Public rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
public residential construction - бюджетное жилищное строительство
public justification of terrorism - публичное оправдание терроризма
public assets - государственные активы
corporate and public sector - корпоративный и государственный сектор
public journalism - общественная журналистика
public capital expenditure - Расходы государственного капитала
public kitchen - общая кухня
domestic public sector - внутренний государственный сектор
well-served by public transport - хорошо обслуживается общественным транспортом
public information based - общественной информации на основе
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
set to rights - установить права
instruments on human rights - документы по правам человека
this limited warranty gives you specific legal rights - эта ограниченная гарантия дает вам определенные юридические права
all rights and prerogatives - все права и прерогативы
author rights - права автора
transfer any rights or obligations - передавать какие-либо права или обязанности
any rights and obligations - любые права и обязанности
report on fundamental rights - Отчет об основных правах
rights watch - права смотреть
elementary rights - элементарные права
Синонимы к rights: propriety, honor, honesty, righteousness, virtue, truth, fairness, equity, justice, morality
Антонимы к rights: left, bend
Значение rights: plural of right.
The author states that neither public morals nor public health could be damaged when human rights abuses are brought to the light of day by NGOs. |
Автор указывает, что распространение НПО информации о злоупотреблениях в области прав человека не может нанести вреда ни общественной морали, ни здоровью населения. |
Al-Fassi says recent campaigns for women's rights have opened up public discourse on topics such as child marriage and rape. |
Аль-Фаси говорит, что недавние кампании по защите прав женщин открыли широкие возможности для публичного обсуждения таких тем, как детские браки и изнасилования. |
PetSmart has been the subject of public criticism by animal rights organization People for the Ethical Treatment of Animals for the company's sale of live birds. |
PetSmart стала предметом публичной критики со стороны зоозащитной организации People за этичное обращение с животными, за продажу компанией живых птиц. |
There is also some found under the List of international public law topics, like about the Convention on the Rights of the Child. |
Есть также некоторые из них, найденные в списке тем международного публичного права, например, о Конвенции о правах ребенка. |
People on public land who cannot acquire title may be granted rights to temporary occupation. |
Проживающие на государственной земле люди, которые не могут получить такое право, могут наделяться правами на временное ее занятие. |
Gough challenged U.K. laws on public nudity in the European Court of Human Rights, claiming that such laws violated his right to privacy and free expression. |
Гоф оспорил законы Великобритании о публичной наготе в Европейском суде по правам человека, утверждая, что такие законы нарушают его право на неприкосновенность частной жизни и свободу выражения мнений. |
Fatma Aliye Topuz was one of the first women's rights activists, appearing in Western clothing throughout her public life. |
Фатьма Алия Топуз была одной из первых активисток движения За права женщин, появившихся в западной одежде на протяжении всей своей общественной жизни. |
It has advocated for deaf rights in all aspects of life, from public transportation to education. |
Она выступала за права глухих во всех сферах жизни - от общественного транспорта до образования. |
However, it may be contrary to African customary law and rights of women if it is in conflict with public policy. |
Однако она может противоречить африканскому обычному праву и правам женщин, если она противоречит государственной политике. |
Amendments in 1988, 1993, 1999, 2004, and 2018 recognized private property, safeguarded human rights, and further promoted the non-public sector of the economy. |
Поправки 1988, 1993, 1999, 2004 и 2018 годов признавали частную собственность, гарантировали права человека и способствовали дальнейшему развитию негосударственного сектора экономики. |
The public also paid respect to Rosa Parks, an icon of the civil rights movement, at the Capitol in 2005. |
В 2005 году в Капитолии общественность также почтила память Розы Паркс, иконы движения За гражданские права. |
In the interests of public order, however, the law may impose special conditions on or nullify the exercise of specific civil rights by aliens. |
Однако закон в интересах общественного порядка может подчинять иностранцев особым условиям или лишать их пользования определенными гражданскими правами. |
Public footpaths are rights of way originally created by people walking across the land to work, market, the next village, church, and school. |
Общественные пешеходные дорожки-это своеобразные пути, изначально созданные людьми, идущими по земле на работу, рынок, в соседнюю деревню, церковь и школу. |
Other public rights of way in England and Wales, such as bridleways, byways, towpaths, and green lanes are also used by pedestrians. |
Другие общественные права проезда в Англии и Уэльсе, такие как мосты, проходы, буксирные дорожки и зеленые полосы, также используются пешеходами. |
Although the Civil Rights Act of 1964 had been passed, blacks were making little progress toward integration of public facilities in the city or registering to vote. |
Хотя закон о гражданских правах 1964 года был принят, чернокожие мало продвинулись в направлении интеграции общественных объектов в городе или регистрации для голосования. |
These reports also sparked several written complaints from members of the public and civil rights organizations. |
Эти статьи также воспроизводили несколько письменных жалоб простых граждан и общественных организаций. |
It also arranged for special film and video screenings for other visitors and answered thousands of queries from the general public on human rights issues. |
Она также организовала показ специальных фильмов и видеопрограмм для других посетителей и ответила на тысячи запросов широкой общественности, касающихся прав человека. |
Similar laws were passed by other European cities throughout the Medieval era, to protect public security and civic rights, even against their own king's troops. |
Подобные законы издавались другими европейскими городами на протяжении всей средневековой эпохи, чтобы защитить общественную безопасность и гражданские права, даже против собственных королевских войск. |
It acknowledged the allocation of public funds and the new social systems to protect the rights of women and children. |
Она отметила ассигнование государственных средств и новые социальные системы защиты прав женщин и детей. |
Certainly, there is a public interest in preventing “mercenary motives” (article 364) or “willful...acts...which patently exceed the rights and powers vested” in a leader. |
Безусловно, общество заинтересовано в предупреждении «корыстных мотивов» (статья 364) или «умышленных ... действий... которые явно превышают права и полномочия, которыми облечен» руководитель. |
Personal rights vs Public safety. |
Права человека или безопасность населения? |
Inflation, imbalance, public outrage at the electoral fraud, and discontent with human rights violations generated widespread protest and civil disobedience. |
Инфляция, дисбаланс, общественное возмущение фальсификацией выборов и недовольство нарушениями прав человека породили массовый протест и гражданское неповиновение. |
As such, courts will usually consider the public interest in balancing the rights through the legal test of proportionality. |
Таким образом, суды обычно учитывают общественный интерес в уравновешивании прав с помощью правового критерия соразмерности. |
In Britain, the public disapproved of this violation of neutral rights and insult to their national honor. |
В Британии общественность неодобрительно отнеслась к этому нарушению нейтральных прав и оскорблению их национальной чести. |
The organization aims at influencing the authorities, the media and public opinion to regard trafficking as a serious human rights violation. |
Целью организации является оказание влияния на органы власти, средства массовой информации и общественное мнение, с тем чтобы торговля людьми считалась серьезным нарушением прав человека. |
A 2017 poll found that 56% of Ukrainians believed that gay and bisexual individuals should enjoy equal rights, marking a significant shift in public opinion. |
Опрос 2017 года показал, что 56% украинцев считают, что геи и бисексуалы должны пользоваться равными правами, что знаменует собой значительный сдвиг в общественном мнении. |
Owen was an advocate for women's rights, free public education, and opposed slavery. |
Оуэн был сторонником прав женщин, бесплатного государственного образования и выступал против рабства. |
Often he risked personal safety by defending the rights of the Church in public and visiting political prisoners. |
Часто он рисковал личной безопасностью, защищая права Церкви на публике и посещая политических заключенных. |
This has led to a dialectical struggle, particularly in liberal democracies, between government authority and the rights and freedoms of the general public. |
Это привело к диалектической борьбе, особенно в либеральных демократиях, между государственной властью и правами и свободами широкой общественности. |
Public servants found guilty of human rights abuses had been dismissed. |
Государственные служащие, которые были виновны в злоупотреблениях в области прав человека, были уволены. |
The Bill of Rights of 1689 first required the sovereign to make a public declaration of non-belief in Roman Catholicism. |
Билль о правах 1689 года впервые потребовал от государя сделать публичное заявление о неверии в римский католицизм. |
Owen was thus opposed to the views of radicals who wanted to bring about a change in the public's mentality through the expansion of voting rights. |
Таким образом, Оуэн выступал против взглядов радикалов, которые хотели добиться изменения общественного менталитета путем расширения избирательных прав. |
The Public Defender supervises the protection of human rights and fundamental freedoms, investigates violation of human rights and assists in securing redress. |
Государственный защитник осуществляет надзор за защитой прав человека и основных свобод, расследует нарушения прав человека и оказывает содействие в обеспечении возмещения ущерба. |
It was the first public gay rights organization. |
Это была первая общественная организация по защите прав геев. |
The OHCHR Honiara Office (Solomon Islands) continued to provide Human Rights Practical Assistance Kits to the Public Solicitor's Office and police stations. |
Хониарское отделение УВКПЧ (Соломоновы Острова) продолжало предоставлять управлению государственного солиситора и полицейским участкам практические руководства по правам человека. |
Don't let him evade you or quibble or stand on his rights as a private citizen or a public officer. |
Не давайте им улизнуть; не позволяйте им морочить вам голову, прикрываясь громкими фразами насчет свободы личности и всяких там прав и обязанностей должностных лиц. |
International human rights law recognizes exceptional situations under which it is legitimate to restrict certain rights to achieve a broader public good. |
В международном праве прав человека признаются исключительные ситуации, при которых можно в законном порядке ограничить осуществление некоторых прав для достижения более широкого общественного блага. |
It recommended the Irish Government bring a case before the European Court of Human Rights to force the British Government to hold a public inquiry into the bombings. |
Он рекомендовал правительству Ирландии возбудить дело в Европейском суде по правам человека, чтобы заставить британское правительство провести публичное расследование взрывов. |
The court has rights to such information & it can not be released to the public. |
Суд имеет право на такую информацию, и она не может быть обнародована. |
Общественное мнение относительно прав ЛГБТ в Индии сложное. |
|
As of 2017, Berlusconi's appeal regarding his six-year public office ban was pending before the European Court of Human Rights. |
По состоянию на 2017 год апелляция Берлускони в связи с его шестилетним запретом занимать государственные должности находилась на рассмотрении Европейского суда по правам человека. |
Carter has been involved in a variety of national and international public policy, conflict resolution, human rights and charitable causes. |
Картер принимал участие в различных областях национальной и международной публичной политики, разрешении конфликтов, защите прав человека и благотворительности. |
Moreover, Obama will address questions of democracy and respect for human rights in his live televised address to the Cuban public. |
Более того, Обама затронет вопросы демократии и уважения к правам человека в своём обращении к кубинскому народу в прямом телеэфире. |
During Reconstruction, state legislators ratified a new state constitution in 1868 which created the state's first public school system and expanded women's rights. |
Во время реконструкции законодатели штата ратифицировали новую конституцию штата в 1868 году, которая создала первую государственную школьную систему штата и расширила права женщин. |
Settlements have been established on public land, and only after an exhaustive judicial investigation has confirmed that no private rights have been infringed upon. |
Поселения создавались на государственной земле и лишь после того, как в результате тщательного юридического расследования было подтверждено, что никакие права частных лиц не будут затронуты. |
Attention to women's rights and the promotion of racial equality permeate all our public policies. |
Мы уделяем особое внимание правам женщин и равноправию представителей различных рас во всех областях государственной политики. |
Every public body and private bodies that affect people's rights and freedoms are accountable under the law. |
Все государственные и частные органы, затрагивающие права и свободы людей, несут ответственность в соответствии с законом. |
Pursuant to new social legislation, child allowance has become part of a uniform system of exercising rights to public funds. |
В соответствии с новым социальным законодательством детские пособия стали частью единой системы осуществления прав на получение государственных средств. |
The act sent ripples out of the region and across Spain, producing public support for the rights of great apes. |
Этот закон вызвал волну возмущения в регионе и по всей Испании, вызвав общественную поддержку прав человекообразных обезьян. |
Article 6. – Denial of the Holocaust in public, or to the effects thereof is punishable by imprisonment from 6 months to 5 years and the loss of certain rights. |
Статья 6. - Публичное отрицание Холокоста или его последствий наказывается лишением свободы на срок от 6 месяцев до 5 лет и утратой определенных прав. |
They will also provide a vehicle by which human rights consciousness at the national level can be raised through capacity-building for stakeholders. |
Они будут также способствовать повышению информированности о правах человека на национальном уровне благодаря укреплению потенциала заинтересованных сторон в этой области. |
Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child. |
Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка. |
However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery. |
Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия. |
The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources. |
Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов. |
The Constitution provides the general legal foundation for the protection of civil and political rights. |
Общеправовая основа защиты гражданских и политических прав обеспечивается Конституцией страны. |
The very purpose of its elevation is to render a comprehensive protection and promotion of the rights of women in equal terms with men. |
Основная цель повышения статуса этого органа заключается в обеспечении всеобъемлющей защиты прав женщин на равных условиях с мужчинами. |
Digital Rights Management (DRM) technologies are used to protect the digital content sold to the customers and prevent the users from copying, modifying, or transferring them. |
Технологии управления цифровыми правами (Digital Rights Management, DRM) используются для защиты цифровых данных, продаваемых покупателям, и предотвращения их копирования, изменения и передачи пользователями. |
Zune is temporarily unable to verify your media usage rights because of a communication error. |
В ряде случаев программе Zune не удается проверить права на использование из-за ошибок связи. |
They're complicit in a system that supports inequality and favors corporate rights over the rights of the workers. |
Они были соучастниками системы, основанной на неравноправии, в которой права корпораций важнее прав рабочих. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «public rights».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «public rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: public, rights , а также произношение и транскрипцию к «public rights». Также, к фразе «public rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.