Patient disposition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: терпеливый, упорный, терпящий, настойчивый, допускающий
noun: пациент, больной
patient's intake - прием пациента
patient needs - потребности пациентов
patient transfer - перевод пациента
patient setup - настройка пациента
patient attendance - посещение пациента
the patient does not - пациент не
she was a patient - она была пациенткой
as a patient - как пациент
for patient safety - для безопасности пациента
type of patient - тип пациента
Синонимы к patient: understanding, forbearing, unexcitable, resigned, composed, tolerant, cool, stoical, indulgent, unflappable
Антонимы к patient: inpatient, impatient, healthy
Значение patient: able to accept or tolerate delays, problems, or suffering without becoming annoyed or anxious.
noun: расположение, распоряжение, склонность, нрав, диспозиция, характер, размещение, дислокация, предрасположение, продажа
back-to-front flute disposition - расположение рифлей спинка по острию
sharp-to-dull flute disposition - расположение рифлей острие по спинке
sharp-to-sharp flute disposition - расположение рифлей острие по острию
spatial disposition - пространственное расположение
property disposition - недвижимость распоряжения
administrative disposition - административное распоряжение
disposition towards - склонность к
other disposition - другое расположение
full disposition - полное распоряжение
disposition costs - расходы по утилизации
Синонимы к disposition: nature, mentality, makeup, constitution, temperament, character, propensity, tendency, proclivity, inclination
Антонимы к disposition: position, situation
Значение disposition: a person’s inherent qualities of mind and character.
The patient has a merry disposition, but now this is nerves and caprice, the doctor whispered to me with a most serious air. |
У пациентки веселый характер, но теперь - это нервы и каприз, - прошептал мне доктор с самым серьезным видом. |
I was making the point that I'd take you back as a patient but I could only undertake to see you inside this office. |
Я пытался ей объяснить, что готов снова тебя консультировать, но встречаться мы будем только в этом кабинете. |
His indifference to anyone's pleasure but his own showed a vile disposition. |
Его безразличие ко всему, кроме собственного удовольствия, говорит о безудержном себялюбии. |
I know that from the beds of those who were past recovery, thanks have often, often gone up, in the last hour, for his patient ministration. |
Я знаю, что многие, очень многие неизлечимые больные в последний свой час благодарили его за терпеливый уход. |
У него рак кожи, меланома. |
|
This sample was taken from a 42-year-old patient with no family history of malignancy. |
Образец взят у 42-летней пациентки без злокачественных опухолей в семейной истории. |
The disposition of the posts proposed by section of the budget is detailed in annex IV to the present report. |
Подробная информация о распределении предлагаемых должностей с разбивкой по разделам бюджета содержится в приложении IV к настоящему докладу. |
Это пациент клиники, а не потенциальный клиент. |
|
I told you the same thing when you were my trainee in residency and you lost your first patient. |
Я говорил тебе то же самое, когда ты был моим практикантом на стажировке и потерял своего первого пациента. |
Because a trainee kills a patient every year by pushing too hard. |
Потому что каждый год практикант убивает пациента, надавив слишком сильно. |
Та пациентка, которую они нашли мертвой, была ее бывшей соседкой по комнате. |
|
It's up to next of kin to give informed consent when the patient has left no clear directives, even in the case of a highly- experimental treatment. |
Решение принимают ближайшие родственники, если пациент не оставил однозначных инструкций, даже если речь идет об экспериментальном лечении. |
The eloquent auctioneer was seized with pneumonia, and having been a patient of Mr. Peacock's, sent for Lydgate, whom he had expressed his intention to patronize. |
Красноречивый аукционист захворал воспалением легких и как бывший пациент мистера Пикока послал за Лидгейтом, которому явно собирался покровительствовать. |
The master is a person of an excellent disposition and is remarkable in the ship for his gentleness and the mildness of his discipline. |
Капитан также отличный человек, выделяющийся среди всех мягкостью и кротостью в обращении. |
So, Cassie became a patient... in a children's psychiatric ward in Virginia. |
Итак, Кэсси стала пациентом... детской психиатрической лечебницы в Вирджинии. |
We found it postmortem in a local patient. |
Мы обнаружили его после смерти одной из местных пациенток. |
Christopher is a wonderful lover... tender and patient and very well-endowed... |
Кристофер отличный любовник... нежный, заботливый и природа наградила его... |
Пациент все еще не реагирует на боль. |
|
'The clinic obtains written consent from every patient before every operation,' Dontsova reminded him. |
Клиника берёт с больных письменное согласие перед операцией, - напомнила Донцова. |
Our commanding officer had said all in his power to encourage and promote this good disposition, from the first moment he had been acquainted with it. |
Наш командир всеми силами старался поддержать и укрепить в нем это доброе намерение, едва только узнал о нем. |
Be patient just a few more days... and don't forget to take your birth control pill. Ok? |
Потерпи еще несколько дней... и не забудь взять с собой противозачаточные, хорошо? |
Я не отпугиваю людей каменным лицом. |
|
But when her second patient came in complaining about the same symptoms, well... the writing was on the wall. |
Но когда второй пациент пришел с жалобами на те же симптомы, все стало очевидным. |
Но это в любом случае ничего не означает. |
|
If you had actually been in the room questioning the patient, you could read body language, you could ask follow up questions, and warn him of the cost of lying to you. |
Если вы действительно были в той комнате, расспрашивали пациента, вы могли понять язык тела, задать наводящие вопросы, предупредить его о последствиях ложных ответов. |
Oh, I just told her that you were a mental patient who thought he was Wells' long-lost boyfriend. |
Я скажу ей, что у тебя психические отклонения и что ты считаешь себя другом давно пропавшего Уэллса |
The message, sir? Oh, it was from the Sanatorium -about a patient who had arrived there and had stood the journey well. |
Звонили из санатория, сэр, насчет пациентки, которая прибыла туда и хорошо перенесла поездку. |
Now, when you do waltz into your similarly stick-like patient's room, I don't want you to feel guilty because you brought on a bag of salary stakes and air for lunch today. |
Понимаешь, когда ты будешь заходить к своей худосочной пациентке, ты будешь чувствовать себя виноватой за то что ты на самом деле обедаешь дырками от бубликов. |
Sadly, Dr. Helmer is already having to become acquainted with one of the less attractive areas of Danish medicine, namely patient complaints. |
Таким образом еще более печально то, что д-ру Хельмеру уже пришлось познакомится с самой неприятной частью датской медицинской системы, а именно с жалобами пациентов. |
She wore it till evening, patient, unresentful, regarding it as a deserved punishment. |
Та ходила с ним до вечера, терпеливо и кротко, считая, что заслужила наказание. |
No patient files, but I found a phone bill, and every other call is to St. Mike's hospital. |
Медкарт нет, но я нашел телефонную распечатку, каждый второй звонок в больницу Св. Майкла. |
We tell the patient that's dying that there is hope when there is no hope. |
Мы говорим умирающему пациенту, что есть надежда, хотя надежды нет. |
You probably get this all the time, but you have a really winning disposition. |
Вам, возможно, это говорят постоянно, но у вас крайне выигрышное распоряжение. |
With respect, Sir Henry, the situation is that General Wellesley has placed Lieutenant Sharpe and his men in my disposition. |
При всем уважении, сэр Генри, дело в том, что генерал Уэлсли отдал лейтенанта Шарпа и его людей в мое распоряжение. |
Well, you're the chief's wife, - so that makes you my most pressing patient. |
Вы жена шефа, поэтому теперь вы мой самый срочный пациент. |
It would be unethical to hide a this information on to my patient. |
Для меня, граничит с неэтичным, скрывать информацию от моих собственных пациентов. |
Смотрю я на тебя сейчас, и в сердце вдруг вибрации. |
|
I'm trying to report a patient of high school age, that I believe could be dangerous. |
Я пытаюсь заявить о пациенте, старшекласснике. Я думаю, что он может быть опасен. |
Кстати, где результаты тестов Пациента Х? |
|
Dentists can also prescribe medications such as antibiotics, sedatives, and any other drugs used in patient management. |
Стоматологи также могут назначать такие лекарства, как антибиотики, седативные средства и любые другие препараты, используемые в лечении пациентов. |
As morning dawned, Grant realized his assumptions about Lee's dispositions were wrong and that Hancock was facing a significant threat on his front. |
Когда наступило утро, Грант понял, что его предположения о расположении ли были ошибочными и что Хэнкок столкнулся с серьезной угрозой на своем фронте. |
Like cancer, this will kill the patient unless the growth is stopped. |
Как и рак, это убьет пациента, если рост не остановить. |
Rule out for phencyclidine addiction or craving in case patient may simulate signs of EPS to receive procyclidine. |
Исключите пристрастие к фенциклидину или тягу к нему в том случае, если пациент может имитировать признаки ЭПС для приема проциклидина. |
The 15-year-old male patient died while workers searched for antitoxin. |
15-летний пациент скончался, пока рабочие искали антитоксин. |
The resuscitation period lets any physiologic derangements be reversed to give the best outcome for patient care. |
Период реанимации позволяет обратить вспять любые физиологические нарушения, чтобы обеспечить наилучший результат для ухода за пациентом. |
This provides information on the patient's state of hydration, kidney function and cardiovascular function. |
Это дает информацию о состоянии гидратации пациента, функции почек и сердечно-сосудистой системы. |
Psychotherapy has been said to be the most useful form of treatment because of the trust formed in a patient and therapist relationship. |
Психотерапия считается наиболее полезной формой лечения из-за доверия, которое формируется в отношениях пациента и терапевта. |
However, dispositionist attributions are commonly believed to be the dominant schema because situationist attributions tend to be dismissed or attacked. |
Однако обычно считается, что диспозиционные атрибуции являются доминирующей схемой, поскольку ситуационистские атрибуции обычно отвергаются или подвергаются нападкам. |
The tourniquet can be used for limb procedures in the operating room, or in emergency medicine as a means to stabilize a patient until further treatment can be applied. |
Жгут может использоваться для операций на конечностях в операционной или в неотложной медицине как средство стабилизации пациента до тех пор, пока не будет применено дальнейшее лечение. |
Finally, in January 2006, the FDA released a major revision to the patient package insert guidelines, the first in 25 years. |
Наконец, в январе 2006 года Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов выпустило первый за последние 25 лет серьезный пересмотр руководящих принципов включения в пакет для пациентов. |
The patient was a 12-year-old girl with rheumatic mitral stenosis. |
Пациенткой была 12-летняя девочка с ревматическим митральным стенозом. |
It drives the patient to a hysterical search for relief of the pain, which ends in some degree of resignation and frequent depression. |
Это приводит пациента к истерическим поискам облегчения боли, которые заканчиваются в некоторой степени смирением и частыми депрессиями. |
Можно сообщить о двух аспектах состояния пациента. |
|
К сожалению, страница группы на myspace не будет учитываться при этом. |
|
Unlike the previously-mentioned retainer types, fixed retainers cannot be removed by the patient. |
В отличие от ранее упомянутых типов фиксаторов, фиксированные фиксаторы не могут быть удалены пациентом. |
If the patient suffers with a constricted maxillary arch, a palatal expander would need to be used. |
Если пациент страдает от сужения верхнечелюстной дуги, необходимо использовать небный расширитель. |
You are patient and slow to jump to conclusions, but refuse to admit when you are wrong. |
Вы терпеливы и не торопитесь делать выводы, но отказываетесь признать свою неправоту. |
Temperament might be a disposition to develop a mental disorder, but it should not be treated as a guaranteed marker for disorders. |
Темперамент может быть предрасположенностью к развитию психического расстройства,но он не должен рассматриваться как гарантированный маркер расстройств. |
Frank McLynn argues that this disposition can only be explained as Genghis laying a trap for the Shah. |
Фрэнк Маклин утверждает, что такое расположение можно объяснить только тем, что Чингисхан устроил ловушку для Шаха. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «patient disposition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «patient disposition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: patient, disposition , а также произношение и транскрипцию к «patient disposition». Также, к фразе «patient disposition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.