Provocation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- provocation [prɒvəˈkeɪʃn] сущ
- провокацияж(provocative act)
- political provocation – политическая провокация
- подстрекательствоср, провоцированиеср(incitement, provoking)
-
- provocation [prɒvəˈkeɪʃn] прил
- провокационный(provocative)
-
noun | |||
провокация | provocation, frame-up | ||
вызов | call, challenge, invocation, summons, defiance, provocation | ||
подстрекательство | incitement, instigation, solicitation, provocation, encouraging, abetment | ||
побуждение | motivation, impulse, prompting, urge, motive, provocation | ||
раздражение | irritation, annoyance, exasperation, anger, annoying, provocation |
noun
- goading, prodding, egging on, incitement, pressure, annoyance, irritation, nettling, harassment, plaguing, molestation, teasing, taunting, torment, affront, insults, hassle, aggravation
- justification, excuse, pretext, occasion, call, motivation, motive, cause, grounds, reason, need, casus belli
- incitement, incitation
- incitement
- irritation, aggravation
repression, suppression, prevention
Provocation action or speech that makes someone annoyed or angry, especially deliberately.
“There will be more repression and more acts of provocation [against dissidents],” predicts Gudkov. |
«Скоро мы будем наблюдать усиление репрессий и увеличение числа провокационных актов, направленных против диссидентов», — прогнозирует Гудков. |
But who amongst us might not succumb to the provocation I endured? |
Но кто из нас смог бы не поддаться на провокацию которую я пережил? |
Putting men on the streets is an act of provocation. |
Отправить людей на улицы - значит устроить провокацию. |
For 'Operation Successor' to succeed, however, it was necessary to have a massive provocation. |
Однако для успеха операции Преемник требовалась массированная провокация. |
One fellow was walking along a railroad and they shot him down without any provocation. |
Один парень шел вдоль железной дороги, и они застрелили его без всякой провокации. |
The Turkish research vessel was seen as a Turkish provocation in the dispute over gas fields. |
И у этого, и у Хвана есть определенная точка зрения о вреде Азиатского фетиша. |
For all the abuse coming his way from the Putin-is-Hitler crowd, Obama has reacted firmly, tightening the screws in response to each new provocation. |
Несмотря на все упреки со стороны сторонников идеи о том, что Путин ничем не уступает Гитлеру, Обама реагировал довольно твердо, еще туже закручивая гайки в ответ на каждую новую провокацию. |
If she succeeds in provoking another war... And framing China for the killing of India's prime minister's son is certainly provocation enough. |
Если у нее получится спровоцировать войну, и доказать вину Китая в убийстве сына премьер министра Индии, это станет достаточной провокацией. |
With the right provocation, that's like taking the muzzle off a rabid dog. |
Если фигурально, это как разговаривать с бешёной собакой без намордника. |
По ее мнению, биофакты зависят от способа провокации. |
|
At the slightest provocation she gets all wet. |
Чуть что, и она становится влажной. |
He might be a murderer, some terrifying monster who would strangle her at the slightest provocation. |
Он может быть убийца, страшный человек, он может быть тут её и задушит, недорого возмёт... |
The majority of provocation trials to date have found that such claimants are unable to distinguish between exposure and non-exposure to electromagnetic fields. |
Большинство судебных процессов по провокациям на сегодняшний день показали, что такие заявители не могут отличить воздействие электромагнитных полей от их отсутствия. |
This is the most hostile and aggressive act of provocation I've ever had to endure. |
Это самый враждебный и агрессивный акт провокации за все мои годы работы. |
The provocation of specific hormonal responses leading selectively to increases in abdominal fat is seen as a form of self-medication. |
Провокация специфических гормональных реакций, избирательно приводящих к увеличению брюшного жира, рассматривается как форма самолечения. |
Responsibility for this provocation was seen as lying with “nationalistically-minded leaders of the Uzbek community”. |
Ответственность за эту провокацию рассматривалась как лежащая на “националистически настроенных лидерах узбекской общины”. |
The smithy is adjacent to my land - it's deliberate provocation by Ross. |
Кузница на границе моей земли - это намеренная провокация Росса. |
He couldn't deny the facts but he threw out pretty strong hints as to provocation and all that. |
Он не мог отбрасывать факты, однако довольно ощутимо намекал на то, что обвиняемая была спровоцирована. |
The Rambouillet text, which called on Serbia to admit NATO troops throughout Yugoslavia, was a provocation, an excuse to start bombing. |
Текст Рамбуйе, призывавший Сербию принять войска НАТО на всей территории Югославии, был провокацией, предлогом для начала бомбардировок. |
You must realize that you have given Professor Peterkin great provocation. |
Вы должны понять, как сильно вы его спровоцировали. |
In this particular work, she actually strips out the images and leaves the actual text to reveal something previously unseen, and provocative. |
В данной работе она разместила вырезанные картинки и и оставила настоящие тексты, чтобы показать прежде невиданное и провокационное. |
You need provocations and you chose me because you think me weak. |
Вы хотите, чтобы вас спровоцировали. И вы выбрали меня, потому что уверены в моей слабости. |
The Israeli government had a short list of casūs belli, acts that it would consider provocations justifying armed retaliation. |
Израильское правительство располагало коротким списком casūs belli, актов, которые оно сочло бы провокациями, оправдывающими вооруженное возмездие. |
They're looking for some provocative stories for the first issue. |
Для первого номера понадобятся пикантные истории. |
The Red Knights were a militant group organized in opposition to the Klan and responded violently to Klan provocations on several occasions. |
Красные рыцари были воинственной группой, организованной в оппозиции к клану, и несколько раз яростно реагировали на провокации клана. |
We came because we feel, with reason, that our rights of privacy are being violated without provocation or just cause, and that you are responsible. |
Мы явились к вам потому, что нарушаются наши гражданские права и вы виновник этого. |
Then Keating wandered aimlessly through the halls, snarling at young draftsmen without provocation. |
Затем Китинг бесцельно слонялся по комнатам, рыча на молодых чертёжников без малейшего повода с их стороны. |
As a non-Muslim no less, it's hard not to find it provocative. |
Как немусульман не менее, трудно не найти его провокационным. |
Были многочисленные инциденты и провокации. |
|
All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities. |
Все фотографии и видеозаписи самолета, разбрасывающего плюшевых мишек, белорусские власти называют фальсификацией и провокацией. |
What shall I do if she doesn't believe me thinking I'm a provocateur? |
А что если девушка мне не поверит, а будет считать меня провокатором? |
Lonnie is a blonde who dresses in a flashier, more provocative fashion of tube-top, miniskirt, and high-heeled knee-high Go-Go boots. |
Лонни-блондинка, которая одевается в более яркой, более провокационной манере: топик, мини-юбка и высокие сапоги на высоком каблуке. |
This tendency to react symmetrically to the latest provocation or probing action may help explain why United States and European policies so often seem at least one step behind Russia. |
Тенденция к «прощупыванию» или симметричному реагированию на последние провокационные действия помогает объяснить то, почему Соединенные Штаты и Европа в своей политике так часто оказываются по крайней мере на один шаг позади России. |
These generally favoured the government version of events, showing soldiers behaving with restraint under provocation and being welcomed by ordinary citizens. |
Они в целом поддерживали правительственную версию событий, показывая, что солдаты ведут себя сдержанно при провокации и приветствуются обычными гражданами. |
“Two months ago, for example, legal documents showed that dozens of diversionary provocateurs were injected into Ukraine by Russian operations in Russia,” he said. |
«Например, два месяца назад появились юридические документы, указывающие на то, что российские спецслужбы заслали на территорию Украины десятки диверсантов и провокаторов, — сказал он. |
When marchers defied the ban, RUC officers surrounded the marchers and beat them indiscriminately and without provocation. |
Когда участники шествия нарушили запрет, офицеры РУЦ окружили участников шествия и избили их без разбора и без провокаций. |
Templating somebody's talk page could be viewed as provocation, but not vandalism. |
Создание шаблона на чьей-то странице разговора можно рассматривать как провокацию, но не вандализм. |
Well, like it or not, your stunt branded me a provocateur, so I'm embracing it. |
Нравится тебе это или нет, но твоя выходка Заклеймила меня как провокатора так что, я воспользуюсь этим. |
About anarchy, would you say that someone who avoided centrist allegiances was an anarchist or a stirrer/provocateur? |
Говоря об анархии, можно ли сказать, что тот, кто избегает Центристской лояльности, был анархистом или подстрекателем/провокатором? |
Here the Nazis replaced the original texts with their own provocative propaganda texts that were pro-Nazi and anti-American/British. |
Здесь нацисты заменили оригинальные тексты своими собственными провокационными пропагандистскими текстами, которые были пронацистскими и антиамериканскими/британскими. |
He loved and pitied actively, and, like the brave hero in French novels, drew his sword from his scabbard on the slightest provocation, and stood in a warlike position. |
Этот любил и жалел деятельно и, как надлежало храброму герою французских романов, по третьему слову, выхватывая шпагу из ножен, становился в боевую позицию. |
The fortification of Breed's Hill was more provocative; it would have put offensive artillery closer to Boston. |
Укрепление Брид-Хилл было более провокационным; оно могло бы поставить наступательную артиллерию ближе к Бостону. |
American politicians and strategists had been planning provocative actions against North Vietnam for some time. |
Американские политики и стратеги уже давно планировали провокационные действия против Северного Вьетнама. |
The riots began after a provocative gunned attack on several cafés at the same time, and spread over other places in Istanbul and also in Ankara in the next days. |
Беспорядки начались после провокационного нападения с применением огнестрельного оружия на несколько кафе одновременно, и распространились на другие места в Стамбуле, а также в Анкаре в последующие дни. |
The withdrawn Dodo does not respond to her provocative behaviour and is repelled by the rampant sexuality of his father. |
Замкнутый Дронт никак не реагирует на ее провокационное поведение и испытывает отвращение к безудержной сексуальности своего отца. |
Except here are two of my men assaulted just this morning in the appropriation of doughnuts by your oldest- attacked in peacetime, during a period of deliberation, without provocation. |
Но вот на моих двух людей напал этим утром в магазине пончиков ваш старший. напал в мирное время, в период обдумывания, без провокации. |
I caught a word here and there. Murder of malice aforethought ... Provocation ... Extenuating circumstances. |
Я расслышал: виновен в убийстве... предумышленность... смягчающие обстоятельства. |
And he has the most devastatingly beautiful assistant at work -a very provocative woman. |
И у него самая сногсшибательно красивая ассистентка на работе - очень соблазнительная женщина. |
I mean, you come in here, you don't help me, you say the one plan I've got is bad, you claim to be a creation of my mind, and yet you are in no way dressed provocatively... |
Я имею в виду, вы явились сюда, мне не помогаете, говорите, что мой единственный план плох, вы-вы называете себя созданием моего сознания, и все же одеты ни коим образом не вызывающе... |
Leary was arrested a dozen times during the late 60s and the more he was targeted, the more provocative he became. |
В течение 1960-х Лири арестовывали дюжину раз. Чем больше становились на него гонения, тем более дерзким он становился. |
Thus, the Commission recommends a redefinition of provocation to cover situations where a person acts lethally out of fear. |
Таким образом, Комиссия рекомендует пересмотреть определение провокации, чтобы охватить ситуации, когда человек действует смертельно из страха. |
A provocation is a statement that we know is wrong or impossible but used to create new ideas. |
Провокация - это утверждение, которое, как мы знаем, неверно или невозможно, но используется для создания новых идей. |
For the Russian General Staff, NATO’s refusal to arm Ukraine is in fact far more provocative than the provision of defensive weapons. |
Для российского Генерального штаба отказ НАТО вооружать Украину это гораздо более серьезная провокация, чем предоставление оборонительного оружия. |
China, however, asserted that the provocation had come from the Indian side. |
Китай, однако, утверждал, что провокация исходила от индийской стороны. |
They came to an incredible, provocative conclusion. |
Был сделан невероятный и провокационный вывод. |
Food porn often takes the form of food photography with styling that presents food provocatively, in a similar way to glamour photography or pornographic photography. |
Еда порно часто принимает форму фотографии еды со стилем, который представляет еду провокационно, подобно гламурной фотографии или порнографической фотографии. |
My friend Judy left samples on my desk with a delightfully fragrant and provocative note. |
Моя подруга Джуди оставила образцы на моем столе вместе с восхитительно пахнущей и весьма провокационной запиской. |
He had swept it out of existence, as it seemed, without any provocation, as a boy might crush an ant hill, in the mere wantonness of power. |
Марсианин смел город с лица земли без всякого повода - так мальчишка разоряет муравейник. |
It's a provocation.. ..aimed at putting public opinion against the Left! |
Это специально организованная провокация, чтобы дискредитировать левое движение в общественном мнении. |
- political provocation - политическая провокация
- at the slightest provocation - при малейшей провокации
- provocation against - провокация против
- armed provocation - вооруженная провокация
- great provocation - крупная провокация
- deliberate provocation - намеренная провокация
- grave provocation - серьезная провокация
- no provocation - не провокация
- without provocation - без провокации
- public provocation to commit a terrorist offence - публичное подстрекательство к совершению террористического преступления
- provocation typhoid - провоцированный брюшной тиф
- flare up at the slightest provocation - вспыхивать по малейшему поводу
- he gets angry at the slightest provocation - он сердится по малейшему поводу
- avoid provocation - избегать провокационных действий
- at a provocation - при провокации
- bronchial provocation test - бронхоспастическая проба с аллергеном
- receive provocation - подвергнуться провокации
- provocation test - провокационный тест
- provocation of behavior - побуждение определенного поведения
- degree of provocation - степень, тяжесть провокации
- defence of provocation - защита ссылкой на провокацию
- to react to a provocation - действовать в ответ на провокацию
- provocation poliomyelitis - поствакцинационный полиомиелит
- he gets angry on the slightest provocation - он сердится по малейшему поводу
- to receive provocation - подвергнуться провокации
- You will admit I have some provocation - Согласитесь, у меня есть провокация
- No matter what the provocation - Какая бы провокация ни была
- Charlotte needed no provocation - Шарлотте не нужна была провокация
- They attacked without provocation - Они напали без провокации
- Don't give any provocation - Не устраивайте никаких провокаций