
disposition to work - Склонность к работе
Синонимы к disposition: nature, mentality, makeup, constitution, temperament, character, propensity, tendency, proclivity, inclination
Антонимы к disposition: position, situation
Значение disposition: a person’s inherent qualities of mind and character.
При наличии характера - школа хорошо воспитывает. |
|
Sacraments are visible rites seen as signs and efficacious channels of the grace of God to all those who receive them with the proper disposition. |
Таинства-это видимые обряды, рассматриваемые как знаки и действенные каналы благодати Божией для всех тех, кто принимает их с надлежащим расположением. |
Due to certain ambiguities regarding Brod's wishes, the proper disposition of the materials was being litigated. |
Из-за некоторых неясностей в отношении пожеланий брода, надлежащая диспозиция материалов была оспорена. |
Но это в любом случае ничего не означает. |
|
The concept here is that if the property were not put to its proper use... |
Идея состоит в том, что если собственность не была использована по назначению... |
The impoverished, particularly those widowed or orphaned, and the ailing or injured, are generally regarded as the proper recipients of charity. |
Обнищавшие, особенно овдовевшие или осиротевшие, больные или раненые, обычно считаются достойными получателями милостыни. |
His indifference to anyone's pleasure but his own showed a vile disposition. |
Его безразличие ко всему, кроме собственного удовольствия, говорит о безудержном себялюбии. |
They had strict orders to allow no one near the place without proper credentials! |
У них ведь есть строгий приказ никого сюда не пускать без соответствующих документов. |
Unfortunately, sometimes the proper military response is not the correct action for the country as a whole. |
К несчастью, иногда уместное в военном отношении действие не является правильным для страны в целом. |
How can I be expected to mount a proper defence if I can't get a full transcript? |
Как от меня можно ожидать надлежащей защиты, если я не могу получить полный текст. |
For a proper estimation of FISIM on mortgage loans, the part used for consumptive purposes needs to be deducted. |
Для надлежащей оценки УИВФП по ипотечным ссудам часть, используемая в целях потребления, должна вычитаться. |
Owing to the calendar of meetings, this disposition was rarely implemented. |
В связи с расписанием заседаний это положение редко выполняется. |
The disposition of the posts proposed by section of the budget is detailed in annex IV to the present report. |
Подробная информация о распределении предлагаемых должностей с разбивкой по разделам бюджета содержится в приложении IV к настоящему докладу. |
If it is determined that a correction must be made, the Governing Council will direct the Executive Secretary as to the proper method of correction. |
Если будет принято решение о необходимости внести исправления, Совет управляющих даст указания Исполнительному секретарю о надлежащем методе его внесения. |
We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services. |
Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями. |
I can easily imagine some perfectly proper individuals on both worlds-and some madcaps too. |
Зато прекрасно представляю себе сдержанных людей обоих миров - и сумасбродов. |
The announcement of my profession appeared to inspire the boy with a certain confidence. But he still showed no disposition to accompany me to his mother's house. |
Объявление моей профессии, по видимому, внушило мальчику некоторое доверие, но он все таки не показывал желания ехать со мной к матери. |
I shall set out for London next week; and I must give you warning that I feel no disposition to retain Thrushcross Grange beyond the twelve months I agreed to rent it. |
На той неделе я отбываю в Лондон; и должен вас предуведомить, что я не собираюсь удерживать за собою Скворцы сверх годичного срока, на который мы с вами договаривались. |
Jean Valjean was of that thoughtful but not gloomy disposition which constitutes the peculiarity of affectionate natures. |
Жан Вальжан был задумчив, но не печален, -свойство привязчивых натур. |
I don't wish to be authoritative, my dear, but Master Erko says that now is our proper time - for discussion of certain details. |
Я не хочу выглядеть властным, дорогая, но мастер Эрко сказал, что пришло время обсудить определенные детали. |
It's only right and proper that an inspector should remain untouchable. |
Для инспектора уместно и правильно быть неприступным. |
The master is a person of an excellent disposition and is remarkable in the ship for his gentleness and the mildness of his discipline. |
Капитан также отличный человек, выделяющийся среди всех мягкостью и кротостью в обращении. |
Now, Thomas Denton, is that the proper way for a father to talk to his own daughter, sowing in her the seeds of his own disobedience to God's will? |
Послушай, Томас Дентон, отцу не пристало так разговаривать с дочерью, сея в ее душе зерна непослушания воле Божьей. |
True controlling sensuousness cannot be manifested in the most active dispositions, nor again in the most accurate. |
Властная чувственность, целиком завладевающая человеком, не свойственна ни активным, ни педантичным натурам. |
I think maybe we should just leave that for the proper authorities. |
Может быть, нам стоит оставить это соответствующим органам. |
Do you truly think she is fit to control the final disposition of this will? |
Вы действительно думаете, что она в состоянии повлиять на окончательный текст завещания? |
But nobody has ever given the proper statement of where they must be drawn. |
Но кто сказал, где их нужно проводить? |
Я не отпугиваю людей каменным лицом. |
|
Jos Sedley had acted as a man of his disposition would, when the announcement of the family misfortune reached him. |
Джоз Седли, когда известие о постигшем семью несчастье дошло до него, поступил так, как и следовало ожидать от человека с его характером. |
Because I'm not sure it's proper for you to send her a present. |
Я не уверена, что вам подобает посылать ей подарки. |
I failed to make proper amends to the one person that I should've made them to a long time ago. |
Я не смог как следует загладить вину перед тем человеком, перед которым я должен был это сделать давным-давно. |
The satisfaction of prevailing upon one of the most worthless young men in Britain, might then have rested in its proper place. |
Я не испытываю никакого удовлетворения оттого, что принудил самого распутного молодого человека в Британии поступить должным образом. |
I shall have an opportunity to study my daughter's disposition, which as yet I am a stranger to. |
По крайней мере у меня будет время изучить мою дочь, которой я по-настоящему не знаю. |
But Fred was of a hopeful disposition, and a vision had presented itself of a sum just large enough to deliver him from a certain anxiety. |
Однако Фред всегда предпочитал надеяться на лучшее, и перед его глазами возникла сумма, которой как раз должно было хватить, чтобы избавить его от одной неприятной заботы. |
И своей изумительной, божественной склонностью к игре. |
|
With respect, Sir Henry, the situation is that General Wellesley has placed Lieutenant Sharpe and his men in my disposition. |
При всем уважении, сэр Генри, дело в том, что генерал Уэлсли отдал лейтенанта Шарпа и его людей в мое распоряжение. |
Was it any wonder you had such a bad disposition? |
Удивительно, как ты мог находиться в таком ужасном положении? |
We went with Weyrother to survey the dispositions. |
Ездили с Вейротером поверять диспозицию. |
Mrs. Weston was very ready to say how attentive and pleasant a companion he made himself—how much she saw to like in his disposition altogether. |
Она с готовностью отмечала, как он внимателен и мил в общении, сколько она в нем увидела черт, которые ей нравятся. |
Bridges are rarely on fire, and fires in towns occur only at regular intervals, in turn, at the proper season. |
Мосты горят только изредка, а города сгорают правильно, в установленном порядке по очереди, в пожарный сезон. |
He is of such a very easy disposition that probably he would never think it worth-while to mention how he really feels, but he feels languid about the profession. |
Он такой легкомысленный, что, вероятно, никогда не найдет нужным высказать свои истинные чувства, - подумает, что не стоит того, - но к медицине он относится вяло. |
Midget is not the proper term. |
Лилипут - неподходящий термин. |
Karmas are attracted to the karmic field of a soul due to vibrations created by activities of mind, speech, and body as well as various mental dispositions. |
Кармы притягиваются к кармическому полю души благодаря вибрациям, создаваемым деятельностью ума, речи и тела, а также различными умственными склонностями. |
When the picture had been nearly completed he took it to its proper place and there finished it, assisted by his son Domenico for the details of drapery, etc. |
Когда картина была почти закончена, он отнес ее на положенное место и там закончил ее с помощью своего сына Доменико для деталей драпировки и т. д. |
The rationale behind not going to the police is various such as the fear of victim-blaming, acceptance of violence as proper reaction, and the lack of police action. |
Причины, по которым не следует обращаться в полицию, различны, например, страх обвинить жертву, принятие насилия в качестве надлежащей реакции и отсутствие действий полиции. |
Temperamental and constitutional disposition is considered as a major factor in resilience. |
Темперамент и конституциональная предрасположенность рассматриваются как важнейший фактор жизнестойкости. |
Proper torque on the connectors set screws is critical to having an acceptable repair. |
Правильный крутящий момент на установочных винтах разъемов имеет решающее значение для обеспечения приемлемого ремонта. |
Ego depletion, or cognitive fatigue, is the use of one's energy to overtly act in a way that is contrary to one's inner disposition. |
Истощение эго, или когнитивная усталость, - это использование своей энергии для того, чтобы открыто действовать таким образом, который противоречит внутреннему настрою человека. |
However, dispositionist attributions are commonly believed to be the dominant schema because situationist attributions tend to be dismissed or attacked. |
Однако обычно считается, что диспозиционные атрибуции являются доминирующей схемой, поскольку ситуационистские атрибуции обычно отвергаются или подвергаются нападкам. |
People should also keep their eye tools clean and generally practice proper eye hygiene. |
Люди также должны содержать свои инструменты для глаз в чистоте и, как правило, соблюдать надлежащую гигиену глаз. |
The correct combination and proper timing of the different parts of the dragon are very important to make a successful dance. |
Правильное сочетание и правильное время различных частей дракона очень важны для успешного танца. |
The coronation banquet after the service proper was also disposed of. |
Коронационный банкет после службы тоже был отменен. |
The Japanese National Police Agency suggested Koreans composed 10% of the Yakuza proper and 70% of burakumin in the Yamaguchi-gumi. |
Японское Национальное полицейское управление предположило, что корейцы составляли 10% собственно якудза и 70% буракуминов в Ямагути-гуми. |
However, no paperwork or confirmation has yet surfaced regarding the final disposition of these, nor of an official end date to production. |
Укрощение вод-это тема гигантской схемы, которая кувыркается вперед, смешивая воду и каменную кладку и заполняя маленькую площадь. |
Although the intro shows them in a jungle setting proper for such beasts, most of the cartoons' stories took place in an urban setting. |
Хотя вступление показывает их в джунглях, подходящих для таких зверей, большинство историй мультфильмов происходило в городской обстановке. |
Temperament might be a disposition to develop a mental disorder, but it should not be treated as a guaranteed marker for disorders. |
Темперамент может быть предрасположенностью к развитию психического расстройства,но он не должен рассматриваться как гарантированный маркер расстройств. |
Frank McLynn argues that this disposition can only be explained as Genghis laying a trap for the Shah. |
Фрэнк Маклин утверждает, что такое расположение можно объяснить только тем, что Чингисхан устроил ловушку для Шаха. |
Parasitic and respiratory diseases, which could be controlled with proper medical treatment, drag down Paraguay's overall health. |
Там он находит Палпатина, который показывает, что он создал Снока как марионетку, чтобы контролировать первый порядок и заманить Кайло на темную сторону. |
In fact, that was a legalistic pretext for expelling the Chinese inhabitants of London from Britain proper. |
На самом деле это был законный предлог для изгнания Китайских жителей Лондона из собственно Британии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proper disposition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proper disposition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proper, disposition , а также произношение и транскрипцию к «proper disposition». Также, к фразе «proper disposition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.