Prosecute people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Prosecute people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
преследовать в судебном порядке людей
Translate

- prosecute [verb]

verb: преследовать в судебном порядке, преследовать по суду, вести, обвинять, проводить, продолжать, выполнять, вести занятия, выступать в качестве обвинителя

  • and prosecute - и судебное преследование

  • prosecute persons - судебное преследование лиц

  • prosecute you - преследовать вас

  • prosecute companies - преследовать в судебном порядке компании

  • shall prosecute - должны преследовать в судебном порядке

  • the obligation to prosecute - обязательство привлекать к ответственности

  • measures taken to prosecute - меры, принимаемые для преследования

  • prosecute and punish - судебное преследование и наказание

  • identify and prosecute - выявлять и привлекать к ответственности

  • powers to prosecute - полномочия преследовать в судебном порядке

  • Синонимы к prosecute: bring an action against, bring to trial, take legal action against, arraign, put on trial, sue, take to court, bring/institute legal proceedings against, put in the dock, indict

    Антонимы к prosecute: halt, free, pardon, defend, exonerate, liberate, stop, cease, give up

    Значение prosecute: institute legal proceedings against (a person or organization).

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



Well, sometimes the FBI will use a phony name on a case if they're trying to hide the identities of people they're prosecuting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда ФБР использует фиктивные имена когда хотят скрыть личность людей, которых они обвиняют в суде.

He wants to get convictions when he's certain he's prosecuting guilty people, but he doesn't want to convict innocent ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, что он готов наказать виновного, но не станет судить невиновного.

He said further reforms were already under way in the police force and prosecution service, led by people who had achieved results in Georgia after its 2003 Rose revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порошенко заявил, что реформы уже идут в полиции и в прокуратуре, и что проводят их люди, добившиеся результатов в Грузии после революции роз 2003 года.

We can hit even harder if you'll help me persuade our prosecutor to audit the accounts of certain people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы можем сделать более сильный удар, если нам удастся убедить нашего прокурора дать санкцию на инспекцию счетов некоторых личностей.

Asylum is the freedom of prosecution in the country the people want to be in. Different countries have their own rules and laws of asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убежище - это свобода преследования в той стране, в которой люди хотят быть. В разных странах существуют свои собственные правила и законы предоставления убежища.

The prosecution countered with testimony that some of the quotes in the affidavits were untrue, and that six of the people quoted were dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение ответило показаниями, что некоторые из приведенных в показаниях под присягой цитат не соответствуют действительности и что шестеро из них были мертвы.

People from Special Prosecution Book were killed outright by Einsatzgruppen and Volksdeutscher Selbstschutz or sent to concentration camps to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди из специальной прокурорской книги были прямо убиты айнзатцгруппами и Фольксдойчерами Сельбштшуц или отправлены в концентрационные лагеря умирать.

The government of the People's Republic of China prosecutes subversives under Articles 102 through 112 of the state criminal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Китайской Народной Республики преследует подрывников в соответствии со статьями 102-112 Уголовного кодекса государства.

Those who survived interrogation were given perfunctory trials before the People's Court, a kangaroo court that always decided in favour of the prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто выжил после допроса, предстали перед народным судом, который всегда принимал решения в пользу обвинения.

People who refused to serve as parasitoi were liable to be prosecuted in the Athenian court system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, отказавшиеся служить паразитами, подлежали судебному преследованию в Афинской судебной системе.

It was nicknamed the Law of Spikelets because it allowed people to be prosecuted for gleaning leftover grain from the fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его прозвали Законом Колосков, потому что он позволял подвергать людей судебному преследованию за то, что они собирали остатки зерна с полей.

The prosecution charges that on or about the 11th of July 2016, Special Agent Alexandra Parrish unlawfully, feloniously, and after deliberation caused the death of 130 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александра Пэрриш обвиняется в незаконных, преступных деяниях, которые, 11 июля 2016 года, повлекли за собой смерть 130-ти человек.

For a case to proceed, the prosecution must have a realistic prospect of being able to prove that the two people agreed that the gift, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы дело продолжалось, обвинение должно иметь реальную перспективу доказать, что эти два человека согласились с тем, что подарок и т. д.

The US federal cyberstalking law is designed to prosecute people for using electronic means to repeatedly harass or threaten someone online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральный закон США о киберсталкинге призван преследовать людей за использование электронных средств для неоднократного преследования или угрозы кому-либо в интернете.

People perpetrating DV are subject to criminal prosecution, most often under assault and battery laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, совершающие ДВ, подлежат уголовному преследованию, чаще всего по законам о нападениях и побоях.

The first prosecution for consensual sex between people of the same gender was not until 1880.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое судебное преследование за секс по обоюдному согласию между людьми одного пола было возбуждено лишь в 1880 году.

There were only a few reports of prosecutions and punishments but many people on the internet have been censored their conversations and identity in gay chat rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было всего несколько сообщений о преследованиях и наказаниях, но многие люди в интернете подверглись цензуре своих разговоров и идентичности в гей-чатах.

Your Honor, the prosecutor's information is so... shall we say perfunctory, the People's request seems extreme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, информация обвинения настолько... скажем, поверхностная, что такой залог кажется чрезмерным.

If you're going to become the head prosecutor, you have to be careful to not let other people buy you food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если собираешься стать главным прокурором, ты должен быть осторожным и не принимать от посторонних еду, иначе - беда.

If you harm these people, Commander Sisko will prosecute you

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарак, если ты навредишь этим людям, коммандер Сиско накажет тебя

People entering restricted areas may be committing trespass, and civil prosecution may result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, въезжающие в запретные зоны, могут совершить нарушение границ, и это может привести к гражданскому преследованию.

People simply have religious weddings and do not register the unions with the authorities, making it impossible to calculate how many there are — or to prosecute people for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди просто проводят религиозную церемонию и не регистрируют брак в органах власти, поэтому посчитать точно, сколько таких браков заключено в действительности — или наказать нарушителей закона — практически невозможно.

People who perpetrate acts of domestic violence are subject to criminal prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, совершающие акты бытового насилия, подлежат уголовному преследованию.

But the current Spanish government is not prosecuting, imprisoning, torturing, and executing the people of Catalonia, as Generalissimo Francisco Franco’s dictatorship once did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако нынешнее испанское правительство не преследует, не заключает в тюрьму, не пытает и не казнит народ Каталонии, как это когда-то делал диктаторский режим генералиссимуса Франсиско Франко.

Gaetz opposes sanctuary cities, which opt not to dedicate local law enforcement resources to prosecuting people solely for being undocumented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаец выступает против городов-убежищ, которые предпочитают не посвящать местные правоохранительные ресурсы преследованию людей исключительно за то, что они не имеют документов.

After all the Dortmund prosecutor’s office started an investigation into the allegations, whereas Kunz allegedly aided the murder of 430,000 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь прокуратура Дортмунда начала расследование этих обвинений, тогда как Кунц якобы способствовал убийству 430 000 человек.

Harvey, if we're willing to let me be prosecuted for what I did, then you can give Gibbs people who committed murder and get Mike off the hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харви, если позволить завести дело на меня, ты сможешь отдать Гибс тех, кто совершил убийство, и вытащить Майка.

Now you move your people into any designated area I told you about and you have immunity from arrest and prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переведите своих людей в означенные районы... о которых я говорил... и вы будете застрахованы от арестов и преследований.

This Act applies retroactively and can be used to re-prosecute people who were acquitted before it came into force in 2005, or even before it was passed in 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон применяется задним числом и может быть использован для повторного судебного преследования лиц, которые были оправданы до его вступления в силу в 2005 году или даже до его принятия в 2003 году.

There is a way for prosecutors to try people for bribery by using existing laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует способ для прокуроров судить людей за взяточничество, используя существующие законы.

She has also claimed that the high acquittal under dowry cases occurs because prosecutions are conducted improperly and people are encouraged to settle out of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также утверждала, что высокие оправдательные приговоры по делам о приданом происходят из-за того, что судебное преследование ведется ненадлежащим образом и людей поощряют к внесудебному урегулированию.

“These people can be prosecuted at home simply because they volunteered for us.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Эти люди могут попасть под суд у себя на родине просто потому, что воевали за нас».

People who carry out punishment attacks can be prosecuted for crimes such as assault, battery, and bodily harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, совершающие нападения с целью наказания, могут быть привлечены к уголовной ответственности за такие преступления, как нападение, нанесение побоев и нанесение телесных повреждений.

But prosecutors in more conservative precincts in Colorado have vowed to press ahead with existing marijuana cases and are still citing people for possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в более консервативных округах Колорадо обвинители приняли решение рассматривать существующие дела, связанные с марихуаной, и по прежнему привлекают к ответственности за хранение этого наркотика.

In July 2018, the Penal Appeal Court of Mount Lebanon upheld a lower court ruling which acquitted nine people prosecuted over being gay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2018 года Апелляционный суд по уголовным делам Маунт-Ливана оставил в силе решение суда низшей инстанции, который оправдал девять человек, привлеченных к ответственности за гомосексуализм.

Specifically, the president was told that one of Colson's people had gone to Wisconsin and tried to talk to the prosecutors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, президенту сообщили, что один из людей Колсона отправился в Висконсин и попытался поговорить с прокурорами.

Complete rehabilitation of the people who were prosecuted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полная реабилитация, подвергшихся судебным преследованиям.

However, after the War people continued to be prosecuted under the Treason Act 1351 for disloyalty during the War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после войны люди продолжали подвергаться судебному преследованию по закону О государственной измене 1351 года за нелояльность во время войны.

The state became notorious as a haven for people from other parts of the country who wanted to escape debt, criminal prosecution, or other problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство стало печально известным как убежище для людей из других частей страны, которые хотели избежать долгов, уголовного преследования или других проблем.

Now the Public Prosecution will be heroes to the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Публичные обвинители стали героями для народа.

Very few people have been prosecuted for the act of treason in New Zealand and none have been prosecuted in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень немногие люди были привлечены к ответственности за акт государственной измены в Новой Зеландии, и никто не был привлечен к ответственности в последние годы.

People who support legalizing assisted death want the people who assist in a voluntary death to be exempt from criminal prosecution for manslaughter or similar crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые выступают за легализацию насильственной смерти, хотят, чтобы люди, которые содействуют добровольной смерти, были освобождены от уголовного преследования за непредумышленное убийство или аналогичные преступления.

More elected prosecutors were favored by voters for promising to take more harsh approaches than their opponents, such as locking up more people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше избранных прокуроров были одобрены избирателями за обещание применять более жесткие подходы, чем их оппоненты, например, запирать больше людей.

Among the nearly 300 people prosecuted, many of the leading officers were charged, convicted and sentenced for their crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди почти 300 человек, подвергшихся судебному преследованию, многие из ведущих офицеров были обвинены, осуждены и осуждены за свои преступления.

The only people who knew it were police and prosecutors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые знали это, были полицейскими и прокурорами.

Yet no-one was prosecuted, except for a few people at the lowest levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тем не менее, никто не был привлечён к суду, не считая нескольких людей на самом низком уровне.

Some people build careers by prosecuting bad guys, others... by looking the other way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди строят карьеру путем преследования плохих парней, другие...выискивая иные пути.

In 2001 only 38 people were reported to have been prosecuted for refusing to complete a questionnaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году только 38 человек были привлечены к уголовной ответственности за отказ заполнить анкету.

U.S. federal prosecutors filed criminal charges against 33 people in connection with the Fat Leonard scandal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральные прокуроры США возбудили уголовные дела против 33 человек в связи со скандалом вокруг толстяка Леонарда.

While several people were later prosecuted for the burnings, no attempt seems to have been made to halt the attacks at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя впоследствии несколько человек были привлечены к ответственности за поджоги, в то время, по-видимому, не было предпринято никаких попыток остановить эти нападения.

The prosecution would have a field day with this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим у обвинения будет знаменательный день.

People would comment that it reminded them of an MRI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди подметят, что это напоминает им МРТ.

That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон.

Such things tend to draw themselves to people's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вещи имеют тенденцию привлекать к себе внимание людей.

It has not hesitated to target senior officials, judges, and state enterprise managers who previously possessed de-facto immunity from prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно без колебаний разоблачает высокопоставленных чиновников, судей и руководителей государственных предприятий, которые прежде обладали фактическим иммунитетом от уголовного преследования.

File a motion for vindictive prosecution and prepare mitigation evidence in case we lose that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подайте иск об предвзятости обвинения и подготовьте смягчающие доводы, если мы проиграем.

The Public Prosecutor, I gathered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был прокурор.

Prosecution had a strong case against Barnett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У обвинения были веские факты в отношении Барнетта.

Mens rea needs to be proved by prosecution from offence to offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любительском спорте синты в России имеет свой центр в Краснодаре.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prosecute people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prosecute people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prosecute, people , а также произношение и транскрипцию к «prosecute people». Также, к фразе «prosecute people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information