Provide more opportunities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provide more opportunities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
больше возможностей
Translate

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

- more [adverb]

adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти

adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный

noun: большее количество, дополнительное количество

  • more singular - более сингулярным

  • more actively - более активно

  • 10 more - более 10

  • more action - больше действий

  • more manpower - более живой силы

  • more old - более старый

  • more silly - глупее

  • more clinical - более клинические

  • more fortunate - удачливее

  • more and more worried - все больше и больше беспокоит

  • Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more

    Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly

    Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.

- opportunities [noun]

noun: возможность, благоприятная возможность, удобный случай



Some insolvency laws provide that a number of parties have the opportunity to propose a plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах законодательство о несостоятельности предусматривает, что возможность предложения плана предоставляется ряду сторон.

The project will provide an opportunity to strengthen the economy of Zhambyl oblast and the southern region as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект даст возможность поднять экономику Жамбылской области и юга в целом.

Huge opportunities to learn from some of the tricks of those medical marijuana dispensaries to provide more education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам ещё очень многому нужно научиться у диспансеров медицинской марихуаны, чтобы предоставлять больше информации.

In Moscow’s perspective BP’s high costs and liabilities due to the oil spill in the Gulf of Mexico provide Russia with just such an opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения Москвы тяжелые убытки, понесенные BP из-за аварии в Мексиканском заливе, дают России как раз такую возможность.

Any YouTube video thumbs in an ad need to provide users the opportunity to click and watch a video, either within the masthead or on the YouTube watch page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявление должно содержать значки видео YouTube, предоставляющие возможность просмотра видео по нажатию на значок в главном баннере или на странице просмотра YouTube.

When the Toronto Hockey League disbanded, Waghorne continued to work to provide opportunities for hockey players at all levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда хоккейная лига Торонто распалась, Вагхорн продолжал работать, чтобы обеспечить возможности для хоккеистов на всех уровнях.

In her view, the meeting would provide a good opportunity to discuss the implementation of the Convention in Guinea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению оратора, данное совещание обеспечит эффективную возможность для обсуждения вопроса о ходе осуществления Конвенции в Гвинее.

Because of the need to provide for themselves and a lack of other opportunities, many workers accept the low compensation for the completion of tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за необходимости обеспечивать себя и отсутствия других возможностей многие работники соглашаются на низкую компенсацию за выполнение заданий.

The expert group requested that EMEP should provide this information at the earliest opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа экспертов просила ЕМЕП при первой возможности представить эту информацию.

And the lackluster political landscape of the present-day Balkans does provide Russia with endless opportunities to rock the boat in order to thwart the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие успехов в современных Балканах дает России бесконечные возможности раскачивать лодку, чтобы помешать Западу.

The OSCE aims to provide equal opportunities for men and women and to integrate gender equality in policies and practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОБСЕ стремится обеспечить равные возможности для мужчин и женщин и интегрировать гендерное равенство в политику и практику.

It will also provide consistent quality data, enabling analysts and management to proactively identify problems and opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно будет также обеспечивать неизменные качественные данные, позволяющие аналитикам и руководителям инициативным образом выявлять имеющиеся проблемы и возможности.

It will also provide an opportunity for the prospective professional accountant to comment on the work experience and contribute to further development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обеспечит также будущему профессиональному бухгалтеру возможность формулировать замечания по программе стажировки и вносить вклад в ее доработку .

For traders looking to avoid the greenback completely, AUDNZD is shaping up to provide possible trading opportunities over the next 24 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех трейдеров, кто предпочитает полностью избегать доллара США, пара AUDNZD готовится предоставить потенциальные торговые возможности в последующие 24 часа.

Self-directed teams offer the most potential for innovation, enhance goal commitment and motivation, and provide opportunity for organizational learning and change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоуправляемые команды предлагают наибольший потенциал для инноваций, повышают целеустремленность и мотивацию, а также предоставляют возможность для организационного обучения и изменений.

Well how good of you to provide him with that opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и насколько будет хорошо с твоей стороны предоставить ему такую возможность?

There are over one hundred student organizations on campus, which provide a range of opportunities to take part in pastimes of various kinds, from sports to music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кампусе насчитывается более ста студенческих организаций, которые предоставляют широкий спектр возможностей для участия в различных видах досуга, от спорта до музыки.

Meanwhile, scaling up infrastructure spending could provide an often-overlooked opportunity for long-term institutional investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, увеличение расходов на инфраструктуру могло бы обеспечить часто упускаемую из виду возможность для долгосрочных институциональных инвесторов.

Businesses that supply FMCG's to a rural community can help provide employment opportunities, as well as drive down the cost of such products in those rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприятия, поставляющие FMCG в сельскую общину, могут помочь обеспечить занятость, а также снизить стоимость такой продукции в этих сельских районах.

The primary goal should be to provide frequent opportunities for students to learn and practice information problem solving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель должна состоять в том, чтобы предоставить учащимся частые возможности для изучения и практического решения информационных проблем.

Common premises present numerous tangible benefits such as common reference units and other facilities that can provide opportunities for synergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование общих помещений создает многочисленные ощутимые выгоды, такие, как наличие общих справочных служб и других объектов, которые могут создать возможности для взаимодействия.

Arab countries need to become places where people can create their own productive jobs, pursue their own opportunities, provide for themselves, and determine their own future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабские страны должны стать тем местом, где люди могут создавать свои собственные производительные рабочие места, продвигать свои собственные возможности, обеспечивать свою жизнь и определять свое собственное будущее.

They can also be used as support and resistance and provide opportunities to open and close positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, их можно использовать как поддержку и сопротивление, определяя тем самым точки открытия и закрытия позиций.

They provide experience-based educational opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предоставляют образовательные возможности, основанные на опыте.

Many physical activities provide opportunities to play and have fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие физические нагрузки дают возможность играть и получать удовольствие.

This would provide the perfect opportunity to enter the city without being noticed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заодно это давало им возможность проникнуть в город незамеченными.

In Nussbaum's model, states should provide the resources and freedoms to ensure people have the opportunity to achieve a minimum threshold of each central capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно модели Нуссбаума, государства должны предоставлять ресурсы и свободы для того, чтобы люди имели возможность достичь минимального порога каждого Центрального потенциала.

Organizations can also provide realistic job previews by offering internship opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации также могут предоставлять реалистичные предварительные заявки на вакансии, предлагая возможности стажировки.

We need to turn rural areas into vibrant and economically stable communities that provide opportunities for young people to earn a living, build their capacities, and start a family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимы яркие и экономически стабильные общины в сельских районах, которые предоставят молодым людям возможность зарабатывать себе на жизнь, раскрыть свой потенциал и создать семью.

Larger cities provide more opportunity for work compared to smaller, rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие города предоставляют больше возможностей для работы по сравнению с небольшими сельскими районами.

Thise consultation provided a good opportunity for States parties to provide their views on thoese matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти консультации дают государствам-участникам хорошую возможность поделиться своими мнениями по данной проблематике.

As young women, Member Organizations provide opportunities for growth and development in a female environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации-члены, объединяя в своих рядах молодых женщин, создают возможности для духовного роста и развития девушек в условиях женского коллектива.

The forthcoming Review Conference should provide an opportunity for States to enter into new commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение Конференции по рассмотрению действия Конвенции должно стать поводом для взятия на себя новых обязательств.

Finally, the aim is to provide prison wardens with the opportunity of refreshment courses within five years from completing their prison warden education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, целью этого курса является предоставление надзирателям тюрем возможности пройти курс переподготовки в течение пяти лет после завершения ими первоначального курса.

Schools and centres for learning must provide opportunities for students to learn about the environment and sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школах и других учебных заведениях ученикам должны предоставляться возможности получать необходимые знания об окружающей среде и устойчивом развитии.

The current oil prices, which are lower than 2008 prices, could provide a good opportunity to implement tax reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существующие в настоящее время цены на нефть, которые ниже, чем цены 2008 года, могли бы послужить хорошей основой для осуществления налоговой реформы.

Debates such as this one provide good opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошую возможность для этого обеспечивают прения, подобные сегодняшним.

I welcome these hearings because of the opportunity that they provide to the American people to better understand why the tragedy of 9/11 happened and what we must do to prevent a reoccurrence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поддерживаю эти заседания из-за их возможности дать американскому народу лучше понять причины происшествия 11 сентября и действия по предотвращению повтора.

Many traditional climbing routes follow crack systems, as they provide natural opportunities for placing protective equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие традиционные маршруты восхождения следуют по трещинным системам, так как они предоставляют естественные возможности для размещения защитного снаряжения.

In September 2000, a new Art and Design Technology block was added to the site to accommodate new pupils and provide new learning opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2000 года на сайт был добавлен новый блок технологий в области искусства и дизайна для размещения новых учеников и предоставления новых возможностей для обучения.

It works with the Arts Council of England to provide young people with sufficient opportunities to experience the arts and to ensure that arts education is of sufficient quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно сотрудничает с Советом по делам искусств Англии в предоставлении молодежи широких возможностей для приобщения к искусству и в обеспечении высокого качества его изучения.

This will provide greater opportunity for the United Nations to liaise with partner organizations in peacemaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем самым у Организации Объединенных Наций появится больше возможностей для осуществления согласованных действий с организациями-партнерами в области миротворчества.

Therefore, the Travel expense budget can be increased to provide more travel opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому бюджет командировочных расходов может быть увеличен, чтобы предоставить дополнительную возможности в путешествии.

Once TVETs have labour market information, they should provide vocational guidance to match skills to job opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как TVETs имеют информацию о рынке труда, они должны обеспечить профессиональную ориентацию, чтобы соответствовать навыкам и возможностям трудоустройства.

Some of the talks include a feeding and so may provide a good opportunity to see the animals active.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из разговоров включают кормление и поэтому могут предоставить хорошую возможность увидеть животных активными.

They wanted to provide their children with the opportunities that they'd been hearing about from others, relatives, for example, who had gone to the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотели обеспечить своих детей возможностями, о которых они слышали от кого-то ещё, от родственников, например, тех, кто ездил в США.

Overall, it was estimated that about one percent of all NEAs might provide opportunities for human-crewed missions, or no more than about ten NEAs known at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом было подсчитано, что около одного процента всех НЭО могут обеспечить возможности для полетов с человеческим экипажем, или не более десяти НЭО, известных в то время.

We hope you will continue to stand with us as we fight to secure peace, provide basic freedoms, and create the opportunity to rebuild our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что вы будете продолжать поддерживать нас в нашей борьбе за укрепление мира, обеспечение основополагающих свобод и создание условий для восстановления нашей жизни.

While EPZs provide employment opportunities, they often extend a lower level of labour protections than are available in the mainstream economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ЗЭП и предоставляют возможности трудоустройства, они часто обеспечивают более низкий уровень защиты работников, чем предприятия формального сектора.

The monthly wrap-up meetings provide a good opportunity for interactive discussions among members and non-members of the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заседания по подведению итогов за месяц предоставляют хорошую возможность для интерактивных дискуссий с участием как членов, так и нечленов Совета.

They should be implemented to provide a complete picture of the humanitarian activities being undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим принципам необходимо следовать для обеспечения полного представления об осуществляемой гуманитарной деятельности.

The women's protective institutions established at 51 locations in the nation provide vocational and other training to the inmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждения по защите женщин, организованные в 51 населенном пункте страны, предоставляют находящимся в них женщинам услуги в области профессиональной и иной подготовки.

The report should highlight the major points on which the Council could provide advice as well as identify problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе должны в первую очередь рассматриваться основные моменты, по которым Совет мог бы выносить свои рекомендации, а также должны указываться проблемы.

Crowded housing, poor sanitation, and compromised immune systems, whether owing to malnutrition or chronic infections such as HIV, provide fertile ground for contagion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переполненные жилья, плохая санитария и ослабленная иммунная система, то ли из-за недоедания, то ли из-за хронических инфекций, таких как ВИЧ, создают благоприятную почву для заражения.

To provide better accounting control, this functionality is no longer available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для более четкого контроля учета эта функция больше недоступна.

Topics in this section provide information about the tools in Human resources that you can use to manage the performance of the people that work for your organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный раздел содержит информацию об инструментах модуля управления кадрами, которые можно использовать для управления эффективностью работы персонала организации.

But the two sources they employ only provide data for Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в тех двух источниках, на которые они ссылаются, есть данные только по Германии.

Well, I had a truss for my hernia, to provide support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня был грыжевой бандаж, для поддержки.

And we can provide that for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы можем её вам обеспечить.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide more opportunities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide more opportunities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, more, opportunities , а также произношение и транскрипцию к «provide more opportunities». Также, к фразе «provide more opportunities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information