Ravenously - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
edacious, esurient, gluttonous, greedy, hoggish, piggish, rapacious, swinish, voracious
Ravenously In a ravenous manner; voraciously.
He thirsted for life and reached out ravenously to grasp and hold Nurse Duckett's flesh. |
Ему безумно захотелось жить. И он бросился к сестре Даккит, чтобы прильнуть к ее телу. |
Он был голоден как волк и чувствовал себя как нельзя лучше. |
|
They were ravenously hungry and at the same time splendidly in condition. |
Они были очень голодны и в то же время в превосходной форме. |
Она взяла бутерброд и начала жадно есть. |
|
Едва не умирая от голода, Джейми побрел на поиски какого-нибудь места, где можно было поесть. |
|
Because he is poor, he often skips meals to save money for art supplies, eating ravenously when he gets a chance to. |
Поскольку он беден, он часто пропускает обеды, чтобы сэкономить деньги на художественные принадлежности, и жадно ест, когда у него есть такая возможность. |
Zhu Bajie was very greedy, and could not survive without eating ravenously. |
Чжу Бацзе был очень жаден и не мог выжить, не питаясь с жадностью. |
He squatted down in the tall grass, remembered the meat that Sam had given him, and began to tear at it ravenously. |
Он сел на корточки в высокой траве, вспомнил мясо, которое дал ему Сэм, и жадно на него набросился. |
In the ballad King Henry, a particularly ravenous ghost devours the king's horse and hounds before forcing the king into bed. |
В Балладе король Генрих особо прожорливый призрак пожирает королевскую лошадь и гончих, прежде чем затащить короля в постель. |
Well, for one thing, in spite of a ravenous hunger, I have not tried to take your blood. |
Ну, с одной стороны, несмотря на безумный голод, я не пытался пить твою кровь. |
Either our friend still has the munchies, or this ravenous hunger is a side effect of resurrection. |
Либо наш друг всё еще любит обжираться, или же зверский голод - побочный эффект воскрешения. |
Ravenous Records, a division of Ravenous Entertainment, was formed in 1998 by Jim Steinman and Steven Rinkoff. |
Ravenous Records, подразделение Ravenous Entertainment, было образовано в 1998 году Джимом Стейнманом и Стивеном Ринкоффом. |
I dwell amongst lions, forced to live amidst ravenous beasts... |
Душа моя среди львов; я лежу среди дышащих пламенем... |
Be careful not to fall into my pit of ravenous porcelain babies. |
Осторожней, не упади в мою яму с голодными фарфоровыми детками |
Ravenous, Murderous is the second album by the band Murder Squad. |
Хищный, кровожадный-это второй альбом группы отдела убийств. |
When it came to getting off your frock, he was so ravenous, he tore it off. |
Когда дело дошло до раздевания, он так завелся, что просто сорвал с тебя платье. |
He had mad hungers that grew more ravenous as he fed them. |
Этот волчий голод становился тем неутолимее, чем больше он утолял его. |
Lara let out a single, ravenous snarl and was abruptly pressed up against me, arms sliding around my waist with sinuous, serpentine power. |
Лара испустила короткий, жадный рык и прижалась ко мне. |
Her mouth felt so wondrously soft against his own, and the sweet taste of her made him ravenous for more. |
Они были удивительно мягкими, а их сладостный вкус заставлял его ощущать еще большую жажду. |
Filthy fingers attacked mounds of table scraps and stuffed them into ravenous mouths. |
Они хватали еду грязными пальцами и запихивали ее в прожорливые рты. |
They are often said to have ravenous appetites and to live in caves, where they hoard treasure. |
Часто говорят, что они обладают ненасытными аппетитами и живут в пещерах, где копят сокровища. |
Nevertheless, it may well be believed that since they have such a ravenous finger in the pie, it is deemed but wise to look sharp to them. |
Тем не менее, как нетрудно понять, поскольку все это протекает не без их разбойничьего участия, здесь нужен глаз да глаз. |
They Leap Madly Upon the Splendid Pleasure Palace by the Bay of Monterey, Encircling Del Monte in Their Ravenous Embrace From Pinnacle to Foundation. |
Они бешено скачут по великолепному дворцу удовольствий на берегу залива Монтерей, окружая Дель Монте своими ненасытными объятиями от вершины до основания. |
'Cause you and I both know that her crossing his path was like a piece of chum crossing the path of a ravenous shark. |
Потому что мы с тобой оба знаем, что она для него, как кусок мяса для ненасытной акулы. |
In 2005 my company Ravenous Entertainment start web page bubdzia. |
В 2005 году моя компания Ravenous Entertainment запустила веб-страницу bubdzia. |
She appears as a gigantic green-skinned feminine demon with a ravenous appetite, her favorite food being humans. |
Она выглядит как гигантский зеленокожий женский демон с ненасытным аппетитом, ее любимая еда-люди. |
He had passed his arm gently round her and was listening with all his ears, his heart throbbing, and a ravenous hatred awakening within him against these people. |
Дю Руа нежно обнял ее за талию; он жадно, с замиранием сердца слушал ее рассказ, и в нем поднималась бешеная злоба на ее родителей. |
League of Evil is a platform game developed by Canadian studio Ravenous Games and released by February 3, 2011. |
League of Evil-это платформенная игра, разработанная канадской студией Ravenous Games и выпущенная 3 февраля 2011 года. |
Both species have elongated bodies and jaws with long sharp teeth that facilitate their ravenous appetites, mostly for other fish. |
Оба вида имеют удлиненные тела и челюсти с длинными острыми зубами, которые облегчают их ненасытные аппетиты, в основном для других рыб. |
Today it was steak and potatoes, damper bread and jam roly-poly; the men fell on it and wolfed every last particle down, ravenous. |
Сегодня приготовлены были говядина с картофелем, испеченные в золе пресные лепешки и пудинг с джемом; люди жадно накинулись на еду и уплели все до последней крошки. |
Such soundtrack albums as Practical Magic, Ravenous, The End of the Affair, The Claim, and The Libertine are credited to this Orchestra. |
Именно этому оркестру приписывают такие саундтреки, как Practical Magic, Ravenous, The End Of The Affair, the Claim и The Libertine. |
Other entrepreneurial endeavors include Slush Puppy Music, a record label, as well as his own movie production company, Ravenous Films. |
Другие виды предпринимательской деятельности включают Slush Puppy Music, лейбл звукозаписи, а также собственную кинокомпанию Ravenous Films. |
I would sooner... live out the rest of my days feeding pigs at the monastery than feeding your ravenous ambition. |
Я скорее потрачу остаток моих дней, ходя за монастырскими свиньями, чем буду служить вашим непомерным амбициям. |
Kea, which as you can see, look quite ravenous, they look almost like eagles, but they are parrots, would ride the sheep, peck at them and eat the fat off the poor sheep. |
Кеа, как вы можете видеть, выглядят хищными, похожи на орлов, но это попугаи, они могут садиться на овец, клевать их и есть жир прямо из бедной овечки. |
On their second album Ravenous, Murderous, Chris Reifert of Autopsy appears as a guest singer. |
На своем втором альбоме хищный, убийственный, Крис Reifert вскрытия появляется в качестве приглашенного вокалиста. |
The golden plates and goblets before them filled suddenly with food and drink. Harry, suddenly ravenous, helped himself to everything he could reach and began to eat. |
Дожидавшиеся своего часа золотые блюда и кубки внезапно наполнились едой и питьём. Гарри, вдруг оголодавший как волк, набросился на всё, до чего только мог дотянуться. |
I'm ravenous. - It's Phylliidae, called walking leaves, leaf insects, many other things. |
— Я изголодался. — Это листотел, которого ещё называют ходячим листом, листовым насекомым, много ещё. |
He ate in a ravenous way that was very disagreeable, and all his actions were uncouth, noisy, and greedy. |
Ел он прожорливо, так что было неприятно смотреть, и все его движения были грубые, шумные, жадные. |
The Ravenous - это роман ужасов 2003 года, написанный Т. М. Греем. |
|
They prowl the earth like ravenous wolves, consuming everything in their path. |
Они рыщут по земле, словно голодные волки. Пожирая все на своем пути. |
Yeah, the maggots ingested it from the tissue, and it made them ravenous. |
Ага, личинки находились внутри ткани и это сделало их хищными. |
Надеюсь, там будет, что поклевать, потому что я изголодался. |
|
Until at the workshop door, you contemplate the ravenous beast who would debauch your husband? |
До тех пор, пока на пороге мастерской вы не узрели алчное чудовище, которое развращало Вашего мужа? |
I always imagined Bennet to be positively ravenous in bed. |
Я всегда думала, что Беннет ненасытный в постели. |
Надеюсь, у вас зверский аппетит. |
|
And the roads were crowded with men ravenous for work, murderous for work. |
И все дороги были забиты людьми, жаждущими работы, готовыми пойти ради нее на все. |
They are the most numerous bird species on Earth, ravenous for grain. |
Это самый многочисленный вид птиц на Земле, жадный до зерна. |
This image would change as time passed and sagas would begin to describe berserkers as ravenous men who loot, plunder, and kill indiscriminately. |
Этот образ будет меняться с течением времени, и саги начнут описывать берсеркеров как хищных людей, которые грабят, грабят и убивают без разбора. |
Ravenous is the fourth album released by the Dutch death metal band, God Dethroned. |
Ravenous-четвертый альбом, выпущенный голландской дэт-метал-группой God Dethroned. |
I have no choice but to assume the worst, given Leonard's lengthy sea voyage and her famously ravenous nether regions. |
У меня нет выхода, кроме как предполагать худшее, учитывая срок морского путешествия Леонарда и ее известные жадные нижние полости тела. |
She's ravenous and she can't eat. |
Она голодна и не может есть. |
I dwell amongst lions, forced to live amidst ravenous beasts, men whose teeth are Spears and arrows as we forgive those who trespass against us. |
Душа моя среди львов; я лежу среди дышащих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы - копья и стрелы как мы прощаем должникам нашим. |
That voice – powered by nothing but your remarkable empathy, your ravenous intelligence, your cool discipline and your voracious ambition. |
Этот голос-питаемый ничем, кроме вашей замечательной эмпатии, вашего ненасытного интеллекта, вашей холодной дисциплины и ваших ненасытных амбиций. |